Új Ifjúság, 1981. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1981-06-16 / 24. szám

3 i/esely mérnök: „Sikerüli olyan összetételű keveréket kikíséri éleznünk, amelynek kO lést trleje 12 éra “ Hazánk legnagyobb építkezésén, a gabéf koTO-nagymarosi vizlépcsőrendszei'en va­gyunk Délután öt óra A vonatok és autó­buszok inunkásjóratai hazafelé robognak utasaikkal, az építkezésen azonban mégsem szünetel a munka: a második műszak most tartja uzsonnaszünetét Aki egy évvel ezelőtt járt Itt, most az el­ső benyomás hatására könnyen azt mond­hatná, hogy az erőmű területén megállt az idő, minden a régi. Tény, hogy a tá] képe keveset változott, ha csak nem vesszük te klntetbe az épülő ü] otat, a nagyteijesltmé nyű szovjet Dnyepr kotrógép megjelenését, amelyet egy külön erre a célra épített csa­tornán szállítottak Ide, a 4—5 emeletes szí nes munkásszállókat stb. Annak ellenére, hogy valamennyi létesítmény tulajdonkép­pen csak az erőmű közvetett tartozéka, te­hát a felvonulási épületek kategóriájába so­rolható, értékük sok millió korona. A legnagyobb munkálatok továbbra Is a föld alatt, húsztól ötven méterig terjedő mélységben 'folynak, vagy nyolcvan négyzet­kilométernyi területen készül az injektált teknő, a leendő erőmű és hajózsilip alatti talaj szilárdítása különleges bentonlt-cement keverékkel. Látogatásunkat Itt, az Injektáló tornyok tövében kezdjük. Kísérőnk Vesel^ Juraj mérnök és Takács Gyula művezető. — Jelenleg három Injektáló központ, nyolc fúrótorony és három Kelly-szerkezet végez talajszllárdító munkákat. Tekintettel arra, hogy 1982 decemberéig nemcsak az Injek­tálást, hanem az erőmű betonalapját Is be kell fejeznünk, várható, hogy a nyár folya­mán kétszeresére nő a nagy teljesítményű gépeink száma. Az Injektáló központokban és a fúrótor­nyoknál is megszakítás nélkül, három mű­szakban dolgoznak. Takács Gyula szerint a legérdekesebb munka az injektáló köz­pontokban folyik. Meg Is kérem, mutasson be olvasóinknak egy ilyen központot. — Három részből áll: az elsőben a ben- tonlt-ceraent keverék készül, a második részben nagyteljesítményű szivattyúk dol­goznak, a harmadik rész pedig a tulajdon­képpeni irányítóközpont. Innen történik va­lamennyi munkafolyamat Irányítása, a szi­vattyúk működésének és a keverék minő­ségének ellenőrzése. Mondanom sem kell, hogy a központ működése teljesen gépesít­ve van, a vezérlőpultok mellől történik. Nem ez az első erőmű, amelynek építésében részt veszek, de első ízben Itt, Bősön volt alkalmam közelebbről Is megismerni és főleg felmérni egy ilyen központ értékét. Könnyű ellenőrizni a talaj felszíne alá fecskendezett keverék minőségét, de ho­gyan történik további útjának ellenőrzése? — kérdem Veself mérnököt. — A keverék föld alatti kötésének minő­ségét, vízáteresztő tulajdonságait, sajnos, teljes bizonyossággal nem tudjuk felülvizs­gálni. Arra viszont már tavaly rájöttünk, hogy módosítanunk kell a keverék össze­tételét, hogy kötési Ideje meghosszabodjék. Ugyanis eleinte magas cementtartalmú szuszpenziót fecskendeztünk a föld alá, en nek nagyon rövid volt a kötési ideje. Ké­sőbb síkerjilt olyan összetételű keverékei kikísérleteznünk, amelynek kötési ideje 20 méteres mélységben 12 óra. Szerintünk ez a legideálisabb kötési Idő ... Közben nagyon büszkén mutatják a keve­réket, bizonyára Órákig tudnának beszélni az összetételéről. Megnézem, és a látvány nagyon lehangol: a szuszpenzió horaokszínű folyadék, sűrűsége kb. olyan, mint a rán­tott levesé, és hatalmas tartályokban tá­rolják. Mást vártam. Az injektálásról csupán még annyit, hogy hazánkban először itt. Bősön végeznek ilyen jellegű munkát, és ekkora nagy méretben. Mindennek a Csallóköz magas talajvize és kavicsos talaja az oka. Még a 300 méteres mélységből vett talajmintákban is kimutat­ható a kavics. Takács Gyula művezető: „Nem ez az első erőmű, amelynek építésében -észt veszek.