Új Ifjúság, 1981. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)
1981-05-05 / 18. szám
#•1 9 áj BAjráK KULCSÁR TIBOR ROVATA TALLÖSI BÉLA; A henteslegEny öregek (fehér tusf Emberpár (fehér tusjCSÓTÖ LÁSZLÓ RAJZAI A második héten már a csörgöérát sem húztam fel, pontosan négykor ébredtem. Bekapcsoltam a klslámpát, hogy a szemembe világítson, aztán fél érát még lustálkodtam az ágyban. Játszottam a gondolattal, ha nem mennék be az üzletbe, kerek négy érát aludhatnék nyolcig, de akkor már Igazán megengedhetném magamnak, hogy legalább tízig ágyban maradjak, nem kérné számon tőlem senki. Elvégre szünidő van, az édes semmittevés ideje, magam választottam a pénzkeresés lehetőségét. A napokat sem számoltam. Igazán nem is volt fontos csak a vasárnap, amikor zárva az üzlet. E- gyik nap olyan volt, mint a másik, miben Is különbözött volna. Fél ötkor ledobtam magamrél a takarét, nyújtóztam, megdörzsöltem alvástól duzzadt szemem, és végre rászántam magam, hogy felálljak. Borzongtam a hideg víztől, de Jót tett, kimosta belőlem a fáradtságot és az eltompultságot. ötkor Indultam otthonról. Az udvaron éreztem a szőlőlugas duzzadó szemű fürtjeinek édeskés Illatát. Hajnal volt, az ébredő fény kergette.-az éjszakát. A cipőm kopogott a Járdán, be-benéz- tem az ablakok vaksötétjébe, csak néhol világítottak a közeit lakótelep házainak ablakai. Hideg volt a hajnal, éreztem a leheletemen. Villamosra szálltam, de a városközpontot bérlet híján minden reggel gyalog futottam be, álmos szemű emberekkel találkoztam a trolimegállóban. Az élelmiszer- üzletek előtt a szürke ládákban frissen sült péksütemény Illatozott. A mi üzletünk előtt Is ott álltak a ládák. Jólesett alagsori öltözőnk melegre. Fehér köpényt öltöttem, lábamat gumifásll- val tekertem ót, csak így bírtam ki a nyolc órát állva a pult mögött. Jó reggelt köszöntem, s hogy a főnököm Jó napottal válaszolt, az azt Jelentette, hogy megint késtem, pedig csak fél hat volt, otthon még a kutya Is alszik Ilyenkor az óljában, nem jár senki, akire ugathatna. Hallgatag voltam reggelenként, álmos szemű, mint az emberek a trolimegállóban, és mint a JÓI betáplált gép adtam ki a vevőnek a kifizetett árut. A második héten már beleszoktam, odaadták a számlát, a csomagolópapírra írt ákombákom számaimmal e- gyeztettem az összeget, és a húst kitettem a pultra. Volt, aki megkért, segítsek a táskájába tenni, volt aki megköszönte, volt aki természetesnek vette, azért fizetnek. Csak csodálkoztam, hogy ennyien képesek korán kelni a húsért. — Ha szép húst akarnak — mondta a kolléganőm egy-egy bárdcsapós közben. Átszaladtam az élelmiszer- boltba, saját kosarunkba raktam a zöld sörösüvegeket, mert zöldeket kellett válogatnom, magamnak kefirt vettem, egy doboz keménydobozos BT-t, a trafikban öt-hat tollbetétet, hogy az két hónapra kitartson, a zöldségesnél zöldpaprikáért és paradicsomért álltam sorba, s mindezt munkaidő a- latt. A bankba nem küldtek el, talán nem bíztak meg bennem. Nyolc órakor már olyan voltam, mint a frissen NAPJAI tojt tojás. Csak akkor örültem annak, milyen Jó is így látni az embereket, félál- mosan beszaladnak tíz deka szalámiért, két zsemléért, és mennek a