Új Ifjúság, 1979. január-június (28. évfolyam, 1-26. szám)

1979-06-19 / 25. szám

— Nincs tapasztalatom a magánde­tektívekkel — mondta a férfi kényel­metlenül, zavartan fészkelőivé szé­kében. — Nem, senki sem afánlotta önt az apróhirdetések között olvas­tam a nevét, üan Windermer' a ne­vem .. segítségre volna szükségem.. Azt szeretném, ha titokban követné a feleségemet, és megtudná, kivel, merre tár. lanetnek hívták, és attól tartok, hogy van valaktte — Ismerős? Valaki a baráti körűk­ből? — kérdezte Harvey magánnyo­mozó. — Nem vagyok biztos benne, de ér­zem. hogy van valakije. — Rendben van, megfigyelem. A szolgálatom napi 30 dollárba kerül, plusz a különkiadások. — Szükségtelen mindennap követ­nie, majd én szólok, ha elmegy ha­zulról. így nem kell hiáhavalóan vesz­tegetnie az Idejét. — Szeretném, ha szólna néhány szót a feleségéről. — Titkárnőként dolgozik a Sanders cégnél. Délután ötig van benn, az u- többi Időben azonban mind gyakrab­ban elmarad még egy két órát. Azzal védekezik, hogy túlórája van. vagy hogy a gépkocsija kapott defektet. Lehet, hogy oktalanul féltékenyke- dem. fanét legalább Is ezt mondta, de szeretném tudni az igazat Holnap es­tére bejelentette, hogy barátnőjével moziba megy, utána pedig együtt va­csoráznak. — Es azt kívánta, hogy holnap kö­vessem? — kérdezte a magánnyomo­zó. — Mivel éppen szabad vagyok szívesen Csak egy fényképre van még szükségem. karcsú, magas, vidám tekin’ptri hosszú hajú, nagyon fiatal nő mo­solygott a nyomozóra a képről. XXX — Látta, nyomon követte? — Igen. No, szedje már Össze ma­gát, úgy viselkedik, mintha eljött volna a világ vége. Nem maga az el­ső férj, akit megcsalnakI — Kt volt az a gazember, mondjon el mindent. Lynn Garrett: hozzá. Egy Ideig nevetgéltek, aztán o piros gépkocsi elindult, Harvey min den nehézség nélkül követte. Először moziba mentek. Harvei, kénytelen-keletien maga ts legyet oál totl. Előadás után egy olasz étterem be tértek, whiskyt rendeltek, aztá' kiadás vacsorát. Vidáman csevegtek majd felkerekedtek, lanet olsszaoltte barátnőjét a Sanders cég előtt par kőié gépkocsijáig, aztán egyenesen hazahajtott. — Minden lényeges dolog benne van a Jelentésemben. Csak annyit mondhatok, hogy egy közeit motelbe hajtottak, valamivel több mint egy 6- rát ott tartózkodtak utána a Jelesé ge hazament. Ez az egész. — Ez az egész? Maga csak így mondja? Hiszen ez tragédia. Kt az a férft, milyen? Lassabban. Nyugodjon már meg "égrel Ogysem tehet semmit, egyelő e nincs bizonyítékunk. Vigye haza a elentést és olvassa vég tg. Ha holnoi smét ellön, maid elbeszélgetünk c nvábblakröl. Egyelőre annyit mond hatok, hogy az illető férfi középma tas, középkorú, kisportolt alkat, 6 szülő, és eléggé Jóképű. Windermer hallgatott, s elgondol­kodva bólogatott. Délután, néhány perccel őt óra u \án a magas, fiús alakú fiatal nő ki­lépett a Sanders cég épületéből, be- 'ilt egy veszteglő piros Volkswagen­be, de nem gyúttotta be a motort: várt valakire Pár perccel később egy 1ekete hajú fiatal nő csatlakozott XXX A fiatal Windermer másnap korán ott volt már a nyomozó irodájában. Sápadtan, remegve kérdezte: XXX Másnap a lapok első oldalon közöl­ték Wtnderman fényképét, öles betűk B£ hirdették: Meggyilkolta feleségét, megsebesítette vetélytársát, majd ön­gyilkos lett. Harvey nem akart hinni a szemé­nek. Hát mindig pechje van? Azt re­mélte, hogy megtarthatja ügyfelének Wlndermert, szerez néhány száz dol­lárt, aztán közit, hogy a felesége összeveszett a szeretőiével, és barátt­an azt tanácsolja majd neki, hogy bé- küljenek kt, feledte a múltat. A pénz­ből azonban most már nem lesz sem­mi! Az újsághírből megtudta, hogy Win­dermer berohant a Sanders céghez, agyonlőtte a feleségét, rálőtt Ray­mond Sandersre, a cégvezetőre, maid saját maga felé fordította a fegyvert. A rendőrség megtalálta a búcsúleve­let. .. XXX Harvey elnézegette a fényképeket. Az egyikről fanét mosolygott rá, a másikról Sanders, egy középkorú, ft- nőm vonású férfi. Kísérteties véletlen tolytán emlékeztet arra a leírásra, a- melyet a nyomozó adott az elképzelt szeretőről. Milyen kárI Az eset óriást szenzációt keltett Napokig fő helyen szerepelt a lapok­ban, aztán egy napon megíelent Har­ley fényképe ts. A rendőrség megta- 'álta a magánnyomozó ielentését Windermer papírlat közölt. Másnap persze már ott Is volt Martin felügye 8 a rendőrségtől, és írásbeli nyilat bozatc* kért tóié. Harvey — mit le­hetett volna mást — megírta a leien >ést. A kővetkező napon úfabb szenzáció- Sanderst elhagyta a feleségei Es az­nap a felügyelő Ismét beállított. — Ide süss, Harvey. Mindent ellen őriztünk. Aznap este lanet a barát­nőiével volt, moziban és egy olasz étteremben tártak. Azután egyenesen hazament. A ielentésed az első szó tói az utolsóig szemenszedett hazug ság. Azt hiszem, ez alkalommal vég leg veszélybe került a munkaengedé lyed. — A hazugság nem bűntény, ergo nem büntethető — mondta vállrándít- va Harvey. — Már rég láttam ilyen pimasz a- lakot! — robbant ki Martin felügyelő. — Elöbb-utóbb eltaposlak, mint egy férget. x t x A felügyelőnek Igaza lett. Kitört a botrány, és Harvey elvesztette enge­délyét. Boldog ugyan nem volt, de arra gondolt, nem ez az egyetlen vá­ros a világon. Maid szépen továbbáll, és valahol újra kezdi az egészet. Ki­rámolt íróasztalából, a szekrény ékből, csomagolt. Belemerült a munkájába, s csak arra rezzent fel. amikor egész közelről gyanús neszt hallott. Feltekintett, és egy revolverrel né­zett farkasszemet. Raymond Sanders állt előtte. — Mit keres itt? — förmedt rá. — Nagyon sok baft, bánatot okozott ne­kem — mondta halkan a férfi. A hangfában fenyegetés bújkált. — Még több baja lesz, ha meghúz­za a ravaszt — figyelmeztette a nyo­mozó. — Már aligha árthat nekem bár­ki... — Miért olyan dühös? Ügy hallot­tam, hogy a felesége visszatért ma­gához, a család Ismét együtt. Higgye el, a felesége ezek után még jobban szereti maid. Nem történt semmi vég­zetes. semmi visszavonhatatlan... — Semmi visszavonhatatlan... — mosolyodott el keresüen Sanders, és feltebb emelte a revolver csövét. — Várjon, ml az Ördögöt akar? — kiáltott fel rémülten Harvey. — Sem­mi oka sincs rá, hogy megöljön. Ért­se meg, semmi bal nem történt Min­den ismét a helyére került. — Nem érti, mtről van sző? Nem tudja felfogni? — kérdezte Sanders dühtől reszketve. — Imádtam lane­ret, nem tudok élni nélküle Pillantásuk találkozott, és Harvey hirtelen rádöbbent: nincs mentség:.. Nem mondom, a Giliszta talán akart már valamit, amióta itt van. A havi ötezerért Azon kívül, hogy helyettesíti az Elnök elvtársat. De hisz az Elnök elvtárs sem csinál egész nap semmit. Nem is tudna mit csi= nálni .. Isten őrizz, hogy beleszóljon akármibe is. A Giliszta meg akarta szervezni a város és a megye összes labdarú­gócsapatának a vetélkedőjét... Már vagy három csapatot beszervezett. Akkor jött hozzánk. Nagy 1. elküldte a melegebb éghajlatra. „De én vezetném a vetélkedőt.“ Tudod, mit kellene ennek vezetni: nem vetélkedőt... „De a vetélkedőn győztes labdarúgócsapat kihívná a szocialista bri- gádvetólkedőkön győztes csapatot. Nyilvánosan. Azt Is én vezetném.“ Aki egyszer nem ért a szóból, annak Nagy I. elmondja kétszer is. Nagyon jó a játék. Csak nincsen gól. Talán ezért türelmes még a közönség, hogy a mezőnyben szép dől’ gokat lehet látni. Csak azt az Igazi nagy kockázatot, azt nem meri vál® lalni senki. A vezetőség miatt, amely minden szavában NB I=et akar, de a legki­sebb kockázatot sem meri vállalni az újért... Amely a minimális vál’ toztatásokat sem meri bevezetni a csapat életében. Még ránk hivatkoz» nak. „Biztosan visszavetné a csapatotT“ „A fene tudja, milyen hatást váltana ki a fiúkból!“ Belénk ivódott már a null-nullra játszás rögeszméje. 21. perc Ä kopasz feketekép'ű öreg, amikor Kllihegte magát, visszament a vé­delembe, cserélt a „Gatyával“. A kis kölyök, mihelyt előre Jött, úgy nekilendült, hogy jani már csak a sárkányhajót látta. „Gatya“ újra a balszélre állt Azonnal labdát kapott. Lekezelte. Nagy II. állt vele szemben. A gye’ rek elgurított. Ilyen hosszúkat Is mer szöktetni?, Aztán egyből rástartolt a labdára. Legalább öt méter előnye volt Nagy II=vel szemben, Jani gyorsabb, de ezt mér húsz-huszonöt méteren nem hozhatja be. Én következem! Elindulok. „Gatya“ éri el hamarabb a labdát. Ezt ki tudom számítani. De nekem most nem az embert kell feltartanom, ha’ nem a labdára megyek. Ez a kis strici úgysem fog Ütközni velem. Tud’ ja, hogy felborítom. Valamelyik oldalamon majd eígurítja a bőrt, meg» kerül, és Úgy akarja Ismét megszerezni a labdát. Akkorra már a tizenhatos tájékán leszünk... Azt kell megfigyelnem, melyik oldalamon akar elmenni. Nem biztos, hogy a jobbra húz, jó a bal lába is. Már csak öt méterre lehet tőlem. „Melyik oldalra mész, te kis ördög? Mehetsz akármelyikre, nem fo­gok bedőlni!“ Passzolni nem tud ... Egyedül van. Ha megáll előttem, és cselezni fog, szétrúgom labdástul, De nem áll meg, íendületben van. Már nincs helye elmenni sem jobb ra, sem balra, olyan közel van. Mikor akarja már indítani a cselt? Mér helye sincs hozzál Nekem ront. Mindenre számítottam, csak erre nemi Alám bújik, fellök, kibúvik alólam. És mindent szabályosan csinál. Testtel lök fel! Azzal a negyvenöt kilójával. Fekszem a földön. Szabá’ lyosan beletaposott a zöld gyepbe. Utána nyúlnék kézzel, de nem érem el. Túljutott rajtam! Ilyet csak álmában érezhet az ember,.. Meg akar fogni valamit, ott van tőle egy karnyújtásnyira, és nem képes felemelni a kezét. Esküszöm, ha ötvenszer akarna így elmenni mellettem, őtvenszer nem sikerülne neki... Kézzel, könyökkel is lökött. De már csak akkor, amikor kibillentett az egyensúlyomból. Amikor a testével már takart, amikor a bíró már nem láthatott semmit. Felugróm. Megyek utána. Minden késő. „Bige, Bige, gyere ki!“ Bigének nem erőssége a kifutás. A gólvonalon csodákra képes, de ta­lán ötször sem jött még ki a tizenhatosig, amióta vé(d. Az ötösön kívül elfogy a tudománya. Most hová rohanjak? „Bige! Bige!“ Végre elindult. Eléggé tétova, de azért jön... Vajon mit csinál a kölyök? Kicselezi Bigét, vagy elgurít mellette? Jobb volna, ha cselezne. Akkor Bige esetleg be tud avatkozni. Rávetődik a labdára. Vetődni gyönyörűen tud. Ha Gatya elgurit mellette, menthetetlen minden. „Mosl vigyázz, Bige! Kapd el a labdát!“ Hátha nem veszi észre a bíró? És ha észre veszi ts, csak tizenegyes! Azt még be is kell rúgni! Bige remekül védi a tizenegyeseket. Általában tízből hármat megfog. Bige a földön. Kézzel a kölyök után kap. Ajtó, ablak nyitva... Ha most megállna egy fél másodpercre... Ha most ki akarná élvezni a helyzetét: Itt vagyok, azt teszek, amit akarok. A fiatal játékosok sze­retnek belefeledkezni ebbe a mámorba. Csak még egy századmásodpercig ne lőj,.. Jön Zolii „Hol az istenátkában voltál eddig, Zoltán?“ A srác észreveszi, hogy Zoli rátör.. Lövésre lendíti a 'lábát De Zol­tán nem szerelni akar, nem a labdát akarja megfogni, nem a srácot borítja fel. hanem pontosan a kapu és a lövésre lendüli láb közé veti magát. A labda Zoli hátán Irányt változtatva két arasszal a kapu fölé száll. Szakad a homlokomon a víz. Megyek a kapu mögé a labda után. „Kirúgod, vagy rúgjam én?“ „Zok! Köszönöm.“ „Ugyan, te is segítettél már nekem!“ Megölelem egy pillanatra. Minden labdába belemegyek, amit Zoltán mellett elvisznek „Akármilyen hibát vétesz, mindig segíteni foglak. Amíg csak egy csa­patban játszunk.“ 22. perc Ha ért megúsztuk, akkor már megúszunk mindent. Ilyen helyzetük nem lehet több! Ha bekapjuk, biztos rám kenik.

Next

/
Thumbnails
Contents