Új Ifjúság, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-06-03 / 23. szám

„Ha hallgattál volna, bölcs maradtál volna" — Ismételget­te nekünk derék jó középisko­lai fizikatanárunk, ha tudat­lanságból valami égbekiáltó badarsággal akartuk megmá­sítani a természet örök törvé­nyeit. Valahányszor Carter el­nök olimpia elleni hadjáratá­ra gondolok, mindig ez a szin­tén örök érvényű közmondás jut az eszembe. Meggyőződé­sem, már ő Is egész biztos ezerszer megbánta, hogy meg- fontolatlanságból és tájékozat­lanságból kikelt az emberiség egyik legszebb és legfontosabb „haszontalansága“ ellen. Mert aligha mérte fel, hogy milyen ellenszenvet és ellenállást vált ki világszerte, közte legna­gyobb szövetségeseinél Is. Most már egész biztos ő Is tudja, hogy jobban tette vol­na, ha Inkább azzal foglalko­zik, ami egy politikus és ál­lamférfi kötelessége; a gazda­sági kérdésekkel, a népjóléti tel, a közigazgatással és a külpolitikával, a sportot és a sportkapcsblatokaf pedig hagy­ja békén vagy azokra, akik Jobban szeretik és jobban Is értenek hozzá. Egész biztos e- zerszer Is elátkozta már azt a napot, amikor szót emelt az olimpiai eszme ellen, mert úgyszólván egyedül maradt. Nyilván szívesen visszavonná korábbi döntését, csakhogy ez sértené a hiúságát. N.yllváp úgy vélekedik', hogy egy olyan Ország feje, amely előszeretettel tetszeleg a világ csendőrének szerepében, ne legyen érzel­gős, és tartson ki téves dön­tése mellett, kerüljön amibe kerül. A világ azonban másképpen vélekedik. Legújabban Is fino­man az amerikai elnök értésé­re adta, hogy elege van az önjelölt vllágcsendőr basásko- dásából. Az országok egymás után utasítják vissza a bojkott­javaslatot. Május 24-lg, tehát a jelentkezés végső határide­jéig 85 nemzeti olimpiai bi­zottság Jelentette be részvéte­lét a moszkvai olimpián. Mind­össze hárommal kevesebb, mint ahány -a legutóbbi jnontreáll olimpián -rajtolt. Ha figyelem- - be vesszük, hogy az egyes kül­döttségek minden eddiginél népesebbek lesznek, akkor' nyugodtan elmondhatjuk, hogy a moszkvai seregszemle mére­teiben Is felülmúl minden ed­digit. És akkor még figyel­men kívül hagytuk, hogy a Nemzetközi Olimpiai Bizottság a későbbi jelentkezéseket Is figyelembe veszi. Carter elnök bojkottja te­hát teljes kudarcot vallott. Legnagyobb szövetségesei, o- lyan tősgyökeres NATO-orszá- gok, mint Nagy-Brttannia. Franciaország és Olaszország is nemet mondtak rá. Carter elnök már akkor végzetes hi­bát követett el, amikor poli­tikai célokat akart elérni nem politikai eszközökkel, alantas zsarolással. Ezek után rie Is csodálkozzék azon, hogy már hazájában Is erősen kétségbe vonják politikai és államfér­fiül képességeit, és a világ sem veszt komolyan. Így Jár, aki hiúságának ál­dozata lesz. Az egészben csu­pán az a szomorú, hogy .Car­ter elnök hiúságának ártatlan áldozatai is vannak. (palágyi) Pontosan egy hét múlva kezdődnek Olaszországban a labdarúgó Európa-bajnokság küzdelmei. Az EB-n rangos mezőny gyűlt össze, erre célozva mini világbajnokságnak is nevezik. Nem is alaptalanul, mert a nyolcaddöntóben ott van az