Új Ifjúság, 1981. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1981-01-20 / 3. szám

I 10 iMi-----------------­---------------------------1 1 tozs£r arpad versei i(hi,l hAi.AKWM. , Régi falakról színdUledékek { Dűléssel mélyülő versbe í ' önkívület görcsös ecetfa i, Sárga részeket markol egybe Az utcán döbbent cafatok szín Taxi s okker Inak íve I A névmáslét a gyomorban Karcsú Rubicon kiterítve t íí ! Alea acta est fabula Egyszemélyes iszony kékül * Félre tolt történelemben ; Vers nincs csak oda és nélkül Elzakatoló jelentésekben ’ A költő zöldellő igéket lel ' Alájuk fekszflc darabokban Él tovább mozdul véli felkel 1 Amputálva elvetve süllyed ^ I A mélyrétegben férfisors asszony erek b Születésnap születéshalál I Cián érsötétben ében tengerek * 'á Bari ■ üjörgy; Burokives szobrok (Kládek Gábor felv.) I rniA\o- A tűhegyes ferences templom ^ ; képe a tengerben kéklik. ^ Rózsaszín tornyok, márvány — ^ Ez már Velence — félig. í ^ A házak közt csónakok ringnak — ^ Itt tanult — későn — hajózni Róma, ■ s innen Indult el leruzsálembe a keresztes Európa. Hadakat vittek s árut, pénzt, formát ' — Kelet kincseit — hozták a vizek, ' s a sokféleséget új rendbe fogták ■ a festők, szobrászok s a rettegett Tizek. Plranót nézem, s Velencét látom; egyszerre szín, fény s szigorú forma. Akár a dózse Bellini képén: kegyetlen értelem s bizánci pompa. A formákon át a szervekig látni, boncasztalon fekszik az állam — Lassa pur dir! — Hadd beszélni! — ezt egy címeres gót ház portálján láttam. Hadd beszéljen az eszmék homloka, adj szót a szorgos vesék céhének, szóljon a szív, máj, mlnutók, grassók , s a tüdő orgonájában: ének. S megszólalt, amit az anatémák * addig hetvenhét lakatra zártak; ; a dogmák zsibbadt nyelve alatt az erek, a hús, a fű-fa, a tárgyak. . S szóltak a festők, szóltak a költők, ' nobile s polgár: „kövér“ és „sovány“. l Szóltak s nem tudták, mily sokszor szólnak i az utolsó szó, a sóhajok jogán. ' Giorgione, Machiavelli — e táj az erőszak s géniusz furcsa násza — Plrano főterén az „ördög trilláját“ Tartlnl kicsavart karral játssza. t A község kocsmája üres volt. Csupán egy so­vány, nyúlt arcú, meg­tört férfi iszogatott. Amikor meglátta a lányt, mellé telepedett. Egy pohár Ital után a fér­fi intett, hogy kövesse. I— Hogy hívják? — kér­dezte Laura. Kinn voltak már az utcán. — Krlstó ... Krlstónak hívnak. A pöttömnyi parasztházig nem szóltak többet. A férfi lámpát gyújtott. !— Így ne szálljon vonat­ra — mondta Krlstó. —. A ruhája... Laura egy • vaksi szobatü­kör előtt állt. A ruhája tépett volt. Pisz­kos. A szoknyáján egy vér- folt sötétlett. Krélstő poharakat tett az asztalra. A lányra pillantott. Italt, kenyeret és sonkát ho­zott. I— Együnk — mondta. A lány olyasmit hebegett, hogy inkább inna: — Legalább egy pohárká­val. Amíg a férfi evett, a lány körülnézett ebben a tiszta, de magányt sugalló házikó­ban. Még sohasem járt pa­rasztházban. A konyha tága­sabb volt, a polcokon cse-- répedények, a mestergeren­dán dobozok sorakoztak. A bútorok rovátkásak voltak, lakkozatlanok. A férfi ímmel-ámmal evett. Az embert — ha hosz- szan tartó szomorúsága van, nem segíti az étel. A lányt