Új Ifjúság, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-03-18 / 12. szám

lesz többi Ibolya meg margaréta...7 Nem zöldellnek majd az erdők és mezők? t-m Lehet, hogy úgy lesz — telelte elgondolkodva. — Hiszen az borzasztó lenne! — rémüldöztem. — Csupaszon meredez- nének az égre a fák, a rétek földje száraz, kietlen maradna, süket csönd ülne a tájon, mert bogaraim, mada­raim, apró állatkáim is mind elpusz­tulnának. S vajon a tündérrőzsák ki­nyílhatnának-e akkor? — Ugye, van itt a közelben egy forrás? — kérdezte váratlanul az öreg. — Persze hogy vanl — feleltem. — A tölgyfa túloldalán. j-* Igen megsz'omjaztam — mondta az öreg, és felállt. — Megyek, Iszom egyet a vizéből. — Veled megyeki — ugrottam fel gyorsan. • A ROVATOT VEZETI KULCSÁR FERENC H oldfény csillogott már a holtág víztükrén. A part menti magá­nyos égerfa meg-megnyikordult a szélben, mögötte a füzes vén fa­óriásai közt rlkoltozva röpködött egy madár. ■ <—■ Nini, szentjánosbogarak! — kiál­tott fel cérnahangon a fűben kupor­gó manócska. Hosszasan nézett a ■táncolva tovatűnő fényes pöttyök u- tán, majd hirtelen eszébe Jutott fe­kete szemű pajtása. s— Gyere már le onnanl — zsörtölő­dött, s egy hosszú* fényes fűszálat tépett, hogy azzal piszkálja le társát, aki gondtalanul barangolt a csilla­gos égen.- +-t Várjl ’—1 Intette türelemre súgva • másik, mintha attól félne, hogy ■hangja szétrebbentl a csillagokat. i— Gyere már le, na! — nyafogott a zöld szemű, s halkan hozzátette: — Olyan egyedül vagyok idelenn... A fekete szemű erre összeráncolta a homlokát, s a szemével a sarkcsil­lagot kereste. Társa türelmét veszt­ve a fűszál hegyével megérintette csu­pasz talpacskáját, mire az hopp!, egy szempillantás alatt lehuppant a pu­ha-; fűbe. Kacagott egy kurtát, meg­rázta a fejét, s kezével a válláról is gondosan lesöpörgette a csillagport. , — Azt hiszem, már jó úton Jártam a sarkcsillag felé, amikor megzavar­tál — szólt a fekete szemű. — Mondd, gondolkodtál te már va­laha is azon — válaszolt elmélázva a másik —, hogy vajon mi történne, ha egyszer nem érkezne meg a ta­vasz? — Nem, még sohasem — felelte ha­tározottan a fekete szemű manócska, s csodálkozva pislogott barátjára. — Csak azért kérdezem — magya­rázta a zöld szemű, — mert én igen sokat töprengek ezen. De csakis azó­ta, mióta ... Egy pillanatra elhallgatott, aztán közelebb húzódva pajtásához, szinte suttogva így folytatta: — Figyelj jól, most elmondok ne­ked egy igaz történetet. Kora tavasz- szgl itt jártam, hogy felébresszem té­li álmukból az állatokat. Éppen azon törtem a fejem, hogyan juthatnék föl a vastag törzsű tölgyfa magasan fek­vő, sötét odvához, hogy jó reggelt kiáltsak a szendergő vadméheknek, amikor száraz gallyak ropogására let­tem figyelmes. Mintha valaki járna Itt, gondoltam, s a hangok irányába fordultam. S lám, a fák közül egy ma­gas, sötét arcú öregember bukkant elő. Szürke, kopott köpenyt viselt, fekete csizmáján vastagon állt a por. Hosszú utat magjárt vándornak vél­tem. Szóba elegyedtünk, s azt gon­doltam, bárki is legyen, hogyha szé­pen megkérem, biztosan segít nekem, így is lett. Kérésemre fölemelt az odúhoz, majd elégedett mosollyal néztük, ahogy zúgva-búgva kiröpült a méhraj. Egy ideig még a fatörzs körül száguldott pár kábult méhecs­ke, aztán ők is elviharoztak a többi után. Az öreg. egy mélyről jövő sóhajt hallatott, s gondterhelt arccal, ne­hézkes mozdulatokkal letelepedett egy nagy fehér kőre. Mellé ültem a ■fűbe. Kérdezgettem, ki ő, s hogyan került a holtág e ritkán látogatott, csöndes vidékére. Megpihentette sze­mét a tükörsima vizen, s rekedtes hangon Így szólt: — Hosszú évek óta Járom a vilá­got. Minden évben, amikor fölenged a fagy, s az utolsó kis hókupac is eltűnik a dombtetőkről, útnak indu­lok ezzel a bűvös kis •nyfrfaággal. Be­járom a földet, sorra megérintem ve­le a fákat, bokrokat, erdők-mezők rö­gös földjét. Nyomomban rügy fakad,: virágillat száll a szélben... GÁSPÁR MÁRIA reznek a világnak. Milyen