Új Ifjúság, 1982. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1982-06-15 / 24. szám

IM s „A világ a nűk kflrBl forog" — állapította meg tiibb hfraa elme, t ezt a hamburgi Stern magazin egyik riportfa tányek- kel la alátámasztja. Paula Almqulst Frankfurtból Indult el Ázsiába, hogy Sri Lankán, Hongkongban, Malaysiában, Ba> libán, Manilában ismerkedjék lányokkal, asszonyokkal: éle* tűkkel, munkájukkal, kürillmá- nyelkkal. Ebból a riportból kSz' lünk kivonatokat, VŐLEGÉNY KERESTETIK — Megírhatod — mondja újdonsült ismerősöm, Hema —, hogy Sri Lan­kán két feminista nö van: az egyik én vagyok, a másik pedig a barát­nőm. Hema a Kelanlya egyetem lektora. Harmincöt éves, Angliában ős az NSZK-ban tanult. Van egy tízéves fia, a férje író, s az ottani viszonyokhoz képest meglehetősen jó körülmények között élnek. Hema az egyetemi munkája mellett az ENSZ-nek ír tanulmányt a dél- -áZsial nők helyzetéről. Ezenkívül ír a rendszertelenül megjelenő Voice of Women (Nők Hangja) című labpa is. Legutóbbi cikke egy játékgyári mun­A hongkongi elárusltónő, jovy Siu kásnőről szólt. A portréban egyebek között megírta, hogy „hőse“ reggel négykor kel, előbb a körzeti kútból vizet hord, majd elkészít) gyermeké­nek, férjének a reggelit, mos, takarít, aztán rohan a munkába, s mindig izgul, fél, nehogy elkéssen. Mert tudja, ha csak öt percet is késik, már ki van rúgva, helyére a több ezer munkára várakozó közül máris fel­vesznek valakit. Ismerősöm elmesél még egy ese­tet, ami az előzőhöz hasonlóan szin­tén jellemző a Sri Lanka-l nők hely­zetére. Mondja. Irt egy nőről, aki nyolc gyermeke közül egyet odaadott egy gazdag családnak. Tette ezt ab­ban a reményben, hogy legalább leg­kisebb gyermeke nem fog éhezni, hogy mindig lesz tiszta és szép ru­hája —, hogy egyáltalán lesz ruhája, —. hogy tanulhat majd, hogy jó ne­velésben részesül. Csak később jött rá, hogy gyermekét eladta, méghozzá szolgálőlánynak. Annak ellenére, hogy a Sri Lanka-1 főiskolások negyven százaléka lány, hogy a hivatalokban nő diktál a gyorsíró férfinak, hogy férfi főzi az elmaradhatatlan teát; annak ellenére, hogy az ország élén éveken keresz­tül asszony uralkodott — a nőre még mindig mint ■ árucikkre tekintenek. Árucikkre, amelyen az apa minél előbb szeretne túladni. Így nem vé^ letlen, hogy a házasságok felét a szülők hozzák össze, nem ritkán ke- rítok vagy újsághirdetés révén. Íme egy hirdetés az egyik vasár­napi újságból: „Egy jól nevelt, 27 éves, govl kaszt­ból származó tanítónő férjet keres. Hozománya: 30 ezer rúpia készpénz, 10 ezer rúpia értékű ékszer, 50' ezer rúpia értékű rizsföld. Orvos és gyors­író előnyben. Feltétel: horoszkóp." A Srí Lanka-l nők helyzetének tel­jes képéhez hozzátartozik az Is. hogy az országban a világ negyedik legel­terjedtebb vallásának, a buddhizmus­nak a fanatizmusa tartja Igájában az embereket, elsősorban az írástudat­lan, meglehetősen mostoha krülmé- nyek között élő vidékieket. Áldatlan állapotukat még azzal is súlyosbítják, hogy nem tartanak semmiféle háziál­latot, mert azok levágását Buddha megtiltotta. S