akkor látta elő­ször, amikor Pressváron vo­natra szállt. Szép kislány, gondolta Krlstó. Tetszett ne­ki jól szabott fehér ruhá­ja. Lerftt róla, hogy Iskolá­ba járt. Pár szót Is váltot­tak. de Laura, mintha lep­rás lett volna a napszítta. Idő cserzette ember: odább- állt. A részegségektől és sze­retkezésektől pezsdUlő napok elnyomták Krlstót a lány emlékezetében. Legfeljebb sejtette, hogy egyszer már találkoztak az életben. Krlstó női ruhákat vett elő. Laura szépecskén fel­próbálta őket, míg végül egy vidámabb színűnél megálla­podott. Aztán Ittak. Komó­tosan Iddogáltak. Egy tel­jes fiaskó pálinkát elfogyasz­tottak anélkül, hogy akár egyszer Is megszólaltak volna. Krlstó emlékezete ismét felidézte azt a sárga színek­ben vibráló délutánt, amikor Zsabán megállt a vonat, és az átszállásnál Ismét meg- plliantotta a lányt. Már ré­szeg volt. Az arca tüzelt. Hárman-négyen vették öt körül. Elkallódik, gondolta. Elfordult. De később, amikor a lány lélegzetnyi szabad­sághoz jutott, odasomfor- dált, és ezt mondta: Tűnjön el. Tűnjön el, a- mfg nem késő! Laura értetlenül bámult rá. Krlstó hiába magyarázko dott az ő együgyű nyelvén. Hiába kérte, hiába könyör- gött. — Maga félcédulás ... — mondta a lány. Ezzel az ügy lezárult. Éjszaka volt már. A falu, akár az elhajított cigarettavég, hevert a világ alomján. — Fürödjön meg — mond­ta Krlstó. — Ideje lefeküd­nünk. Esetlenül, a nagyon ma­gas emberek ügyetlen moz­gásával elhagyta a szobát, és leheveredett a konyhá ban lévő kanapéra. Cigaret­tára gyújtott. Akár a gyer­mek: olyan volt ez az ősz- tövér ember. Akár egy meg termett gyermek: aki sem így, sem úgy nem leli he­lyét és örömét ebben a vi­lágban. Egy idő után bekuk kantott az ajtón. A lány ott aludt az Ikerágyban. A hold megvilágította sovány karját, ujjal, akár a fflzfavenylgék csavarodtak az éj fényében, és úgy suttogta, rekedt, halk hangon: A lány ... A pofacsontjára száradt bőr meg-megrándult: A lány ... Réges-régen nevetett utol­jára. Borostás arca mozgott, mint a hangyaboly. Szeme, akár az aprócska madárfió­ka, meg-megrebbent. Egész teste vonaglott. A lány arca fehér volt. A hold,’ nagy és kerek pofájával odasetten­kedett az ablak alá, hogy hadd lásson Krlstó. A bú­torok árnyat vetettek. Az asztallap, a hold fizimiská­ját tükrözte, és K-rlstó ott állt az ajtóban, lábán do- rongnyl bakancs, a fején, a- kár a kikiáltóknak, elnyűtt kalap. A lány ... suttogta Krlstó. Szemét behunyva úgy gon­dolt a lányra, mint amikor azt mondjuk: „kapa“ vagy azt, hogy „kosár“, és ma­gunk előtt látjuk a még használaton kívüli kapát, a- melynek frissen faragott nyele még fehér, és magunk előtt az újonnan fonott ko­sarat, amelynek még folyó­víz-illata van, hiszen abban áztattuk a vesszőt. A lányt Is ekként látta Krlstó. Szépnek, légiesnek, az arcát tündérinek, azt a másik kislányt látta, és egy pillanatig nem gondolt a kö vetkező reggelre, a tünde délelőttre, amely előbb- -utóbb rájuk szakad. Krlstó még mindig kacagott, örült a lánynak. Az éj fényében rázta őt a nevetés. Bebújt a takarója alá, és mint aki teljesen becsavarodott, kaca­gott, míg csak el nem aludt. Amikor a lány kilépett az udvarra, Krlstó