Új Ifjúság, 1979. január-június (28. évfolyam, 1-26. szám)

1979-05-29 / 22. szám

mnm . Sfätce&VBtenc: Ragyogó alkony! napsütsében állok a széles betonút peremén. Ez már nem is a tavasz, de még nem is a nyár. Mindeneset­re áldott egy idő, és autóstophoz ideális. Ráadásul lekéstem a vonatot, és mert gyű­lölöm a várakozást, kiballagtam ide a főút­hoz, ez is jobb a tétlen ácsorgásnál. Vasár­nap van, a város felé menet biztosan gyor­san felszed majd valamilyen autó, hiszen kocsi kocsit ér. Ismerjük: most mennek vissza a városba szakadt fiatalok. Gyom­rukban az anyák utánozhatatlan és kiadós ebédje emésztődik, a kocsi csomagtartójá­ban hazai eledelek lapulnak, az unokák ar­cán a nagyszülők tucatnyi csókja, s a vo­lán mögött ülők fülében az ezerszer elmon­dott féltő intelem: vigyázz, fiam, vezess óvatosan! Ahogy az autóáradatot nézem, bizony nem mondhatnám, hogy a féltő tanácsot megfogadták. E félelmetes karavánt látni —■ leheveredek az árokpart füvébe, és mé­lyen magamba szívom a tömény benzingőz­zel keveredő fű és föld illatát: a benzingőz szaga erősebb, a fű szaga távolibb, és nosz­talgiákat ébreszt. Nyelem a port, de azért élvezem. Az elsuhanó tarka autók utasai néha rám vetnek egy pillantást s volt ko­csi, nincs kocsi, jön a következő, hogy né­hány száz méterre! odébb beolvadjon a motorizáció anakondájába. A kígyótest itt a falu szélén néha percekre megszakad — szinte szabályos ritmus szerint. Eltart egy ideig, amíg rájövök az okára: a közeli hi­dat nemrég egyirányúsították, s a pirosra- -sárgára-zöldre váltakozó jelzőlámpa szaka­szosan engedi át a forgalmat. Az ellenkező irányba alig megy kocsi. Ha megy, azon meglátszik, hogy valamelyik szomszéd fa­luból jön, rokonlátogatóbői hozza az uta­sait, akik nem is a rokonokra voltak kíván­csiak igazán, hanem csak a kocsit járatják: ha már van, hát guruljon. Meg aztán hadd lássák a rokonok. Vagy hetyke suhancok ülnek bennük, akik szintén a szomszéd fa­luban voltak legénykedni az apáktól köl­csönkapott vasárnapi Zsigulin. A maradék kevés kocsi pedig tényleg a városból jön, és utasai vagy a kórházban voltak beteget látogatni, vagy az Állatkertben, miközben ezen a napon sok fagylaltot ettek és ra­gad a kezük. A város irányába haladó autóáradatot könnyebb is jellemezni, meg nehezebb, is. Könnyebb, mert homogén, nehezebb, mert mégsem egészen az. . "• i Ülök az árokban. Mögöttem hatalmas táb­la ősziárpa zöldell, de az út közelében szür­ke, színtelen a portól. Az orrom előtt lük­tető forgalom már-már jellegtelenül egy­hangú. Már nem is nézem, mert éppen a két hüvelykujjaim közé szorított fűlevéllel bajlódom: sípolni próbálok vele, de nem akar igazán szólni. Vagy én nem vagyok már a régi, vagv a fű levele változott. Haj­lok rá. hogy mind a kettő. Egészen belefeledkezem a műveletbe, a- mikor fönt az úton hirtelen csikorgással fé­kez egy autó. Egy kombinézöld Dácia. Száz méternyiről is jól látni: ápolt, gondozott példány, igazán szerethetik a családban. Vagy fél percig vár, amíg a mögötte érke­ző kocsik elhaladnak, aztán mikor egy rö- videbb hézag keletkezik, felsír a rükvelcelt motor jellegzetes hangja, s a jármű máris a „lábamnál hever.