rengeteg házasság, sze­relem azért nem jön létre, azért hiú­sul meg, mert azt a horoszkópok nem tanácsolják. Így aztán a Sri Lanka-í nők nemcsak a külső világ, a fér­fiak kiszolgáltatottjai, hanem a val­lásnak. a hiedelmeknek, a tudatlan­ság szülte természetfölötti erőknek is, MALAYSIA: TÖBBNElOSÉG Malaysia államvallása az iszlám. Az iszlám, amely szerint ha a férfi­nak még egy „mellékes“ felesége van. nem követett el bűnt. A Kuala Lumpurban élő Marin ju- soff, annak ellenére, hogy „csak“ ügyvéd legalább olyan népszerű, mint a televízióban gyakran szereplő nővére, Rohanl Yusoff. Hírnevét az­zal vívta ki, hogy elvált a férjétől; mégpedig nem is akármilyen válóok: többször megismétlődő hűtlenség miatt mondták ki a válást, mármint a fér) részéről. Marin volt e tekintet­ben az első fecske, majd tapasztala­tai révén egyre több nőnek nyújtott segítséget, segített megszabadulni a már-már rabtartónak nevezhető férj­től. S abban az országban, ahol a férfiaknak mindent szabad, a nők­nek pedí^ szinte semmit, ez Igazán nagy szó’ kész vívmány. Igaz, az utóbbi időben mintha ki­csit háttérbe szorult volna a poligá- mla, bár még minden harmadik fér­finak két vagy több felesége, asszo­nya van. S amikor ait kérdeztem Ma­rinától, hogy a nők miért nem lázad­nak föl ez ellen, miért egyeznek be­le a többnejűségbe, lesütött szemmel egy malayslai közmondással vála­szolt: „A semminél jobb egy fél szá­raz cipő Is“. A HONGKONGI JOVY ÉS LEENA A hatalmas Dalmaru áruház koz­metikai részlegének elárusltőnöje Jo­vy Slu. A tizenkilenc éves lány heti hat napot s naponta kilenc órát dol­gozik. Csupán minden szerdán van szabadja, s évente hét nap szabadsá­got kap. A szüleivel és népes család­jával egy szűkös lakásban lakik, ahol nemcsak hogy külön szoba, de még külön ágy sem jut' mindenkinek. Eb­ből a szomorú sorsból csak valami­lyen különleges esemény, szerencse szabadíthatná ki, mondjuk egy sike­res házasság. Ha azonban csak egy mindennapi házasságot, partit sike­rül összehoznia, akkor nem változik semmi. Jovy „megváltását“ tehát va­lóban csak egy jó házasságtól vár­hatja. Házasság, karrier? A hongkongi férfiak idegenkednek a nyugati min­tájú emancipált nőktől. A nők tanul­hatnak. de sosem szabad megfeled­kezniük alárendelt helyzetükről, sze­repükről — mondják a férfiak. Leena Hűi csupán abban hasonlít Jovy Sluhoz, hogy ugyanolyan szép, mint az áruházi elárusítólány. Min­den másban merő ellentéte. Ápolt, jól öltözött, táskája tele van külön­féle nyelveken írt névjegyekkel. Az egyiken például az áll, nogy Leena Hűi tőzsdei ügynök. A másikon mint cégtulajdonos szerepel. Igaz, karrier­jét nem ilyen tisztességesnek tetsző ügyletekkel kezdte, hiszen korábban Szaúd Arábiában ékszereket árult, házhoz szállította a nyakékeket, gyű­rűket ... Amikor megkérdeztük tőle, mennyi a jövedelme, elmosolyodott, majd így válaszolt: — Nem akarok részletekbe bocsát­kozni, elég. ha aZt írja, hogy több, mint az amerikai elnöké. Leena jómódú szülei révén meg­engedhette magának, hogy Kanadá­ban tanuljon. Igaz, iskoláit nem