Új Ifjúság, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-04-01 / 14. szám

NATÁLIA ORAVCOVÄ ANYA Bevásárlószatyrok, kenyérrel, tejjel, üveggel teli. Még a gyógyszertárt útba ejtt és aztán haza... Konyha, reggeli, ahol szemével mindenki kerülgeti. De nem beszél. Szeret. EVA FORDINÄLOVÄ A kis emigráns Saerne nagy, akár a félelem. Bőröndkupar mellett a gyerekember oly riadtan ül, oly védtelen s oly egyedül... Társalkodik a hideggel. Hirtelen mindenütt hűvösség maré karmai: ideges anya, idegen beszéd, szereti ét itt még valaki? Görcsbe rándult vágyak szerteszét — A nagyok közül nem akar tudni réla senki, (belefeledkeztek nagy játékaikba), hogy otthon biztosan várja őt a nagy maci, amelyik már nem fért a bőröndjeikbe. TÁNA zemanová HETEDIK PARANCSOLAT Én szerettem. Ez a bűnöm. A szerelem jogát isten élvezi. A bűnös emberi vágyakat, érzelmeket isten pórázon vezeti. „Szégyen“, kiáltják szent nagynénik, „szerelemért árulta el az istentl“ Egyszer iidvözlégy, háromszor miatyánk — s újból liliom vagyok. Kiss Péntek József fordításai A menet még virradatkor elindult. Elöl fekete csu­hájában a pap. Ezüsttel bevont keresztet szorongatott. Hangosan énekelt. Két oldalt az őrök haladtak. Talán katonaruhát viseltek. Mindössze néhány csizmába búj­tatott láb verte föl a hajnali csöndet. Majd a tiszt kö­vetkezett. Fiatal volt még. Arca borostás. Feszes ruhát viselt. Mereven, katonához illőn bámult előre. Köröttük barakkok. A vírradati fényben mintha megújultak volna. A pap még mindig énekelt. Amikor elhallgatott, a két fogdmeg a halálra Ítéltet egy cölöphöz szijazta. A sze­mét bekötötték. Mindez oly spontánul történt, hogy nem maradt idejük meginogni. A rab arcát nem látták. A testét sem. Eszükbe sem jutott, hogy észre vegyék. A fiatal tiszt előbbre lépett. A csuhás a cölöphöz szlja- zott arcához tolta a feszületet, majd újabb zsoltárba kezdett. — Hagyja abbal — ordította a fiatal tiszt. A kivégző osztag fölsorakozott. A tiszt úgy érezte, hogy Irtózatosan beporolódott a csizmája. Lehajolt. Zsebkendőjével letörölte. A kivégző osztag tagjai vál- lukhoz emelték a puskát. — Egy pillanat! — szólalt meg újra a borostás arcú fiatalember. Majd az egyik csellengőhöz fordult. — Húzd feszesebbre a szíjait... Amikor a tépett gúnyájú tébláboló a lehető legtöké­letesebben eligazította a szíjakat, s a mozdulatlan né­maságban apró nyögéseket lehetett hallani, a tiszt el­bizonytalanodva ezt mondta: — Még feszesebbre, mert még faképnél hagy ben­nünket ... Egy órával később, amikor a kivégző osztag tagjai még mindig vállhoz emelt fegyverrel álltak, megdöb­bentek, hogy az oszloptól eltűnt az az egyén, akiről semmit sem tudtak, semmit sem jegyeztek meg: és ez fájt a legjobban ... (1979) E gymáshoz simulva feküdtünk a földön, és cseppet sem éreztük • keménynek, hidegnek, nyirkos­nak, pedig valójában az volt. Hatodik hónapja találkoztunk mér, egyetlen napot sem veszítve el, mió­ta csak ez a lány felbukkant az ez- redünkben. Én tizenkilenc éves voltam, ő ti­zennyolc. Titkon találkoztunk: én, a század- parancsnok, és ő, az ápolónő. Senki sem tudott a szerelmünkről, és ar­ról sem, hogy már hárman vagyunk. — Érzem, hogy fiú lesz — bizony­gatta suttogva, talán már század- szőr. Mindenáron szerette volna meg­melengetni a szivemet. — És a meg­szólalásig hasonlít majd terád. — Végeredményben lehet lány is. És hasonlítson rád — suttogtam, de máson járt az eszem. Előttünk ötszáz méternyire a bun­kerekben és a lövészárkokban száza­dom katonái aludták álmukat. Távo­labb, a drótsövényeken túl, a ködbe burkolózva csak néha-néha rajzoló­dott ki a német rakéták fényében a 162-es magaslat. Hajnalban olyan feladat várt ránk, amelyben ez előző héten egy bünte­tőszázad már kudarcot vallott: el kellett foglalnom a magaslatot. Az egész ezredben csak az öt tiszt tu­dott erről, akit az este a parancs­noki fedezékbe rendelt az őrnagyunk, az ezredparancsnok. Ismertette a pa­rancsot, majd így szólt hozzám: — Hát akkor jegyezd meg jól: a katyusák veretik a terepet, aztán a zöld rakéták, és előre I A szomszé­daid is támadásra indulnak, de a magaslatot neked kell elfoglalnod. Most pedig ott feküdtünk szorosan egymáshoz simulva. A csókok közben 9em felejthettem a közelgő harcot. De még ennél is jobban aggasztott ennek a lánynak a sorsa, és láza­san kerestem a megoldást: mit te­gyék? — Nekem most kettő helyett kell aludnom mindig — suttogta a lány dallamos tájszólással. — Tudod, éj­szakánként gyakran úgy érzem: fel­virrad a reggel, és vele vége szakad mind ennek a rossznak. Vége lesz a lövészárkoknak, a vérnek, a halál­nak. Hiszen már harmadik éve tart! Hiszen nem tarthat örökké. Gondold csak meg. Felvirrad a reggel, felkel a nap, és nem lesz háború, egy csepp háború sem lesz ... — Én most azonnal elmegyek az őrnagyunkhoz — mondtam eltökél­ten, kihúztam a karomat a feje alól, és felálltam. — Mindent bevallók ne­ki, mindent, küldjön haza téged. Mégpedig tüsténtl — Elment az eszed? — mond te felugorva, megragadta a köpenyem ujját, és teljes erejéből húzott ma­gához. — Feküdj vissza, te bolondos. Hiszen az őrnagy megnyúzna eleve­nen! És a parancsnok durva basszus­hangját utánozva lassan mondani kezdte: — Az alárendelt személyek­kel folytatott szerelmi viszony csök­kenti az egység harci értékét, és a­láássa a parancsnok tekintélyét. Aki­nél tudomást szerzek ilyesmiről, ki­verem innét. És olyan jelentést Írok róla, hogy még egy jobb fogdába sem eresztik be vele. -Majd ha megnyer­tük a háborút, akkor tessék szerel­meskedni, e mennyit csak tetszik. Most azonban kategorikusan megtil­tom. — Elfulladt a hangja, és jó ked­vében hanyatt vetette magát, úgy kuncogott halkan, hogy valaki meg ne hallja. Bizony tudtam, hogy alaposan meg­kapom a magamét. Az őrnagyunknak fenemód szigorú elvei voltak, az volt a szavajárása, hogy a háborúban nincs helye nőnek, a szerelemnek még úgy sem. — Akkor is elmegyek hozzá. — Csitt, csitt I — szorította oda arcát az enyémhez, és egy kis szü­net után nagyot sóhajtva suttogni kezdett: — Bízd csak rám, én már kitaláltam a módját. Nem te leszel az apja a kicsinek. — Nem én? — egyszeriben elön­tött a forróság. — Hogyhogy nem én? — Hát te milyen buta vagy — cso­dálkozott vidáman. — Csak aztán ne­hogy rád üssön a kicsi. A papírok­ban és £' valóságban is te leszel az apja, de most másra fogom. Olyan gyermekien nyílt szívű és tiszta volt ez a lány, hogy elcsodál­koztam a ravaszságán. — Ugyan kire akarod fogni? — Valamelyik elesettre. Mondjuk Bajkovra. —- Nem. Ne bántsuk a halottakat. — Akkor Kingyajevre. Klngyajev