“ A Duna közvetlen közeiében, úgy is mond­hatnám, hogy magasan a tejünk felett új út épül. Ez már az erőmű közvetlen tarto­zéka lesz, ezért Is nem a jelenlegi szintvi­szonyok szerint építik. Az út végében egy BAJ jelzésű piros embé vesztegel. Nemsoká­ra megtaláljuk a gazdáját is. üubo Havrant, a Doprastav útépítő vállalat dolgozóját. — Ez az út Dunaszerdahellyel köti ösz- sze Bőst. Kétsávos lesz, és teljes hosszában jövőre indul meg rajta a forgalom. Igaz, már most szükség lenne rá, hiszen csak itt. Bősön vagy száz különféle nagyságú Tatra kocsi „szolgál“, és egy év múlva meg­kétszereződik a számuk. A mi feladatunk, hogy biztosítsuk a zökkenőmentes közleke­dést. Ez nem kis feladat, főleg ha figyelem­be vesszük, hogy jövőre például a töltés­építési munkáknál ezen a bekötőúton ötmá sodpercehként száguldanak majd a hatal­mas Tatra-148-as kocsik ... Lubo munkaideje három órával ezelőtt már letelt, de amikor ezt megjegyzem, azt mondja: — Ha egyszerre távoznék azokkal, akik munkáját irányítom, akkor holnap reggel csak jóval munkaidő kezdete után láthat­nánk dologhoz. Nekem már ma tudnom kell. hogy holnap reggel hatkor hová küldjem az embereimet, hová a gépekét. Nem szere­tem a hajtást, a gyors munkát, mert annak rendszerint a minőség látja a kárát. Szive sebben áldozok a szabad időmből két órát a munkaszervezésre, mint 18 ember niun kaidejéből egy órát a veszteglésre. A munkásszállók Somorján (Samorln), Bakán és Bősön épülnek. Bősön az egvik ilyen félkész épületen Mészáros Pál és B6- na László csoportja dolgozik. A környékbe­liek azt hajtogatják, hogy valamilyen ördön­gösség lehet a dologban, mert alig telik bele 1—2 hónap, és máris átadásra kész egy 2—3 emeletes épület. Ördöngösség? FenétI Nyugatnémet sza­badalom szerint, közismertebb nevén a OUTINORD módszerrel építjük a munkás- szállókat. Lényege a szigorú munkaszerve­zési alapelvek megtartása: a betonkeverék akkor érkezzék, amikor azt ml az ütemterv szerint várjuk, hogy a vasasok időben elké­szüljenek, hogy akinek a gondjaira van bízva a szárítás, az az éjszaka meg is szá­rítsa az előző nap betonozott területeket stb. Az OUTINORD-nál nem lehet sem áram- kiesés, sem munkaerőhiány, és igen szigorú alapelvek szerint készül a betonkeverék is. Ennél a módszernél a figyelmetlenség vagy a trehány munka, esetleg a betonkeveréket szállító teherautók félórás késése is jóvéte- hetetlen következményekkel járhat... — magyarázzák egymást kiegészítve Bóna László csoportjának a munkásai. Fél hétkor távozunk az építkezésről. Las­san esteledik, de itt még mindenütt kemény munka folyik: hatalmas teherautók robognak el mellettünk, a nagy porfelhő miatt képte­lenek vagyunk tájékozódni, de mire elülne egy kicsit a por, újabb teherautók jönnek, és a sofőrök szemmel láthatóan mulatnak helyzetünkön. Ezt az építkezést nem nekünk, „fájlntosoknak“ találták ki. Ha esik az eső, itt azt kell szeretni, ha pedig 35 fokos a hőség, akkor azt. Dolgozni kell minden körülmények között, mert így kívánja az erőmű. Bennünket, fiatalokat ez az elvárás két­szeresen Is kötelez, hiszen az erőmű SZISZ védnökség alatt épül. ZACSEK ERZSÉBET A szerző felvételei SZERDA, DÉEÜTAN ÖT ÖRA „...ma már az ujjaínkban van” — Gyártják még azt a táskát? — mutatok a vál­lamon lágő táskára a Kőfa­léi komáromi alapttzemének portáján. A portásnő eimo solyogja magát és Intézke dlk, hogy bemehessek. A táska ügye különben azérl izgat, mert vagy öt éve, de lehet, több is, majd minden második ember ezi az ösz- szerakható, könnyű, prakti­kus, szinte ballonná dagaszt­ható táskát lógatja a vállán. Az üzem kereskedelmi osztályán Gódor Éva előadó társaságában próbálom meg­fejteni a titkot; — Tudja, nem nehéz ezt eladni. Sőt, nem tudunk be­lőle elegei gyártani. Igaz, nem csoda, hiszen 1976-től, amikor első díjat nyertünk vele mint az év legjobb, legszebb, legsikeresebb tás­kájával, állandóan kérik a kereskedők. Erre a negyed­évre is tizenkétezret rendel­tek, de jő lesz, ha a felét szállítani tudjuk. — Miért? — kérdem. — Az alapanyaga behoza­tal, a győri Graboplaszt gyártja, és csak annyit