öreg kontinens szine-java, köztük a csehszlovák válogatott is. Mit remélhetünk a csapat szereplésétől? Erre a kérdésre próbáltunk választ kapni beszélgetésünk további részében dr. Jozef Venglojj edzőtől. + Beszélgetésünk elején azt mondta, hogy csapatunkat nem tartja esélyesnek. Talán jobb sorsolást óhajtott? — Annak ellenére, hogy a 1a- nüári sorsolás irányított sorso­lás volt, és pusztán gazdasági megfontolásból kiemelték 0- laszországot, Angliát, az NSZK-t és Hollandiát, nem tulajdoní­tok neki különösebb jelentősé­get. Végtére is a másik cso­port a vendéglátó Olaszország­gal, továbbá Spanyolországgal, Belgiummal és Angliával egy csöppet sem gyengébb, sőt ta­lán. még kiegyensúlyozottabb a mienknél. Számunkra nem ma­rad más hátra, mint célszerű, jó játékkal megvédeni a cseh­szlovák labdarúgás becsületét. Mint már említettem, nem nagy az esélyünk Európa két jelen­leg legerősebb válogatottjával, a nyugatnémet és a holland e- gyüttessel szemben, de én bí­zom a fiúkban. Annyi nehéz, sorsdöntő mérkőzésen bizonyí­tották már be, hogy küzdőszel­lemben és játéktudásban is ké­pesek helytállni bárkivel szem­ben. Ml sem bizonyítja ezt job­ban, mint az, hogy igen ne­héz csoportból jutottunk to­vább. Olimpiai csapatunk is rangos nemzetközi mérkőzése­ken vívta ki a moszkvai olim­piai . tornán való részvétel jo­gát. Nem vagyunk mi tehát o- lyan szánalomraméltók, mint e- gyes elvakult bírálóink gondol­nák. Előnyünkre szolgál továb­bá, hogy a csapat tagjai jól ismerik mindkét nagy ellenfél játékmodorát. + Mégis, kit tart a legna­gyobb esélyesnek? — Számomra az NSZK válo­gatottja a legnagyobb esélyes, de hangsúlyozom, bárki szol­gálhat meglepetéssel. Nyugat- -Németországban néhány kivé­teles képességű játékos kiválá­sa és rövid megtorpanás után ismét olyan csapatot kovácsol­tak össze, amely pillanatnyilag Európában a legnagyobb já­tékerőt képviseli. Nincsenek gyenge pontjai, talán csak a kapus posztjára nem találtak még megfelelő embert Maler helyett. Az NSZK fölényéről ta­núskodnak az európai kupaküz­delmekben elért eredmények, amelyekből arra lehet követ keztetní, hogy az NSZK baj­noksága roppant erős és ki­egyensúlyozott. Ez áll a válo­gatott sikereinek hátterében, NSZK szakvezetői szerencsés helyzetben vannak: van miből válogatnlok. 4- Ezzel szemben a mi li­gánk színvonala nem volt a legkielégftőbh. Nem lesz en­nek hatása a válogatott játé­kán is? — A liga színvonalával va­lóban nem voltam én sem meg­elégedve. Néhány kiugró telje­sítmény mellett még az éllova­sok Is elég rapszódikusan ját­szottak. Csupán az vigasztal, hogy azok a játékosok, akik a ligában éppenséggel nem tün­dököltek, a válogatott mérkő­zésein szolid, sőt kiváló telje­sítményt nyújtottak. Gondolok itt főleg Gőghre és Ondruára. Ezt annak tulajdonítom, hogy a címeres mez Viselete egy idő éta a legnagyobb becsület dol­ga, egészen emberfeletti telje­sítményre sarkallja a játékoso­kat. Jő lenne, ha az egyesületi edzők és szakvezetők a szürke liga hétköznapokon is motivál­nák valamivel a csapatok tag­jait. Végtelenül kedvező hatás­sal lenne a hazai bajnokság színvonalára. Azért a játéko­sok is szigorúbbak lehetnének önmagukkal szemben. Csak így érhetik el az áhított és ariy- nyit vitatott világszínvonalat. 4 Sokan . úgy vélekednek, hogy főleg az ÉB-döntő miatt sűrített bajnoki műsor ártott a bajnokság színvonalának. Mi erről a véleménye? — Más választásunk nemigen volt, elvégre a válogatott meg­felelő felkészítése mindent hát­térbe szorított, kénytelenek voltunk sűríteni a programot. Meg aztán nem tartom olyan nagy tragédiának, ha egy jól edzett labdarúgó szerda-szom- bat-szerda ritmusban kénytelen játszani. Az európai élvonal­ban ez most már egyenesen elkerülhetetlen. Mondok egy példát. A Nottingham Forest ta­vaszkor egy Ízben alig másfél hét alatt öt kemény mérkőzést játszott. Liga-, kupa- és nem­zetközi kupamérkőzést szomba­ton, szerdán, majd megint szom­baton és hétfőn, s végül szer­dán, tehát két nappal a liga- forduló után könnyedén elbánt a nemzetközi klasszisú Ajax- szal. Ez ma a focivilág rendje, és ez ellen nincs apelláta. I- gaz, szerencsésebbnek tarta­nám, ha a hazai bajnokságot felváltva bonyolítanák le szer­da-szombat (vagy vasárnapj- -szerda és vasárnap-vasárnap ritmusban. Ez lehetővé tenné, hogy a játékosok időnként fel­szabaduljanak a nagy megter­helés alól, testileg és lelkileg felfrissüljenek. A sűrített lebo­nyolítást rendszer azonban semmi szín alatt sem ártott a bajnokság színvonalának, az o- kokat valahol máshol kell ke­resnünk. Mindenekelőtt a játé­kosokban, felfogásukban, hoz­záállásukban. Nincs benhük ambíció, nem tartják a formá­jukat, nem nyújtják a maxima mot. Ilyen erényekkel ma már aligha állhatnak helyt a világ­ban. Sajnos, erőszakkal senkit sem kényszeríthetünk árrá, hogy változtasson a felfogásán, ennek nem is lenne semmi ér­telme. A nyugati profi klubok játékosait senki sem vigyázza, hajszolja, mégis sok mindenről lemondanak és sok mindent vállalnak azért, hogy a felszí­nen maradjanak. Számukra ez létkérdés. A mi labdarúgóink sorsa nem múlik pusztán azon, hogy milyen teljesítményt nyúj­tanak a pályán, de azért — is­mét hangsúlyozom — egy ki­csit többet Is törődhetnének magukkal. Nem véletlen, hogy éppen azok tűnnek ki a sor­ból és kerülnek a válogatott­ba, akik hajlandóak vállalni a plusz munkát. 4 Hivatkozók egy korábbi kijelentésre, hogy az NSZK szakvezetői még nem találták meg Maier utódját. Nálunk is úgy vélekednek, hogy a bel­grádi siker legfőbb kovácsa Viktor kapus volt, aki helyett még mi sem találtunk egyen­rangú megoldást. —i Kétségtelen, hogy Viktor egészen kivételes képességű kapus volt, akit nehéz pótolni. De NetollSka már-már bizo­nyítja, nogy meg. íenei benne bízni. Sémán és Keketi is nagy­szerű kapusok. Ezenkívül a vé­delmünk — mint mindig — ma is meglehetősen szilárd. Éppen ezért remélem, hogy a kapu­soknak nem sok dolguk les 2 mögöttük még olyan ellenféllé: szemben sem, mint az NSZK és Hollandia. 