a borostyán- kerítést nyírta. Az arca tö­rődött volt, a ruhája tépett. A keze remegett. — Öltözzön fel — mor­dult a lányra. Az arcán felhó vonult át, álroatag lassúsággal. Komor volt. Magányos, Sértődött. — Öltözzön fel — Ismé­telte a parasztember. Nem nézett a lányra. A munká jával volt elfoglalva, de nem volt lélek a mozgásában. Az élettől elcsigázott emberek dolgoznak így. Amikor föl­lélegzett, látta, hogyha lány véglgllbegett az uávaron. Már bánta, hogy mellé te- lepede\ a kocsmában. Mln- dent-mlndent megbánt ad­digra. Vagy egy órán át dolgozott még. A lány köz­ben bejárta a kertet. Akác- Illatot hozott a szél. Pity­pang sárgállott. A föld fölé egy méla gém. vont sötét sá­vot. Tavasz volt. Mindkette­jük számára tavasz volt, de mást jelentett ez Krlstónak. aki már réges-rég nem lel­te helyét és örömét. Poko­lian érezte magát. Tudta: a lány jelenlétével akaratla­nul Is beleavatkozik az éle­tébe, ebbe a tétova és lom­ha világba, amelyet kialakí­tott. Mogorva volt, tekinte­tében sértődöttség. Semmit érő vacak kis élete volt Krlstónak, érdemtelen pici­ke élete, de úgy viselte ezt az életet, úgy hordozta ezt a csípás életet, mint a csa­vargók az elnyűtt ruhát. Ha akarta, szavakkal korbácsol ta mindennapjait, s ha úgy látta jónak, tréfát űzött be lőle, vagy kedveskedőn rá mosolygott arra a hamuszl- nű parlagra, amely az élete volt. így telt az Idő. Nap napot követett, úgy szapo­rodtak az ével, mint a ba­rázdák az eke után. Paraszt volt: együgyű békességet a- kart. — Öltözzön fel — mor­dult Ismét a lányra. A lány még mindig ott állt: az idomait mutogatta. Legszívesebben hozzátette volna: Aztán tűnjön a cafrangos fenébe... De nem. Nem tehette. Nem azért emelte ki a darázsfé­szekből, hogy Ismét vissza­hajítsa. Nem nézett a lány felé. Csupán a fogai között szűr­te ki ismételjen a szót a ml emberünk, de már ő sem gondolta olyan komolyan, es érezte, hogy a sziszegő is­métlés veszített az erejéből. Előbb-utóbb úgyis eltávo­zik... — gondolta. Az élet nagy dolgait forgatta már az elméjében, arra gondolt, hogy mindig egymás vllágá ba marunk, meg arra, hogy két ember kapcsolatából csupán az egyik kerülhet ki épen, de azt már ő sem tud­ta, hogy a két ember közül mindketten lehetnek veszte sek is. A nap viszont szerencsé­sebben telt el, mint ahogyan Krlstó sejtette. Miután a lány visszatért a gyümölcsösből, megállt a férfi közelében. Tágra nyílt szemmel bámultak egymás­ra. Csupán a szembogaruk tágult; ez a két laskaraarc sokáig mozdulatlan maradt. A férfi a zsebébe nyúlt: — Dió... — mondta. Ezzel a mozdulattal el­kezdődött az újkori barátko- zásuk. A lány megtörte a diót: a telét Krlstónak nyúj­totta. Kész bolondok va­gyunk, gondolta. A padláson. A padláson talál még. S amíg Laura a padláson matatott, a férfi tüzet gyúj­tott, ételt melegített, italt vett elő, de csupán módjával öntött a poharakba. S a feleséged, Krlstó? Madátrá változott, Laura. Madárrá ... Többet nem beszéltek az asszonyról. A lány elmoso­gatott, letörölte a port. Pár óra alatt újjá varázsolta. a ház belsejét. Az elkövetkező napok, mint minden házas­ság kezdetén, meghitten tel­jek el. Krlstó megtanította öt a háztáji