fe­jezte be, de szert tett arra a tudo­mányra, amelyet környezetében az emberek még mindig egyfajta csodá­nak tartanak: tud számolni. És van­nak — nem is akármilyent — kap­csolatai. Így aztán nem véletlen, hogy az ő világa a vele egy városban élő Jovy Slu világa között ég és föld a különbség. Amíg jovy két kisebb test­Két szépség a FUlöp-szigetekrtil vérével alszik egy matracon, addig Leenának külön lakosztálya van, csa­ládjának öt szolga áll rendelkezésé­re. Sajnos, házát, lakását nem mu­tathatjuk be önöknek, hiszen a kí­naiakat otthon legalább olyan illet­lenség lenne fotózni, mint az euró­paiakat — mondjuk — a toaletten. A GYÖNYÖRŰ NŐK SZIGETE Manila leglátogatottabb épülete a Quiapo-templom. A templom a Fü- löp-szigetek fővárosa üzletnagyedé- nek kellős közepén található. Minden péntek délután, amikor mér a hiva­talok bezárnak, térden állva hosszú sor imbolyog az oltár felé. Kilencven százalékuk nö, egyszerű, olcsó ruhá­ba öltözött asszonyok és drága dí­szes toalettú dámák. A „Fekete Krisz­tushoz“ intézett kéréseik azonban már nem ennyire eltérőek, hiszen legtöbben azért fohászkodnak, hogy teherbe essenek, hogy akadjon út­jukba egy jó férj, hogy a világ min­den kincséért se essenek teherbe, hogy férjük hagyja ott a szerető­jét... Fohászaik — legyenek bár gazdagok vagy szegények, akik meg­fogalmazták — ugyanazt tükrözik: kiszolgáltatottságukat, alacsonyabb rendűségüket. Furcsa ellentmondás, hogy a Fö- löp-szigetekl nők ha kiszolgáltatot­tak is, az országban szinte mindenütt és minden nap választanak szépség- királynőt. E nélkül az állandóan eseményszámba menő verseny nél­kül nem létezhet egyetlen ünnep, bál, házi mulatság, baráti összejövetel, or­szágos vlgság sem. Mert ha a női szépségről van szó, akkor a Fülöp- -szigetekl férfiak legalább annyira büszkék csodálatos szépségű asszo­nyaikra. mint a franciák a pezsgő­jükre, a németek a pontosságukra. Ebből kifolyólag adódik Is a kérdés: csak arra születtek a filípplnák, hogy a férfiak gyönyörködjenek szépsé­gükben? Ezt a kérdést egyik ottani alkalmi ismerősömnek Is feltettem. Rose Hilart, az egyik Intercontinen- tal-szálló kereskedelmi Igazgatónője így válaszolt: — Természetesen nem. de ennek a ,,nem“-nek az érvényre juttatása nem olyan egyszerű. Nem egyszerű, már csak azért sem, hiszen a Rose-hoz hasonló felkapasz­kodottak megfeledkeznek a még lent maradt társaikról. így aztán a ma­gukra hagyott, munkásnök hiába tün­tetnek, sztrájkolnak, hogy vezessék be a hatnapos munkahetet, hogy több bért kapjanak —- nincs sok foganat­ja. Egyre Inkább emelkedik a mun­kanélküliek száma, s közülük nagyon sokan exportcikké válnak: külföldre kerülnek, ahol éhhérért alantas mun­kát végeznek. .S Itt is, mint minde­nütt, a szegény és a gazdag között óriási a különbség. A filípplnák nyo­mornegyedeiben tapasztalt vendég­szeretetet azonban nem éreztem az ékszerekkel teleaggatott dámák vil­láiban. Kedvességüket megirigyelheti bárki bármikor. (Feldolg.: V. É.) Nagaszakiból, ai atom­bomba emlékművétől már­cius elején békemenet in­dult el. A japán békehar­cosok előbb Hirosimába gya­logoltak. Az első amerikai atombomba tüzet, fertőzést, halált árasztó gombafelhűjé- ben elpusztult város emlék­parkjából azután továbbme­neteltek Tokióba, fnnen már repülőgépen akarták foly­tatni útjukat New Yorkba, de megtagadták tőlük az amerikai vízumot. Végül a 330 közül 131 békeharcos megkapta a beutazási enge­délyt. Küldetésük az, hogy a nukleáris hadviselés követ­kezményeiről készült doku­mentációt tárjanak az ENSZ-közgyűlés második rendkívüli leszerelési ülés­szaka — a világ közvélemé­nye — elé. „A fegyverek, főként a nukleáris fegyverek felhal­mozása ma sokkal inkább fenyegeti, mint védi az em­beriséget .i í Elérkezett az Ideje, hogy a világ véget vessen ennek a helyzetnek... A biztonságot a leszerelés­ben kell keresni. A világ minden részén kialakuló enyhülés megteremtené a feltételeket a fegyverkezési verseny megszüntetésére irányuló erőfeszítések ered­ményességéhez ..." Egyszerű, logikus gondo­latmenet. És egyúttal világos cselekvési program, amely­nek megvalósítását paran­csoló szükségszerűségnek tartják a japán békeharco­sok. Nemkülönben az utób­bi hónapokban Moszkvától Washingtonig és Chicagóig, Budapesttől Párizsig és Lon­donig, Prágától Bécslg, Dortmundlg és Rómáig mindenütt lezajlott nagysza­bású béketüntetések, tudo­mányos tanácskozások, sze­mináriumok résztvevői. De ezt a gondolatsort és programot nem ók és nem most fogalmazták meg, ha­nem annak a 149 ENSZ-tag- államnak képviselői, akik négy évvel ezelőtt New Yorkban, a közgyűlés első rendkívüli leszerelési ülés­szakának záródokumentu­mát megszövegezték és egy­hangúlag jóváhagyták. Azt jelentené ez, hogy semmi sem történt 1978 óta, hogy pusztába kiáltott szó maradt volna a zárödoka- mentum annyi jó ét okos ajánlása? Tény, hogy a fegyverke­zési verseny, a föld több­szörös megsemmisítésére al­kalmas nukleáris arzenálok mennyiségi és mlnösögigya- rapltása nem hagyott alább. Csaknem teljesen megsza­kadt a világ jövőjéért a leg­nagyobb felelősséget viselő két nukleáris nagyhatalom, a Szovjetunió és az Egye­sült Államok párbeszéde, közös erőfeszítéseinek fo­lyamata. Moszkva biggadf türelmes magatartása, ismé­telt konstruktiv indítványai ellenére egyre fagyosabb szelek fújtak a Fehér Ház­ban történt elnökválasztás óta Washingtonból. Bonyo­lultabbá, kiélezettebbé vált a nemzetközi helyzet. De más is történt az el­múlt négy évben. Az első leszerelést ülésszak nyomán világszerte tudatosabbá vált. mit kockáztat az emberiség, ha nem küzd bolygónk fenn­maradásának zálogaként a« enyhülés megőrzéséért és továbbfejlesztéséért. Azoknak a millióknak pe­dig, akik az enyhülés és a leszerelés egymást erősítő párhuzamos előrehaladása érdekében léptek és lépnek fel, végül is Washington sem volt képes ellenállni. Ha­marosan újra indul a szov- jat—amerikai párbeszéd, a nukleáris megsemmisülés el­hárítását szolgáló közös erő­feszítések gépezete. Reméljük, végre az ame­rikaiak Is belátják, semmi­lyen esélye ’ nincs annak, hogy egyoldalú katonai elő nyökhöz jussanak. NŐK Ázsiában

Next

/
Thumbnails
Contents