munkába. Nekik még csak most kezdődik a nap. Tíz körül meghozták az árut, kiraktuk a pultra, sürgettek, mert mindenki friss árut akart. Ilyenkor voltak a legtöbben az üzletben, áthajoltak a pulton, szelíd udvariassággal súgva kérdezték, kaptunk-e magyar szalámit. Ha a kolléganőmnek ismerős üzletfele jött, azt arról tudtam, hogy azt mondta: csomagold nagy papírbal Az egyszerű vevőnek kis papír járt, egy kis zsír, egy kis bőr és egy kis hús. Kiismertem a szakma és kolléganőm minden csínját-bínját. A rövid karajból levágta a rövidjét, becsomagoltatta, és azt mondta: ez a tied, amit a lagzira akartál, tedd félre. Megértettem az üzleti húzást, még dicsértem is a szép húst, hisz együtt kell működnünk, aztán ha közeli ismerős jött, kiadta neki sajnálkozva, hogy hát nézze, odaadom a magamét. Persze én Is megkaptam a saját fejadagomat, a napi két deci bort, néha többet, kaptam paradicsomot, süteményt, csokit, meg egyéb apró-cseprő dolgokat. Tizenkettőtől kezdve minden percet számoltam, mert az utolsó óra telt a legnehezebben. Terveztem, hogy beülök egy filmre, végigjárom a várost, vagy bemegyek a könyvesboltba, de ahogy kiléptem az utcára, olyan fáradtnak éreztem magam, hogy szinte elhagyott a lábam, és csak az újságosbó- dé előtt álltam meg, aztán villamosra szálltam, és a végállomás előtt egy megállóval leszálltam. Otthon ledobtam a táskám, teát főztem vagy kávét, elszívtam egy cigit, majd ledőltem az ágyra, hogy olvasok, de két lap után elnyomott az álom. Este hétkor ébredtem, megvacsoráztam és tizenegyig olvastam. Nyitott ablakom befogadta a nyári este utcai hangulatát, a csendet, a lehűlő levegőt, az aszfaltút szagát. Lefeküdtem, hogy hat órát aludjak, és talán álmodtam Is néha, a folyóról, a napbarnított otthoniakról kint a szőlőhegyen, 8 Tőváros hűs vizéről, ahogy finoman csapódik a köveken. pró kavics koccant az ablaküvegen. Először összerezzentem, aztán ... Hát persze, csak Kagyló érkezhet így! OdakUnn zuhogott az eső, s mindketten kacagtunk, mikor meggáilt a küszöbön csuromvizesen, sárosán, mint a fészkéből túl korán kirepült, pórul }árt madárfióka. Összetapadt hajfürtleiről vékony kis nyakára, vállára csöpögött a víz. — Komolyan sietek, várnak .../ — szólt és sokatmondó, titokzatos mosoly suhant át az arcán. Vacogott a foga, de nem bánta. Cigarettát kért, s vér- telen, dermedt ujjat közé szorította. Gyerekes vonásaihoz nem illő, súlyos gondterheltség ült az arcára. — Különben elmegyek .., — mondta, látszólag csak úgy jélvállról. Hiába próbáltam a szemébe nézni, tekintete a könyvespolc színes könyvei közt járt. — Hová? — kérdeztem elkomolyodva, hisz láttam az arcán, hogy egyáltalán nem tréja-dolog, amiről beszélni akar. idegesen babrálta a gyu- jásdobozt. — Csak elmegyek, — vonta meg a vállát, s már csillogott a szeme a visszafojtott sírástól. Dacosan hozzátette: — És soha, soha többé nem jövök ide vissza! — Mégis, hová akarsz menni...? Kagyló gyűlölte az iskolát. Szidással, veréssel érték csak el szülei, hogy tovább tanuljon. Dolgozni akart, s végre elkerülni hazulról, az örökké gyanakvó, szigorú tekintelek elől. Két hete nem volt iskolában. Reggel eljárt hazulról — legtöbbször Dugóhoz, a