gyárthatunk, amennyi az a- lapanyagunk. — Ez különben nem a mi termékünk — mutat a vál­lamon lógó táskára. — Maguk kezdték gyárta­ni, díjat kaptak érte, és vé­gül átadták másnak? — Dehogy adtuk átl — Ellopták a mintát? — Így is mondhatnánk, de ha finoman akarunk to- galmaznl, akkor Inkább azt mondjuk, lekopirnzták, el­lesték. — Vagyis ha lobban meg nézzük és összehasonlítjuk a két táskát, az eredetit és a masult modellt, nem egy fonnák. Vagy legalábbis nem egészen. A miénken másképp történik a táska összehajtása, másképpen vannak a zsebek és nincs rajta ez a börjelvény sem. Ezek a különbségek elegen dők ahhoz, hogy a táskát más más modellnek tekint sük. A míg a fenti párbeszé det folytatjuk, megér kezik Németh László mérnök, a gyártási részleg vezetője, aki többek között az üzem új gyártmányainak technológiai minőségéért is felel. — Kezdetben volt néhánv reklamációnk, de azóta már módosítottuk a technológiát, és ma már senki sem rek­lamál. Gondolom, az lesz a leghelyesebb, ha végigsétá lünk a csarnokon,, ahol épp ez a táska készül. M ódom van közben el­beszélgetni a tervező részleg vezetőjével, akit történetesen szintén Németh Lászlónak hívnak. — A táska tervezője je­lenleg szülési szabadságon van. Modellje megtetszett a kereskedőknek, ráálltunk a gyártáséra, s mint azt sej­tettük, a táska valóban slá­ger lett. Asszonyaink vi­szont nem voltak elragad­tatva tőle. Nehéz volt ugyan­is összeállítani, összevarrni a táskát, különösen a zse­bek okoztak problémát, mert egyszerre több műve­letet kellett végezni. Akkor bizony nem nagyon mehet­tünk be a műhelybe, egvre csak szidtak bennünket az asszonyok. FUrstenzeller fózsefné mű­vezető lányai-asszonyal mér csomagolják a kész táská kát. Hallom nem nagy lel­kesedéssel láttak munkához — mondom a müvezetőnő- nek, aki 21 éve dolgozik a bőrdíszmű gyártásában, ti­zenhat éve mostani beosz­tásában. — Bizony nem, de válto­zott azóta a helyzet. Kéz detben egy műszak alatt jő, ha hatvanét elkészítettünk, ma már ennek a többszörö­se, kétszázhetven is kikerül a kezünk alól. Ez pedig nem mellékes, mert a fize­tést a teljesítmény után kapjuk. A napos, világos, tiszta csarnokban csend és nyu­galom. Az asszonyok ké­nyelmesen, nyugodtan dol­goznak, nem zúgnak a gé­pek, nincs idegesség. Kísé­rőm, Németh László meg is mondja miért: — Ötszázötvenen dolgoz­nak itt az üzemben, és leg­többjük csökkent munkaké­pességű. Ezek az emberek !>edig nem élhetnek állan Gödör Éva a kereskedelmi osztály előadója Németh László a fejlesztési osztály vezetője FUrstenzeller Józsefné mű- vezetőnő dó feszültségben, hajtásban. Nyugalomra van szükségük, mert a teljesítményük is a munkakörülményektől függ. — Az az Igazság, hogy az új modell gyártásának be­vezetésekor sem volt vesze­kedés, csak éppen nem volt könnyű a munka — mond­ja a müvezetőnő kezébe vé­ve az egyik táskát, és mu­tatja, hogy milyen művele­teket kell rajta elvégezni, míg elkészül. Persze, ma már ez 1$ a múlté, mert ami tegnap nehézséget okozott, ina már az ujjaínkban van, és sokkal könnyebben megy. E lbúcsúzok a műveze­tőnőtől és a munkás­lányoktól, és megál­lók még az üzem kiállító­termében. Németh László, a tervező osztály vezetője ki­csit szabódlk az összevisz- szaságért, mondván éjszaka jöttek meg a brnól kiállí­tásról, a táskák fele még a kartonokban, a másik fele a földre lerakva. Egyik másik modell gyártásához máris hozzá kellett fognunk, mert a Szovjetunióból és az NS2iK-ból kaptak megrende­lést. Beszélgetünk, nézegetjük a táskákat. — Ez a táska például ar­gentin alapanyagból készült. Majd víszatérünk újra az eredeti táskának a témájá­ra, s a vevők igényeiről, a tervezésről meg a sikerről beszélünk. Ez az összerak­ható, könnyű, férfiak és nők által egyaránt kedvelt tás­ka mindenképpen siker volt, és siker marad. A díjon kí­vül ugyanis sok-sok ilyen táskát hordó fiatal bizonyí­totta a legjobban, hogy jót, praktikusat terveztek és gyártottak NÉMETH ISTVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents