Új Ifjúság, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-04-08 / 15. szám

„M* Okvetlen fordul/ nőgyógyászhoz. A félelmet elöbb-u- tóbb úgyis le kell küzdened, hiszed ha gyermeket sze­retnél, úgyis rendszeresen fel kell keresned. Nyugod­tan megkérheted arra, amiről leveledben írsz. De azt tanácsolom, ne későbbre, hanem előbbre hozza a men­struáció időpontját. Az esetleges terhességre nincs ká­ros hatással, sőt ha elmarad a havi vérzés, bizonyos lehetsz a terhességben. Ez a beavatkozás injekció ré­vén -történik. A tabletta szedésével későbbre halasztani a terminust valójában antikoncepció, amely esetleg hor­monzavart is okozhat. Így az első megoldást tanácso­lom. „SZ. ANI“ ' Igen helyesen cselekedtél, amikor határidőhöz kötöt­ted a döntést. De megtörténhet, hogy valamelyikőtök elodázza. Ez pedig nem lenne jó, mert ha egyszer ha­tározni kell, azt kár halasztgatni. Ha a lány ezek után is azt mondaná, hogy már nem szeret, nem marad más, mint tudomásul venni és szakítani. Ha' azonban veled márad, akkor a viselkedését a bizonytalanságával, ta pasztalatlanságával is magyarázhatod. Miért hagyod, hogy névtelen barátok avatkozzanak kettőtök ügyébe, ne adj az efféle „tanácsokra". Szintén hiba, ha a lány felült a pletykáknak. Ezt csakis te mondhatod meg neki, és tőled függ, meny nyíre bízhat benned. Ehhez kölcsönös őszinteségre van szükség. Ha képesek vagytok mindketten erre, akkor a kapcsolatot tovább mélyíthetitek. Egyébként jobb, ha minél előbb elfelejted. „FELIG SZERELEM“ Furcsállom a fiú viselkedését, hiszen nem szolgáltat­tál okot arra, hogy így megsértődjék. Főleg akkor volt tapintatlan, amikor meg sem indokolta sértődöttsége okát. Megértem, hogy a táncot lemondtad (igazad volt), azzal azonban hibát követtél el, hogy társaságáról is le­mondták Leültethetted volna, hogy megbeszéljétek a helyzetet. Te erre a barátját választottad, így ő termé szetesen elment. Most utólag bánt ez, és hiányzik a fiú Mit tenni? Nem történne hiba, ha levélben jelentkeznél nála, mivel távolság választ el benneteket, ez a legké­zenfekvőbb forma. Vagy ha legközelebb látod, szólítsd csak meg, és a válasza szerint dönts. „PÉNTEK ESTE TÉGED VARLAK" Büszkeségnek nevezed a leveledben említett tulajdon­ságot, én azonban hiúságnak vélem. Miért? Azért, mert egy büszke ember nem alacsonyodna le névtelen leve leket írni, hanem inkább a nyílt játszmát választaná Csakis a gyermekkori szerelemmel lehet ezt magyaráz ni„ ami. még nem formálódott át felnőtt, érett kapcsa lattá, Lehet, hogy a fiút is ez tartja vissza. Igen, te bolondoztál a fiúkkal, méghozzá csúnyán. Ha azonban komolyra fordult a helyzet, megléptél. Nagyon felelőt­lenül viselkedtél. Az az érv. hogy „elsüllyednél széqye nedben, ha visszautasítana“, nagyon gyerekes. Próbálj felnőttként gondolkozni, és inkább a női erényeidet vesd latba a helyzet megoldására. •Próbálj olyan értékek — lelki értékek — birtokába iutni, amelyekre büszke lehetsz. Ha például jól tanulsz, lelent-kezz főiskolára a fővárosba, és a távolság lerövi­dülne közietek, a lehetőségek is többszöröződnének. VERONIKA A tavasz legfontosabb ruhadarabja a kosztüm, íme két, különböző stílusú. Az első laza szövésű gyapjú szövetből készült, a hajtással és pánttal díszített válla a kosztüm katonás