szeretőjéhez ment —, délután pedig hazasietett, az íróasztalhoz ült, s nagy halom könyv mögé rejtette magát. — Mit szólnak a szüleid, ha ez kitudódik? — kérdeztem tőle aggódva, mikor egy délelőttöt nálam töltött —, mert biztos, hogy elöbb-utóbb rájönnek ... —Azok már semmit! — legyintett nevetve, és gyorsan másfelé terelte a szót. Nem akartam faggatni, de tudtam, hogy erőltetett a nevetése, s mögötte valami nagy titkot rejteget, amiről még nem, vagy egyáltalán nem akar velem beszélni. Pedig a szívemen viseltem sorsát, s ö volt az egyedüli jó barátom, akit mindig megértettem, s akin mlndfti, bármilyen áron önzetlenül segítettem. Sajnáltam őt egy kicsit. Nagyon nehéz dolog kamasznak lenni, s Kagyló szülei valahogy nem akartak tudomást venni lányuk szeszélyes életkoráról. Kagyló ezért örökös hazudozás- sal állt bosszút. Hazudott nekik akkor is, amikor nyugodtan őszinte lehetett volna. Minden vallató kérdésükre egyszerű, meggyőző választ adott. Mint valami idegenekről, úgy beszélt róluk, ha néha szóba kerültek. — Persze, az öregeimet csak a féktelen nagyravá- gyás érdekli, na meg a friss pletykák — mondogatta o- lyankor mélységes megvetéssel. — De hogy a csemetéjük mit akar, s mikor mit érez, szóra sem érdemes. A csemete öltse magára a lu- xus-cuccokat, járjon szépen iskolába, és tanuljon, a- mennytt csak bír. Fogja be a száját és örüljön, hogy ... Ugyan, minek örüljek^ Ha lön a hétvége, kocsiba ülünk és elhajtunk hasonszőrű jó- barátaikhoz. A csemete remekeljen, mutassa meg, milyen illedelmes, jólnevelt teremtés ... Félek az öregeimtől, veszettül félek tőlük, mert egyre gyakrabban pofoznak meg. Rettenetes az a megalázás. Mindig csak jót akarnak, mindig csak jót, s már-már megölnek a nagy jóakarásukkal. — Dugó megszöktet. Ugye, ismered Dugót? — kérdezte lelkesedve. — Dugó igazán jó fej, és cuki ötletei vannak. Mármint a szökéssel kapcsolatban. — És te... hiszel Dugónak? — Azt hittem, te meg fogsz érteni! — válaszolta komoly szemrehányással. — Nem tudok így élni tovább. Egy nyugodt percem sincs. Az öregeim fogva tartanak: megválogatják a barátaimat, felbontják a leveleimet, a naplómat is megtalálták, és folyton szobafogságban tartanak, mert érzik, hogy nem ilyen életre születtem, tudom, hogy érzik. Valami mást szeretnék. Még nem tudom, hogy mit. de szabad akarok lenni. Egészen szabad ... Az öregeimre nem vagyok kíváncsi többé, de hozzád még eljöttem. Ugye, te megértesz? Egy pillanatra bizakodva nézett a szemembe. Hirtelen befejezte a mondanivalóját. Mire felocsúdtam a megdöbbenésből, már a küszöbön állt újra, s mosolyogni próbált. — Hát akkor, szia! — búcsúzott, s igaz barátsággal nézett rám. Kopogva végigfutott a járdán. Szomorúan néztem utána, míg aprócska termete beleveszeit az esős éjszaká-‘ ba. KORCSMÄROS LÁSZLÓ: Időgépem: gyermekem talpam alatt öregednek a kövek a kút tükrében összetOredezett arcom hangok helyett árnyakat himbálnák felém a harangok belenézek fiam szemébe — a csodálatos időgépbe és másodpercek alatt hazatérek a halállal egyenértékű meg sem születő fordított időtlenségbe GÁSPÁR MÁRIA: KAGYLÓ I. !