4 Gyakran halljuk, hogy ná lünk nincsenek olyan csilla gok, mint Beckenbauer, Cruyff Kempes vagy Piatini, és ezért nem is számíthatunk világren gető sikerre. Igaz ez? — Nem. Csak hallaná, hog\ beszélnek az NSZK-ban, Ang llában vagy Olaszországbar Masnyról, Nehodáról vagy Pa nenkáról. Irigylik őket, és bár mit megadnának értük. Hát (gy állunk a cslllagokkall Vágj mondjam azt, hogy senki seír próféta a saját hazájában? 4 Ha már a játékosokná tartunk, milyen összeállításban és felfogásban játszik majd a csehszlovák csapat? — A keret Ismert, a felállí­tás gyakorlatilag az lesz, mini legutóbb a románok elJen. Saj­nos, az előkészületek , utolsó szakaszában a sérülések egy kicsit komplikálták a helyzetet de ezzel nem mentegetőzni a karunk. Semmi esetre sem ját­szunk védekező felfogásban Erről már bárki meggyőződbe tett, hogy nem sok jóra vezet Azt szeretnénk játszani, amit a selejtezők és az előkészület; mérkőzések során többé-kévés bé sikerrel alkalmaztunk. Tud­juk, hogy rendkívül erős ellen­felek várnak ránk, de nem ad­juk fel előre a harcot. Szeret­nénk szolid csehszlovák fut­ballt játszani, ami a totális fut­ball és a lassúbb kombinatív játék sajátos keveréke. Kemény küzdelemben figyelemre' méltó játékkal harcoltuk ki, hogy Eu­rópa nyolc legjobb csapata kö zött lehetünk. Meggyőződésem hogv a‘fiúk most is feladatuk magaslatán állnak majd. Az Európa-bajnokság kétségkívül a labdarúgás szépségének újabb pompás seregszemléje lesz, és ehhez a magunk módján sze­retnénk mi is hozzájárulni min denekelőtt szép játékkal és szo: cialista -sportolóhoz méltó fel­lépéssel. Nincs vesztenivalónk, és ezt - lélektani szempontból erős ütőkártyának tartom. 4 Köszönöm a beszélgetést, és sok szerencsét kívánok! — Köszönöm a szerencsekí- vánatótl. PALAGYI LAJOS Válogatottunk a Románia elle­ni utolsó nagy erőpróba előtt (2:1); Ondrus. Kozák, Jurke- mtk, Masny, jarúáek, Vizek, BarmoS, Gajdűsek, Nehoda, Gőgh. Nagy László felvétele A szovjet fővárosban az úf szállodák egymás utáni meg­nyitása mindennél fobban jelzi az olimpiai játékok idő­pontjának közeledtét. A Le­nin sugárúton a minap ad­ták át a huszonnégy szintes, több mint kétezer vendég jogadására alkalmas Szal- jut-szállót. A; különböző ét­termekben egyszerre 1600 vendég ülhet asztalhoz, s a 444 egyágyas és 788 két­ágyas szoba a legkényelme­sebb berendezéssel várja vendégeit. Az olimpiai falu igazgató­sága érdekes körlevelet kül­dött a, nemzeti ollrnpial bi­zottságnak. Ebben az olim­piai faluban biztosított szol­gáltatásokról és azok díjai­ról adnak tájékoztatást az olimpiára készülőknek. Gép­kocsik, autóbuszok, televí­ziók, hűtőszekrények, hang­szerelc, író- és fénymásoló- gépek ts bérelhetők az olim­piai játékok időtartamára. Az olimpiái játékok során összesein 10 500 tolmács dol­gozik majd a legváltozato­sabb munkakörökben. A kül­döttségek mellett, az olim­piai szervező bizottság iro­dáiban, a versenyek színhe­lyén és a sajtóközpontban, valamint alközpontokban tel­jesítenek szolgálatot. Külön­leges képzettségű tolmácsok működnek majd a NOB ülé­sén és a nemzetközi sport- szövetségek kongresszusain. S természetesen kellő- számú tolmács áll majd rendelke­zésre a szállodákban, az ide­genforgalmi vállalatoknál, repülőtereken és a közleke­dési csomópontokon is. Az olimpiai