“ Azaz dehogyis hever! Büszkébb a tartása annak, mi több. utasai még csak hátra sem fordulnak, így aztán abban sem lehetek biztos, vajon az-e a szán­dékuk. hogy elvigyenek. Ezért is nem fu­tottam utána... — No gyerünk beszállni, apafeji — hang­zik a kocsi belsejéből. — Nicsak! Ti vagytok! Micsoda véletlen! Nahát — mondom némi jőpofáskodást eről­tetve, meg némi alázatot leplezve a han­gomban. Merthogy ismerősök. Nem távoliak, de nem is a barátaim. Négyen vannak: a két gyerek meg a szülök. A hatesztendős Dioníz méltatlankodik, mert hátra kell ül­nie az anyja mellé, ahová én oda se fér­nék, mert az ülésen háromhónapos csecse­mő rugdalózik tarka csipkék és fodrok kö­zött. Megnézem, megdicsérem a kicsit, mert valóban gyönyörű, aztán Dioníz fejére egy barackot nyomok, és azzal vigasztalom, hogy gyerekeknek tilos elől ülni. Ö meg az­zal érvel, hogy nem gyerek már, mert ősz­től iskolás lesz. Kínos helyzetben vagyok, mert nem tudom a csecsemő nevét, pedig tudtam, de ennek is olyan nevet adtak... megvan: Valentinnak hívják, s már szólon- gatom is a kicsit, hadd lássák, nem vagyok hálátlan, nem felejtettem el. Hogyléte fe­lől kérdezek, mert tudom, beteg volt a gye­rek. Az anya mondja, jól van, csak egy ba­ja van, hogy nem kislány lett, mert azt vár­tak. — Ugyan márl — mondom. — Miért lett volna jobb a lány? — Miért, miért?! Hát jobb lett volna. nem?l — Ti tudjátok — hagyom rájuk, de rö­vid hallgatás után megszólal az ifjú anya, és nagyon komolyan, felkészült érveléssel fejti ki, miért lett volna lobb a lány. Első­sorban azért, mert ők egy modern család, s egy modern család egyik alapvető krité­riuma a családtagok nemi kiegyenlítettsé­ge: egy apa, egy anya, egy fiú, egy leány. Még a sorrend sem mindegy: az az ideáli- sabb, ha a fiú az elsőszülött... Meglepve, szótlanul hallgatom. Nekem ez új. Az anya folytatja, és tovább sorolja a modern család „elemi“ kritériumait. A mo­dellnek önmagukat tekintik. Trabanttal, egyszobás lakással kezdték, de csakis ak­kor, mikor már mindkettőjüknek kezükben volt az egyetemi diploma. Műszakiak. Az a- pa egy nagyvállalat beruházási osztályán dolgozik, maholnap osztályvezetővé lép elő, ami karrierjének eddigi alakulása, lépcső- zete szerint törvény- és időszerű. Az anya egy fejlesztési intézménynél tart, de nem tudni, meddig, mert munkahelyét gyakran változtatja, méghozzá céltudatosan. Harci taktikája az, hogy őt hívják és ne maga kínálkozzon az új munkahelyre. Ha hívják, ő szabja a feltételeket és magasabb fizetést kérhet az eddiginél. Eddig öt alkalommal vált be a stratégiája, s nagyobb a fizetése, mint a férjéé, de ez a férjet korántsem za­varja, mert náluk a pénzt nem tisztelik, hanem számolják. A férjnek egyébként mellékállása is van, a feleség pedig alka­lomszerűen fusizik. Mindketten harminc év­nél fiatalabbak, s jelenleg a harmadik ko­csinál, a háromszabás lakásnál tartanak, s vikendházuk két okból nincs ez idáig. Az egyik: a hétvégeket otthon töltik a szülők­nél. A másik: rövidesen építkezni akarnak méghozzá nem is akármilyen villát. Még ta­valy mutogatták a terveket. Modernségük további bizonyosságát még alázatos utas­ként is unom hallgatni. Inkább rákérdezek az építkezésre, hogy végre elhallgasson a feleség, mert mi tagadás, nem rokonszen­ves sem a szövege, sem a szemlélete, sem a céltudatos cinizmusa. — No és hogy álltok, építkeztek már? — Ha minden igaz, még az idén elkezd­jük — mondja ismét a feleség. Aztán a férj: — Miért ne lenne igaz? A kezdőtőke foly­tatása itt van a zsebemben. Tökszínű bőrzakója felső zsebéből előha­lász, egy zöld takarékbetét-könyvet, és ka­ján hahota közben megpaskolja vele a fe­jemet. — Ezt nézd meg, apuskáml — mondja és átnyújtja. V::.j Színlelt szemérmességgel, de valójában kí­váncsian nyitom ki a még ropogós betét­könyvet. Az apa nevére szól, és kereken nyolcvanezer koronát fizetnek ki reá, ha felmutatják. A rengeteg pénzt egy összeg­ben tették be, nem is olyan régen. Ha jól számolok, valamikor a kis Valantin szüle­tésének idején, úgy három hónappal ez­előtt. Rákérdezek: valóban jól számoltam, mert a pénz az újszülötté, sőt azt is meg­tudom, hogy a betétkönyv jeligéje a gyerek neve: Valentin. Igaz, a nagyszülőknek nem tetszett ez az idegen hangzású név, mert fuvarozóim ezt is elfecsegik, mint azt is, hogy talán százezret is adtak volna a nagy­szülők. ha a gyereket nem Valentinnak, ha­nem Istvánnak keresztelik, úgy, ahogy a nagyapát is hívják. És ekkor, ahogy a „kereszteljük“ szó el­hangzott, kínos fordulat történt: balgán és gyanútlanul rákérdeztem, vajon az anya- könyvvezető hajlandó volt-e Valentinnak anyakönyvezni a gyereket, mert hogy ez ügyben néha vannak problémák. A választ — szüleit megelőzve — a hatesztendős Dio­níz adta meg, illetve csak adta volna, mert a félórás duzzogást megunva ekkor szólalt meg először, ám a mondat felénél az anyja ördögi gyorsasággal szájon vágta. A befejezetlen félmondat így hangzott: a plébános űr azt mondta, hogy a Valen­tin. .. — és ekkor csattant a pofon. Utána kínos csönd következett, a meglepetéstől még a gyerek is csak hosszú másodpercek után kezdte el a bömbölést. A kombinézöld Dácia belsejében kínos és félreérthetetlen helyzet állt elő. A szülők menteni próbálták a menthetőt, s egymást túlbeszélve próbálták megmagyarázni, hogy a plébános úrról csakis azért beszélt a gye­rek, mert a nagyszülőktől sokat hallott a papról meg az istenről, akik azt szeretnék, ha a kicsit a templomban is megkesztelik, de ők, a fiatalok, modern és elkötelezett emberek lévén természetesen erről hallani sem akarnak, és kár is rá a szót veszteget­ni, és így meg úgy meg amúgy. — Ebből a távolságból nekem nyolc — mondtam —, és elvégre vallásszabadság van. — Milyen távolságból? Ezt hogy érted? — csapott le azonnal a férj a volán mö­gül. — Ugyan már, hagyjuk! Semmilyen tá­volságból. De Dioníz ismét elszántan közbeszólt, s ez most már egyértelmű lázadás volt. Mert szembenézve a következő pofonnal, dac­ból, bosszúból is végigmondta azt, amit e- redetileg mondani akart, sőt annál jóval többet: a titkot, amelynek kifecsegését oly oktató nyomatékossággal megtiltották ne­ki. E feltárult titok lényege, hogy a kis Valentint tegnap esté a nagyszülők házá­nál megkereszteltem plébános úr. Miután e tény a kis Dioníz részéről egy­értelműen leszögeztetett, a szülők más vá­lasztás híján halálrasápadt röhögéssel pró­bálták elbagatellizálni az ügyet, mint akik nekem tartoznak elszámolással. Rövidesen megérkeztünk fuvarozóim ház­tömbjéhez. Hogyan, hogyan nem, de úgy alakult, hogy hosszas és már-már erőszakos citál- gatás után kötélnek álltam, és felmentem hozzájuk. Hogy mennyire nem lett volna szabad, azt már csak most tudom. Mert ha nem megyek fel, 'néhány megérdemelten nyugtalan éjszakát biztosan szerzek nekik. Azt az erőszakos meghívást nem lett vol­na szabad elfogadnom. Csúnya vége lett... Életemben kevés pálinkát ittam. A vörös bort szeretem, azt is csak társaságban, ba­rátok asztalánál. Ismerőseim pálinkát tet­tek az asztalra, húsokat, süteményeket, sós- perecet. Láttam, ez nem vendégeskedés lesz, inkább tárgyalás, amolyan útszéli diplomá­cia. Úgy is lett. Az események csak a ké­sőbbiek során változtak át eszmei, még in­kább erkölcsi vitává. Mikor már majdnem részeg voltam, én gyarló ostoba: leálltam vitatkozni... A fiatalasszony gyorsan ágyba dugta a gyerekeket, pusmogott valamit a férjével a konyhában, aztán leültek velem az asztal­hoz — szinte szertartásosan. Szembe ve­lem. A férj kezdte el. Kertelés nélkül megmond­ta: a nyolcvanezer koronának az volt az ára, ha a gyereket a pap is megkereszte­li. így kívánták a nagyszülők, és láthatom, nem volt könnyű a döntés, mert hiszen íme. csak háromhónapi tanácstalanság u- tán álltak kötélnek, de be kell látnom, hogy nyolcvanezer koronáért igazán megérte. — Naná, hogy megérte — mondtam ha­tározottan. — Én tízezerért is megtettem volna Lógok a lakbérrel, adóságaim van­nak, most generálozzák a tragacsomat, Itt a nyár, igazán rászolgálna már a családom a tengerlátásra, de miből, mondd, miből, öregem, én még ötezerért is megkeresz­teltettem volna a gyermekemet. Ha ilyen a- jánlatot kapok, még akár muzulmánnak ii8-"lari’ ­— Na látod! — mondta a feleség. — Hülyülszl Nem látod, hogy hülyéske­dik, hogy cseszi az agyunkat! — ugrott fel a férj. A feleség rám nézett. — Ugye, nem hülyülsz?!--Nem hülyülök — mondtam,-és az-«- ranyszegéíyű cifra pohárból lehúztam a pá­linkát. Aztán néztem az asztalt, és közben kezdtem megérezni a részegség első jeleit. Ez volt az ötödik pohár. Valamelyikük új- ratöltötte a poharamat, méghozzá jó vas­tagon. Nem sajnálta tőlem. Erre felfigyel­tem, mert vendéglátó ismerőseimet nem éppen adakozó természetűeknek ismerem. Van, aki ezért haragszik is rájuk, van, aki tiszteli őket, amiért meg tudják szerezni és meg tudják fogni a pénzt. De a legtöb­ben irigyelik őket, mert mindenük megvan, mert gazdagok, és nagylelkűek a szüleik, bőkezű, istenhívő, dolgos, ügyes emberek. . — De igenis hülyüsz, és cseszed az a- gyunkat! Nem gondolod te ezt komolyan, csak beszélsz és... —. Ugyan, hagyd már. Mondtam, hogy vallásszabadság van, és a gyerekének min­denki olyan felekezetet ad. amelyet jónak, hasznosnak, kifizetődőnek lát, ráadásul a gyereknek nem is kell megtudnia, ha fel­nő, hogy hajdan megkeresztelték. Ne ha­ragudj. amit mondok, abban csak annyi a