•: Az Idő „múlása“ (1) nem az ön korához Illő téma; versbe tördelt sorai nagyon Is prózaiak. Egyelőre inkább olvasson! Sz. £. és N. Gy.: Két közösen Irt költeményük érdekes kísérlet. Rimbaud állftósá val egyetértünk és tiszteletben tartjuk. Folytatva a gondolatmenetet: a kollektív műalkotásként keletkezett különböző nép- költészeti műfajok a maguk nemében a legtökéletesebb alkotások. Egyes művészeti ágakban nem Ismeretlen a társszerzőség. az irodalom egyes műfajcsoportjaiban is van rá példa (Ilf — Petrov stb.J, a líra viszont változatlanul alanyi műfaj. Ajánljuk, önök Is próbálkozzanak meg önállóan a versírássall N. t.: Versel kezdetlegesek, közlésre még nem érettek. Az itt a tavasz formai szempontból sikerült, de hangvételénél fogva gyermeklapba való. On még nagyon fiatal, próbálkozzon és később Jelentkezzen! P. I.; A Marci című írás életszerű, de nyers, kidolgozatlan. Egy önmagában érdekes történet még nem elbeszélés, vagy novella. Művelje magát, s mielőtt újra jelentkezne, szerezzen alaposabb ismereteket a helyesírás és a mondatszerkesztés teréni Január 31.: „Idei terméséből“ beküldött versei közlésre még nem érettek, de több meglepően Jól sikerült sort, egy-egy Jó részletet, eredeti meglátást csaknem mindegyikben felfedezhetünk. Ezeket azonban általában valamilyen képzavar, nagyotmon- dás, vagy banalitás követi, pl.; kelő nappalba rút kebel / követ söpörve térdepel /, vagy: bomolt kutyák vonítnak Jégcsapot. Verselésl készsége van, tökéletesítse ismereteit, írjon nagyobb önfegyelemmel, s idővel Jelentkezzen újral M. J.: Beküldött verspróbálkozásainak „céljai nem elvetendöek“, de ezek, sajnos, a versekből' nem, csak a kíséröszövegből derülnek ki. A Madarak, énekeljetek című próbálkozása, amelyet a község fiataljainak ajánl, nagyon emlékeztet Tompa Mihály A madár fiaihoz c. allegóriájára. Az 6 koré ban az allegória Indokolt volt, azt viszont nem tudjuk, hogy önt ml készteti arra, hogy ma Is ezt válassza. Versei nagyon kezdetlegesek. Ha valóban annyira szeret' a verseket, mielőtt újra tollat fogna, sokat olvasson, művelje magát, s ne csak a verstanban, de szenteljen több figyelmet olyan alapvető nyelvtani szabályoknak is, mim pl. a mondattanban az alany és az állítmány egyeztetése. Ilyen esetekre ugyanis nem vonatkozik semmilyen költői szabadság. Sz. P.: Két beküldött verse gyengébb a- zoknál, amelyeket lapunkban régebben közöltünk. Küldjön újabhakatl Zöld Asz: Élvezettel olvastuk sajátos hangvételű írásait. Csaknem mindegyik külön műfaj; akad köztük jó karikatúra, stílusgyakorlat, paródia, vicclapba való kroki, humoreszk és Rejtő Jenő-utánzat. Legsikerültebbeknek (az itt-ott előforduló stilisztikai és apróbb helyesírási hibák ellenére) a — Jobb híján — történelmi példázatoknak nevezhető írásait tartjuk (A maratoni futó esete, A siker). Egyelőre mindegyiken érezhető az olvasmányélmények utánérzete. Kísérőlevelében különben önkritikusan és önironikusan értékeli próbálkozásait. Bár nincs szándékunk lebeszélni a hangvételről (a Jó humor és irónia irodalmunkban meglehetősen hiánycikk), ajánljuk, próbálkozzon meg a „komolyabb“ hangvételű, realista szemléletű írásokkal. Saját hibáit Jó! látja, íráskészsége, hangulatteremtő ereje van, érdemes folytania. Várjuk Jelentkezését! S