boldogok is lehetnének együtt! Ügy élnének, mint a jó testvérek. De hát miért nem' találkozhatnak sohasem, hiszen sem­mi bűnük nem lehet ezen a világon? — Látod, ezt kérdeztem én is az öregembertől — mondta a zöld sze­mű manócska. — ö pedig gyöngéden megsimogatta a fejem, és mosolyogva válaszolt: — ö, sose hidd, hogy annyira bol­dogtalanok! Hiszen a nap szíve csu­A BŰVÖS NYlRFAÁG Gyurák Katalin: Táj (Lavírozott tus) — Hét te csinálod a tavaszt? — szakítottam félbe kíváncsian. — S ezzel a kis ággal? Ugyan hol termett ez az ágacska? Tágra nyílt szemmel néztem az öregre, ő pedig újra csak mosolygott: — Ilinda, az életanyó szakította nekem a napos-holdas nyírfáról. Ott él ő a hatalmas, égig érő fa tövében, fényes acélházikőban. — És mondd, miért napos-holdas az a hatalmas nyírfa? — kíváncsiskod­tam megint. — Mert terebélyes koronájában, az ág és levél rengeteg mélyén lakik a nap meg a hold anyja. Ott hajtja álomra tündöklő fejét a nap, s a hold is ott nyugszik le hajnalonként. És ez így megy változatlanul végte­len idők óta ... — Hiszen ez szörnyű! — szólt szo­morúan a fekete szemű manócska, aki eddig lélegzet-visszafojtva hall­gatta zöld szemű pajtását. — Milyen magányosak, mennyire szomorúak lehetnek, és mégsem mulasztják el sosem a kötelességüket. Nap mint nap felbaktatnak az égre, örömet sze­pa öröm, ha a virágok és emberek mind-mind őfeléje fordítják az arcu­kat. Erdők-mezők, elevenek és .holtak fürdenek fényes sugaraiban. Ősszel, ha súlyos felhők gyülekez­nek az égen, s eltakarják előle a föl­det, akkor bizony szomorkodik a nap. Olyankor nagyon magányos. Télen pe­dig kisírt szemmel, fáradtan tekint a földre, azért olyan halvány a fé­nye. A hold jobban szereti a csöndet. Bevilágítja a sötét, eget, s boldog, ha az emberek álmodozva járnak éjsza­kái birodalmában. Békés mosoly futott át az öregem­ber arcán, s úgy tűnt, mintha egy pillanatra sötét, ráncai is kisimultak volna. Ám a következő pillanatban már megtörtén nézett maga elé. — Vénebb vagyok már, mint ez az óriási tölgyfa! — sóhajtotta. — És beteg is vagyok. Kimondhatatlan fá­radtságot érzék minden porcikám- ban. Tudom, nem élek meg már több tavaszt. — De hát mi lesz, ha nem Jössz többé? — kérdeztem ijedten. — Nem — Ülj csak le, te emberkel — szólt, s újból az a különös, szelíd mosoly ült az arcára. Lehajolt, s a nyírfa- ágat a tapos kőre helyezte. —* Az ágacskát itt hagyom — mond­ta —, vigyázz reá, míg visszatérek ... De nem tért vissza többé. Hiába kutattam fel az erdőt egészen a nagy folyóig, sehol sem találtam rá. — És a kicsi ág hol van most? — kérdezte aggódva a fekete szemű ma­nócska. — Itt van a zsebembenl — szólt nevetve a másik, s jobb zsebéből ki­halászta az' örökzöld ágacskát. — Ez csodálatos! — ujjongot a fe­kete szemű. — Add csak Ide, hadd fogjam a kezembe. A zöld szemű manócska átnyújtot­ta társának a nyírfaágat, majd elko­molyodott és Így szólt: ■— Mondd, te elvállalnád a sötét arcú öregember munkáját? — Hogy én hozzam a tavaszt? Én ébresszem fel a természetet? — kér­dezte szinte hitetlenkedve, boldogan a fekete szemű. — Csuda jó leszl Nagyszerül — ugrándozott kezében lobogtatva az üde zöld nyírfaágat. — Amikor fölenged a fagy, s az utolsó kis hókupac is eltűnik a domb­tetőkről — Ismételte az öregember szavait a fekete szemű manócska —, ugye, együtt Indulunk majd útnak? Vagy én előbb indulok ...? Hirtelen csobbant a víz, s kilépett a partra a tavirózsák tündére. Hosszú fehér palástját és csillogó haját meg­lobogtatta a szél. Csípőre tette a ke­zét, úgy beszélt a manócskákhoz: — Ejnye, kis haszontalanok, miért csaptok olyan lármát? Rég aludno­tok kénél Még felébresztitek a leány­káimat! — Mi csak... — hebegte a zöld szemű. — Mi már éppen aludni készül­tünk ... — mentegetődzött akadozva a másik. — Jó, Jó, csak aludjatokl Nem lát­játok, milyen magasan jár már a hold az égen? — Mondd, tündérke, te Ismered a sarkcsillagot? — kérdezte hirtelen a fekete szemű manócska. — Hogyne ismernéml — mosoly­gott a tündérke. — Kérlek, mutasd meg, hol van) — mondta könyörgőn a manócska. — Azt hallottam róla, hogy titokzatos fényével a legszebb a csillagok kö­zött. — Valóban, ő a legcsodálatosabb csillag — válaszolta a tavirózsák tün­dére, s ujjával a sarkcsillag irányá­ba mutatott. — Nézd azt a nagy fé­nyes csillagot, a legfényesebbet oda­fenn, a számos apró csillagból álló csoportocska alatti — Igen, látoml — örvendezett a fekete szemű manócska. — Milyen nagy! Akár egy igazi bolygó...i — De most már mennem kel! — mondta a tündér. — Aludjatok jól, manócskák, szép álmokat!-— Szép álmokat! — mondta egy­szerre a fekete* szemű meg a zöld szemű manócska, s talán sohasem volt még olyan édes az álmuk, mint éppen ezen az éjszakán. Hosag 9 GULYÁS JÁNOS: Hozzád Te, aki a versembe lépsz és elcsigázott testednek puha fekhelyet nem kívánsz; szemed elnyílik a szép borzasságokon, de szomjad, éhed és vágyad nem csillapíthatod. Szived nyugtalanságát enyhíted csupán és szemed nyugalmát erősíted, ha a tiéd is lesz a vers, olvasó. SZÁRAZ PÁL VERSET Esti dal Havas téli estéken szépen kél a hold nálatok. Halkan rian az ég jege, ha rágördül a hold kereke. Édesapám, édes, rád gondolok. Ott állsz a hold szekere alatt-' — Még a hó sem szép nálatok... S küldesz egy szekér szép havat. Búcsú Farkas Jenő emlékére fa voltál magányos roskatag ölébe zárt a világ alig éltél és már történelemmé lett a táj Rom érdekes kor az én korom nem unatkozom a robbantásokat hallani s bárhol döntik le a falat én fekszem minden rom alatt ÁLLATOK ÉS EMBEREK. Két kis írását a modorosság rontja el, amely ezúttal furcsa álarcban leskelődik ki a sorok közül: a kedélyeskedés, úgy is mondhatnánk, a jó- pofaság álarcában, tröember számára ve­szélyes ez a játék; valahogy úgy kerül er­re sor, hogy az frú szinte elandalitja, el­kábítja magát vélt szellemességével, közben pedig mindent elfúj a szél, mindent leránt a sár — borzas és lapos lesz az Írás. M. Z. Nem tudom, véletlen-e, hogy éppen a maguk iskolájából jelentkezik immár rö­vid időn belül a harmadik botcsinálta toll­forgató, akinek érzelmi banalitása, „forra- dalmisága“ és valóságismerete — gimná­ziumról van szói — ilyen hajmeresztő zagyvaságokat termel: az eszmélet, az esz­me és a nyelv szempontjából egyaránt. Ki hinné, hogy némelyeknél a farmernadrág — ráadásul az űrhajózás korában — össze­fér egy mélységes, azaz sekélyes érzelmi és értelmi konzervativizmussal, az önkifeje­zésnek olyan primitiv fokával, amelyet a legragacsosabb szirupslágerek egyéniség- romboló szintjével sem mérhetünk. Ki hin­né? ERDEI TÖRTÉNET. A „szerkesztő úr“ ed­dig is érdemben válaszolt magának előbbi két Írására, mint ahogy most is, az Gj Haj­tások oldalán. Előző , két véleménye sem volt kedvezőbb azonban, mint a mostani. Az ugyanis, amit maga művel, bár megható, de a közlés szintjét nem üti meg. Nem ta­gadható, hangja közel áll a népi mesemon­dókéhoz, de azok mélységét, eredetiségét, eredendően szép és tiszta ízét nélkülözi: nyelve nem rejti a „csodákat", meseszövése sem a tündéri képzeletet, sem a kristály- tiszta szerkezetet. A maga munkái népi u- tánzatok tele didaktikával, nyelvi, verse- lési és szerkezeti hibával, szürkeséggel, egyhangúsággal. T. I. FELEDJ. Egy szál Írásából az őszin­teség gyertyalángja pislákol az olvasó felé, de folyton az ellobbanás veszélyével: négy égtáj felől fújja ezt a lángocskát a közhely, a magyartalanság, a logikátlanság és a teg- napelőttiség makacs szele. METAMORFÓZIS. Egészen szokatlan „mű- -gonddal", kínosan fegyelmezett „mű-ihlet­tel“ „alkot“. A sok — iróniát sugalló — idézőjel is sejteti: munkáival „egészen szokatlanul“, elégedetlenek vagyunk. VONATON. Ggy tűnik, kitartása meghozza gyümölcsét. Beküldött Írásai mindenesetre ezt sejtetik. Kevesebb már a selejt köztük, ami arra vall, hogy érzi, mikor válik egy írás megközelítőleg irodalmi alkotássá, mi­kor éri el a közölhetőség szintjét. Idővel jelentkezzen újra!

Next

/
Thumbnails
Contents