őrmester szép szál, fék­telen legény volt. Iszákos és enyves- kezű fickó, nemrég küldték át egy büntetőszázadba. Meghatott a kedves ravaszság, ki­tártam a köpenyemet, és egészen magamhoz szorítottam a lányt. — Óvatosabban — mondta, és sis öklét elhárítén feszítette a mellem­nek. — Megfojtasz bennünket! — Már többes számban beszélt magáról, úgy örült ilyenkor, mint egy gyerek. Kis bolondosom, még szerencse, Itt va­gyok melletted én, Mire jutnál nél­külem. Gondtalanul, csapongva szállt a ne­vetése. De nekem egy csöpp kedvem sem volt kacagni. — Ide figyelj, most azonnal el kell menned az őrnagyhoz. — Éjnek idején? Megbolondultál? — Elkísérlek. Megmondod neki, hogy rosszul vagy, hogy nem bírod tovább... — De hisz ez hazugsági — Könyörgök, tedd megl Mi lesz így veled? Érts meg... hátha hirte­len ... hátba holnap ütközet lesz .. — Ütközet? — Rögtön felfigyelt, szemmel láthatólag mindent megér­tett. — Nemi Vagy csakugyan? — Igen. Egy darabig szótlanul feküdt. Lé­legzetéből, melyet olyan jól Ismer­tem már, megéreztem felindultságát. — Hát aztán? Ütközet előtt nem fut meg az ember. Meg aztán úgy­sem sikerülne. Előbb a bizottságnak jóvá kell hagynia, aztán hadosztály- parancsba kell adnia, jó néhány nap eltelik vele. Majd holnap odaállok az őrnagy elé, jő? Hallgattam, de akárhogyan törtem a fejem, nem tudtam, mit válaszol­jak. — Azt hiszed, olyan könnyű oda- állnom elé? — suttogta. — Inkább meghalnék. Hányszor figyelmeztetett: vigyázz magadra, ne veszítsd el a fe­jedet ... Én meg ... Felzokogott, elfordította a fejét, köpenye ujjába temette az arcát, és rázta, rázta a sírás hangtalanul. Erő,- sen megöleltem, némán csókolgattam az ajkát, a homlokát, a könnyektől sós szemét. — Eressz, mennem kell — mond­ta, és elhárított magától, aztán szin­te hangtalanul suttogta: — Elkísérsz? Lefelé tartottunk a fagyos, nyir­kos völgybe, ahol a zászlóalj szék­helye volt. Átkaroltam a már kissé erősödő derekát. Két kézzel tartot­tam, vigyáztam minden lépését, hogy meg ne botoljon, meg ne csússzon, el ne essen. Mintha átölelhettem volna őt védelmezőn a háború elől, a haj­nalt ütközet elől, amely alatt ott bukdácsol majd a mezőn, el- meg el­zuhan újra, és vonszolja a sebesül­teket. XXX Tizenöt év telt el azóta, mégis úgy emlékszem rá, mintha csak tegnap lett volna. Hajnalban megszólaltak a katyu­sák, és a tüzérség, az aknavetők őr­jöngve verették a mezőt, s végül fel­röppentek a zöld rakéták. Mire felkelt a nap, a zászlóalj ma­radékával betörtem a magaslatra. Fél óra múlva az erősen- kiépített német fedezékben az ezredparancsnok meg­ölelt, kemény kézszorítással gratu­lált a győzelemhez. Én pedig ott áll­tam dermedten, mint a fa, nem lát­tam, nem hallottam, nem érzékeltem semmit. Ha visszakergethettem volna a na­pot a látóhatár mögé! Ha elhesse­gethettem volna ezt a hajnalt. Hiszen két órája még hárman voltunk. A nap azonban kérlelhetetlenül s- melkedett a pályáján, mind feljebb és feljebb, én vedig ott álltam né­mán a megvívott magaslaton, ö pe­dig ... ott maradt mögöttünk, ahol most a sírokat ásták. És senki sem sejtette, hogy az e- nyém volt, hogy már hárman vol­tunk ... Fordította: Elbert János vlAQYimm Boqomolov: ELSŐ SZERELEM Az Illusztrációkat Filap latrán készített«

Next

/
Thumbnails
Contents