jellegéi hangsú lyozza. A másik anyaga borvftröe gabardin. Sálgal­léros rövid kabátját széles lakköv fogja össze. Mind­két kosztüm szoknyája egyenes vonalú. CSALÓDÁSOK, HIBÁK Az együttfárás, az udvarlás alatt és a házasságban is különböző problémák, nehézségek léphetnek fel. De az egyedülálló sem mentes tőlük, és nehezen viseli el a partnerhiányt, kisebbrendűnek érzi magát, ami által az önérzete károsodik. Ez még jobban megnehezíti szá­mára a társkeresést, mert bátortalan, félénk lesz; in­kább visszavonul. Általában azoknál gyakori az ilyen probléma, akik elszigetelve élnek, nincsen megfelelő baráti körük hiányzik a másnemüek társasága, nem képesek senkivel szorosabb viszonyt kialakítani. Néha a fiatalok a felnőtt­kort is kapcsolat nélkül érik meg, amikor már nagyon égető gonddá válik a társ hiánya. Segít a család, a ro­konság, és hirdetésekkel próbálkoznak. Néha a házas­ság csupán ésszerű megoldás alapján jön létre, itt sem gyakoribb a válás, mint az átlag. A magányosoknál sokszor megfigyelhetjük, hogy vi­selkedésükben nem olyan nőiesek, illetve férfiasak, képtelenek élni nemük adta lehetőségeikkel. Megmutat­kozik ez a mozdulataikon, a hanghordozásukon, mimi­kájukon, cselekvéseikben. Nem használják ki az öltöz­ködés, a haj, a szépítkezés adta lehetőségeket. A gát­lások, az önbizalom hiánya mindig feszültséget okoz a kapcsolatnál. Néha a bizonytalanság átragad a part­nerre, s így eleve sikertelen a kezdés. Hiányzik a má­sik átélésének a képessége, a kölcsönös figyelmesség Néha probléma az inttmebb kapcsolatkötés, amely rit­kán magyarázható külső okokkal, a személyiségben rej­lik a hiba." Kudarchelyzetbe önmagunk is kerülhetünk, ha például túlzottan becsvágyók vagyunk (csak a leg­szebb, a legjobb kell). A csalódást mindig akkor tudatosítjuk,-ha megren­dül a biztonságérzet. Es ez a csalódás annál nagyobb, minél jelkészületlenebbül éri a személyiséget. Egyenlő kapcsolatokban a probléma megbeszélése, megvitatása általában egyszerre váltja ki a partnerekből azt a dön­tést, hogy a kapcsolat szűnjék meg. Ez is megviselt az egyént, akozhat bánatot, ez azonban más, mint a hirte­len kapcsolatzavar. A vita, a veszekedés oka mindig o- lyan valami, amin két ember nem tud megegyezni, pe­dig szükséges megoldani, megbeszélni. Az elodázás, a probléma semmibe vevése megbosszulja magát, hiszen nem jött létre a közős norma. így törvényszerűen va­lamelyik partnernek hiányérzete támad. Ha ez tartóssá válik, nő az elégedetlenség és a konfliktusok szaporod­nak. Elöbb-utóbb terítékre kerül a kapcsolat jövője. A GYEP TELEPÍTÉSE II. Az előző részben szóltunk a gyep te- lepltése körüli munkákról. Folytatáskép­pen leírjuk a leggyakrabban használha­tó fűfajokat. Részletesen tárgyalja ezt a témakört dr. Gruber Ferenc Pázsitok, gyepszőnyegek című könyve (Mezőgaz­dasági Kiadó, Budapest 1964). IGÉNYES PÁZSITBA VALÓ FÜFAJOK: Réti perje (Poa pratensis) Sovány perje (Poa triviális) Egynyári perje (Poa annua) Vörös csenkesz (Festuca rubra) Tarackos v. fehér tlppan (Agrostls alba) Cérnatlppan (Agrostls tenuls) Ebtlppan (Agrostls canlna) kevésbe igényes pázsitba és GYEPBE VALÚ FÜFAJOK: Ligeti perje (Poa nemoralls) Lapltottszárú perje (Poa compressa) Felemáslevelű csenkesz (Festuca heterophyla) Angol perje (Lollum