teendőkre. Es­ténként egymás mellett ül­tek, a férfi lidércekről me­sélt; arról, hogy egyszer kis híján behajították öt a kö­zeli folyóba, hatalmas szél­vészeket emlegetett, amelyek talán ott támadtak a szíve tájékán, csodálatosan kék tájakat, kék és Illa fákat ál­modott újra, vörösen izzó bokrokat, kocsonyás tavakat, és Laura ölébe ejtve a ke­zecskéjét, figyelte ezt az egyszerű és fenséges embert. Volt, hogy hozzásimulva hallgatott, s lassanként, a- hogyan a virág szunnyad el a tétova sötétség beállta u-‘ tán, a fejecskéje egyre le]-‘ jebb hullott: ott tért nyu­govóra, annak a másiknak az ölében. Félénk vasárnapok követ­keztek. Kinn ingáztak a falusi ház­sorok között. — Maradi falu ez — ma­gyarázta Krlstó. — Minden­kit megbámulnak. Hadd tegyék. Ezek Itt, ezek Itt vala­mennyien ^ kiszámíthatatla­nok. Mogorvák, sértődöttek. A szegénység teszL Nincs ezeknek sem Iste­nük, sem hazájuk. Olyanok, akár az erdőre kicsapott barmok. M Csak nem félsz tőlük? ■ II ? ■Hl Csak nem félsz tlHük, Krlstó? Krlstó nem válaszolt. Csak később mondta a kö­vetkezőket: .— Az idegeneknek Itt kuss! r— De én nem vagyok Ide­gen, Krlstól (— Nem. Maga nem Idegen. '•-I A feleséged vagyok, Krlstó. : í— A feleségem. De ettől a naptól kezdve a derűbe kétely Is vegyült Nem beszéltek erről. Egyet­len egyszer sem hozták szó­ba, de kölcsönösen ismerték egymás kételyeit Az esték, az éjszakák meg­változtak, akárcsak a nappa­lok. Egyszer, már vak éjszaka volt, amikor váratlanul ko­pogtattak. Krlstó nyitott ajtót. Magas, fekete férfi lépett be, s azon nyomban Laurá­hoz fordult. — Maga járt a romungo- roknál? — Hol? — kérdezte sokat sejtve Laura. — A cigányoknál. — 'Hát akkor, kedves kis­lányom, akkor szedje a cók- mókját, és el Innen, érti? Tűnjön a fenébe, mert öt perc múlva kiebrudalja önt a falu ...^ — Az egészből semmit sem értek. Nekem semmi kö­zöm magukhoz. Betör Ide, összevissza beszél, én KriS- tóhoz tartozom ... — Csak tartozott. Nézze: ez a ml falunk, és Itt a kur­váknak helyük nincsen, meg­értette!? Maga ott járt a romnylknál, ma tudtuk meg, hogy ott volt, s hogy később elkergették, hát el Innen ISI Szépszerével figyelmeztetem, mert öt perc múlva már ké­ső lesz. Menjen oda, ahon­nan jött és ne háborgassa ennek a derék embernek a nyugalmát! Tűnjön el, mert... Krlstó mindeddig, mint aki semmit sem ért az egészből, tágra meredt szemmel bá­mult. Aztán egy villámgyors mozdulat: Az imént még beszélő úgy elvágódott, mint egy tele zsák. — Mit csináltál, az ég szerelmére, mit csináltál, mit, mit, mit, Krlstó...?! — bömbölt a lány. — Mit, mit, mit, Krlstó, hallod...?! De Krlstó akkor már sem látott, sem hallott. Az asz­tal sarkára dőlve zokogott. Ogy zokogott, mint akinek elment a józan esze. Aztán csend lett. Pattanásig feszü­lő csend; amely vihart vonz maga után. — Menjen Innen, menjen — hallotta a lány Krlsió hangját. — Ide jött. Itt élős­ködőit, de most már menjen, tűnjön a jó anyjába...1 £s Laura... Laura ktvágódott az ón- színfi éjbe, amely, akár a gyilkos kesztyűje, tompa su­hintásával elérte a falut... (1980) I VAIKAI MIKLÓS LAURA (RÉSZLET A KOR KORVONALAI ClMO NOVELLABOL)

Next

/
Thumbnails
Contents