Új Ifjúság, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)
1980-02-19 / 8. szám
A csehszlovák munkásosztály győzelme óta 32 esztendő telt el. A munkásosztály azóta tölti be vezető szerepét szocialista társadalmunkban. A ma felnövekvő munkásnemzedék szerves része osztályának. Az egész társadalom ezért figyeli, milyen lesz a következő nemzedék, mit tud kezdeni azzal, amit elődei alkottak munkájuk, tevékenységük során. Az idősebb nemzedék a fiataloktól várja, hogy befejezze, hogy tökéletesítse azt, amit ő elkezdett. Az ifjüságtől várják, hogy a for» radalml célokat teljességgel megvalósítsák, tud» va, hogy az Ifjúság vonzódik az újhoz. Nem véletlen, hogy a kommunista párt a múltban és ma is erőfeszítéseket tett és tesz az ifjúság politikai aktivizálásáért. Az osztályok mellett mindig a fiatalság volt a társadalmi változások legtermészetesebb bázisa. 14 500 koronát kapott, amit a Trebiáovi Jnb 20 000 koronával kiegészített. Ehhez kapott a munkaadójától, a járási építővállalattól 20 000 koronát, és fölvett még u- gyanannyl kölcsönt a takarékpénztártól. Közjegyző e- lőtt megtörtént az adásvétel, majd december 24-én reggel Lakatos Béla azzal a kéréssel állított be hozzám, hogy szerezzek neki valami járművet a költözködéshez. Kértem egy traktort a szövetkezettől a család átköltözött, a viskójukat pedig mf azonnal lebontottuk. — Délután, úgy fél három lehetett, itt dolgoztam az irodában, amikor telefonon hív a feleségem: azonnal menjek haza, mert a rusz- kaiak visszahozták a cigányokat, a bútorral együtt ledobálták az udvaromra, és hogy villákkal, kapákkal vannak felszerelve az embereké Elhiheti, nem mertem hazamenni. Azonnal a nagy- kaposi közbiztonsági szervek irodájába rohantam, onnan hívtam fel a Ruszkai Hnb titkárát, Varga Bertalant. ö semmiről sem tudott. Délelőtt ugyan elment Lakatosékhoz, megnézte, hiteles-e az adásvételi szerződés, valóban övék-e a ház, és amikor erről meggyőződött, hazamenti Dobóruszka vezetői és a lakók ellenezték a Lakatos család odaköl- tözését. A község vezetősége nem egyezett bele az átköltözésbe, de a járási nemzeti bizottság mint felettes szerv jóváhagyta. Tehát a ház Lakatoséké, így a saját portájukról verték ki 6- ket a ruszkalak. K öblös János, a Kapos- kelecsényl (Kap. Kla- öany) Hnb elnöke ő- römmel üdvözöl: — Meg kell írni a történteket — mondja —, mert szerintem nagy disznóság történt. Községünkben 172 C-lakos, az-az cigány származású polgár él. Emberemlékezet óta élnek a faluban cigányok, és ugyanolyan régen okoznak gondot is a falu vezetőinek. Elég, ha azt mondom, hogy jelenleg tizenhatan vannak börtönben, néhányan emberölésért, késelésért... Dü- ledező kunyhókban laknak, a gyerekeket nem járatják rendszeresen Iskolába, óvodába, a munkaképes férfiak és nők közül sokan nem dolgoznak. Három család gyermeke állami gondozásban van, mert megszületésük után a ■ szülők otthagyták a kórházban. A lopás, betörés mindennapos a faluban, szóval: áldatlan a helyzet. Van közöttük azonban egy család a Lakatosék, akikkel még soha nem volt semmi gond. A családfő, Béla rendszeresen jár munkába, még egy napot sem hiányzott igazolatlanul, rájuk nem hallani panaszt a falusiaktól sem. — Szóval, ez a Lakatos Béla egy ruszkai özvegyasszonytól megvett egy három évvel ezelőtt épített ötszobás családi házat. A házzal együtt az otthagyott berendezést Is: konyhaszekrényt, székeket, asztalokat, ágyat, kályhát, sparhertet — háromezer koronáért. A ház hetvenöt- ezerbe került. Hogy honnan szerezte ezt a pénzt? Nos, a putrijáért az államtól ' iISlL.. feilte**' A 1 szisrszK UFJA XXIX. évfolyam 1980. február 19. Ara í,— korona f VILÉM ZÄVADÄ: MUNKÁS Oly egyszerű s csendes vagy mindig, mint aki vendégek közt vendég. ‘Alig lehet téged észrevenni, hangodra alig hagysz felfigyelni. Hisz így jellemezhetünk téged: ritkán szólsz, mész s munkádat végzed, ritkán szólsz, csak éppen amennyit kell, veled az idő oly jól telik el. Felesleges is a sók beszéd, tekintetünk teljesen elég. Arra sincs szükség, hogy minket kérdezz s még nincs titkunk, mindent megértesz. Melletted a jeges szív olvad, megszelídül a tárgy, mely oly vad, mivel lényed megértő, emberi, nem vagy beképzelt, s úgy tud-9S szeretni Hogy boldog légy, blyan kevés kell, oly sokszor beéred kenyérrel. Az arany soha nem vonzott téged, mégis oly gazdag, mit élsz, az élet, hogy bányában élsz — és vele; a földdel élsz — őt műveled, s ezek rezdülései kitöltik életedet egészen, színültig. A földnek terhét is te hordod, viseled, nem szidva a sorsot, nem kívánsz érte rangot, címeket, méltóságodnak épp ez címere. A büszke fejek — üresek, kongók — széthullnak, mint porladó csontok. Csak te tekintesz bízón előre: földünk tőled kap folyton erőre. Fordította: Fügedi Elek A Kelet-szlovákiai Vasmű jurij Gagarin nevét viselő szaktanintézetének diákjai.