perenne) Taréjos cincor (Cynosurus crlstatus) Réti csenkesz (Festuca pratensis) Réti komócsin (Phleum pratense) Magyar v. árva rozsnok (Bromus lnermis) Sudár rozsnok (Bromus erectus) KÜLÖNLEGES CÉLOKRA ALKALMAS NÖVÉNYFAJOK: Cslllagpázslt (Cynodon dactylon) Fényár (Andropogon lschaemum) Veresnadrág csenkesz (Festuga pseudovina) Deres csenkesz (Festuca glauca) Barázdált csenkesz (Festuca sulc’ata) Magyar v. homoki csenkesz (Festuca vaglnata) Merev csenkesz (Festuca strlcta) Erdei szálkaperje (Brachypodlum sllvatlcum) Tollas szálkaperje (Brachypodlum pinnatum) Egyvlrágü gyöngyperje (Mellca unlflora) Réti ecsetpázslt (Alopecurus pratensis) Pántllkafű (Baldlngera arudtnacea) Sziki mézpázslt (Puccinella dlstans) Hernyópázslt (Beckmanla eruclformls) EGYÉB GYEPNÓVÉNYEK: Cickafark (Achllea millefolium) Fehér here (Trifolium repens) Szarvaskerep (Lotus corniculatus) Eperhere (Trifolium fraglferum) KERTMESTERSÉG ] A PÁZSIT- ÉS GYEPVETÖMAGVAK ADATAI (Grober szerint) A mag megnevezése Ezermag­súly g Tisztaság % Csírázó­képesség % Haszná­lati érték Nedvesség- tartalom % Angol perje (Lolium perenne) 2,00 90 88 79,2 14 Barázdált csenkesz (Festuca sulcata) 0,45 85 88 74,8 14 Cérnattppan (Agrostls tenuis) 0.06 99 80-90 Csillagpázsit (Cynodon dactylon) 0,26 95—98 80—88 Csomós ebír (Dactylis glomerata) 0,90 82 86 70,5 14 Ébtippan (Agrostís canlna) 0,09 90—95 85—88 Egynyári perje (Poa annua) 0,37 80—85 80—85 Felemás, levelű csenkesz (Festuca heterophylla) 0,90 75-80 50—70 Veresnadrág csenkesz (Festuca pseudovina) 0,45 82 85 69,7 14 Lapított szárú perje (Poa compressa) 0,16 85-90 75-85 Ligeti perje (Poa nemoralls) 0,18 80—90 75-85 Magyar rozsnok (Bromus inermis) 3,50 82 88 72,1 14 Merev rozsnok (Bromus erectus) 5,05 82 75 61,5 14 Mezei komőcsin (Phleum pratense) 0,40 90 90 81 14 Pántlikafű (Baldlngera arudinacea) 0,50 99—99 85-90 Réti perje (Poa pratensis) 0,17 80 80 64 14 Réti csenkesz (Festuca pratensis) 1,80 88 88 77,4 14 Réti ecsetpázslt (Alopecurus pratensis) 0,50 65 70 45,5 14 Sövény perje (Poa triviális) 0,19 88-95 80-90 Tarackos tlppan (Agrostis alba) 0,10 85 88 74,8 14 0,05 Taréjos cincor (Cynosurus crlstatus) 0,40 96-99 85-90­Tollas szálkaperje (Brachypodlum pinnatum) 80 80-80 Vörös csenkesz (Festuca rubra) 1—1,20 85 88 74,8 14 PILLANGÓSOK Eperhere (Trifolium fraglferum) 0,70 Fehér here (Trifolium repens) 0,65 88 83 77,4 14 Szarvaskerep (Lotus corniculatus) 1,23 88 86 75,6 14 Használati érték * tisztaság X csfrázóképesség Ezermagsúly * 1000 db mag súlya (g) MHHRf BHHH SZAMAK MIHÁLY MMBWi B A Szocialista Ifjúsági Szövetség Szlovákiai Központi Bizottságának lapja •Kiadja a Smena Kiadóvállalat • Szerkesztőség és adminisztráció 897 14 Bratislava. Praiiká 11. Telefon 4B819 • Főszerkesztő dr. Strasser György • A főszerkesztő helyettese: Csikmák Imre • Nyomja a Západo* slovenské Hadarna. 897 20 Bratislava. Oukllanska 39 • Előfizetési dft egy évre 52,— Kés fél évre 28,— Kés • Terjeszti a Posta Hfrlapszolgálata. Előfizethető minden postahivatalnál vagy kézbesítőnél • Kéziratokat nem rirzilnk meg és nem küldünk vissza • A lap külföldre a PNS Ostredná expedfcla a dovoz tlafie 884 19 Bratislava, Gottwaldovo nőm. fi. 48 útján rendelhető meg • Engedélyezve: SÜTI 13/1. Indei: '4J 802

Next

/
Thumbnails
Contents