tolmácsok túlnyo­mó többsége egyetemi, hall­gató. Egyedül a moszkvai egyetemről kétezer nyelv­szakos részesült különleges olimpiai felkészítésben. Az olimpiai faluban meg­kezdődött a telefonok besze­relése. A nemzeti olimpiai bizottságok a korábban ka­pott felkérés alapján már közölték, hogy a számukra biztosított lakrészekben hol kívánják kialakítani iroda­helyiségeiket, továbbá hová kívánnak még telefonokat beszereltetnt. Az egyes kül­döttségeknek a létszámától függően bizonyos meghatá­rozott számú telefont szerel­nek jel, s továbbiak bérlésé- •e is lehetőség nyílik. (MELODRAMA KÉT FELVONÁSBAN) Színhely: az őrsújfalul (Nová StráZ) sportpálya. Szereplők: a MATESZ -és: a csehszlovákiai magyar újságírók labdarú­gó (?) csapatai. Történt: napjainkban. Melónak meló volt a Javából, igazolván, hogy a fociból sem könnyű megélni. Ellentétben a mai csehszlovákiai ma­gyar darabokkal, a drámaiság sem hiányzott a mérkőzésből. Az első felvonásban, akarom mondani félidőben még ki­egyensúlyozott volt a két ellentábor harca. A végkifejletben azonban az újságírók remek játékkal a statiszta háládatlan szerepére kárhoztatták a színészeket, akik közül néhányan — ellentétben a színpaddal — mégis jó alakítást nyújtottak. De a szokásos kegyelemdöféstől Így Is csak a mérkőzés végét jelző megváltó sípszó mentette meg őket. Nyilatkozatok a mérkőzés után: Holocsy István, a MATESZ legénységének kapitánya: „Úgy érzem magam, mintha rozsdás esernyőket nyitogatnának az Ízületeimben." 1 Batta György (színműíró), az újságírók kapitánya: „Az Idénynyttón elszenvedtük Idei első győzelmünket. Igazán nem tehetünk róla." (Függöny le.) (Péel) KrStemkuvá és Bláhová óvónők védencei a Szülők és gyermekek spartakiádszámban. Kép és szöveg: . strmenskj —s Szebb Időt nem is kívánhattak volna május 24-én a trnaval járási spartakiád rendezői, szereplői és a kö­zönség. Márpedig egy Ilyen tömeges rendezvényen az eső minden igyekezetei elmoshat. Már jóval a kezdet előtt zsúfolásig megteltek a helyi Slávia sportegyesület stadionjának lélátói. Talán még soha ennyi ember nem gyűlt össze ebben a korszerű sta­dionban, mint most. Az ünnepélyes megnyitó után a Szülők és gyermekek számával kezdődött a szfnpompás, szemet gyönyörköd­tető seregszemle. Míg a kicsinyek felszabadultan ját­szottak szüleikkel a gyepen, ügyet sem vetve a tö­mérdek nézőre és a gyakran felhangzó tapsra, addig a felvonulási kapuban már katonás sorban ott vára­koztak a következő szám tornászai. És ez így ment vé­gig az utolsó számig. A rendezőség percnyi pontossággal beütemezte a műsort, a közönségnek szinte ideje sem maradt arra, hogy figyelme elterelődjék a pályáról. Antonin Himl, a CSSZTSZ KB elnöke is megtekintette a trnavai járás spartakiád bemutatóját. Befejezésül idéz­zük egy gondolatát: „Elégedetten és szép élményekkel gazdagodva távozok a bemutatóról, A gyakorlatozók ezrei régóta és nagy-nagy Igyekezettel Készültek test­nevelésünknek erre a járási ünnepére, egyúttal a stra- hovt fellépésre Is, hogy így emlékezzenek meg felsza­badulásunk 35. évfordulójáról.“

Next

/
Thumbnails
Contents