cinizmus, amennyi elkerülhetetlen. Mert azt azért ne várd tőlem, hogy megvereges­sem a vállatokat, és elvhűségért május el­sejei kitüntetésre javasoljalak, ráadásul a kitüntetéseket nem az én javaslatomra osz­togatják. . . A feleség mereven ült. A féri összehúzta a szemét, nagyot szívott a cigarettáján, mesterkélt nyugalommal, lassan fújta ki a füstöt és azt mondta: — Pimasz vagy. — Főzök kávét — állt fel a feleség,lés kiment a szobából. Hallgattunk. — Nézd, öregem, ez nemcsak elvi kér­dés, erkölcsi kérdés is. Felsőfokon az. Rá­adásul nem én tehetek róla, hogy generá­lozzák a kocsimat, hogy lekéstem a vona­tot, hogy éppen a falud környékén volt dolgom, hogy kiálltam az út mellé. Ültem az árokban, te megláttál, felvettél. . pe- ched van, mert a gyerek kotyogott. De én szarok a pechedre, meg rád is. Ezt a ven­dég jogán is mondom, meg úgy egyébként. Nem tudom mennyire ismersz, de ha csak Darázs Rozália: MÁJUS HOLDJA (bronzpla­kett) EV>tn: Vladimír Cervenák valamennyire", Is, tudhatot, hogy általában nem vagyok vallásos, általában nem va­gyok demagóg; általában tehetős se va­gyok, hiszen többször nincs pénzem, mint van, mert nem tudok vele bánni. Továbbá általában lusta vagyok, meg általában töb­bet járatom a számat a kelleténél, mint a- hogy azt is tudod, hogy általában más em­ber vagyok, mint uraságod. Világos! Már részeg voltam. „Vendéglátóm“ nem szólt, leszegett fejjel ült, kényelmetlenül a kényelmes fotelben. , Folytattam. — Belekeveredtem ebbe az egészbe, de ha már benne vágyóik, akkor még valamit. A te zsebedben ugyebár van két könyv. Az egyik piros, a másik zöld. Az én zsebem­ben is van egy könyv meg vagy kétszázöt­ven korona. Tudod, mikor lehetünk ebben a témában partnerek? Akkor, kiskomám, ha te az egyik könyvet visszaadod. Vagy a zöldet, vagy a pirosat. Ha visszaadod an­nak, akitől kaptad. Persze nem lehet mind­egy, hogy melyiket adod vissza... mert ugyebár... — Itt a kávé, ettől majd megjön az esze­tek! — lépett be a feleség. A keze reszke­tett, nyilván mindent hallott. Finom csö­römpöléssel rakta az asztalra a csészéket. Ismét csend lett, aztán a kávéskanalak kí­nos, idegesítő csilingelőse, szuszogás. Ek­kor néztem körül alaposabban. Embertelen, lélektelen laboratóriumi tisztaság, rend. Mágasfényű, hlvatalkodó bútor. Az üvegek mögött csészék, porcelánok, drága vásári holmik szabályos rendben. Aztán egy be- rámázatlan oklevél, két pohárral megtá­masztva. Friss „portéka“, még alig száradt meg rajta a tinta — ami a dátumból lát­ható. Egy csokoládémalac, kevés könyv, llsztesládányi nagyságú színes televízió, mellette márkás nyugati lemezjátszó, hang­falak, kevés lemez, két teljesen egyforma szuvenírkulacs a Balatontól, aranygondola- Velencéből, arany-Eiffel Párizsból és egy hurkapálca-Eiffel a férj katonaéveiből. Kis- asszonyos szobanövények, és valami rette­netesen tarka, drága szőnyeg.- Miért' jöttem’ én ide?! • Mit • akarok ittl Bosszút állni? Nem. Számonkérni? Nem. Mit akarok itt, miért vagyok itt, mi közöm nekem ezekhez . az emberekhez? Irigyke­dem? Nem. Akkor miért nem tudok a sze­mükbe nézni? Miért vagyok én olyan hü­lye, hogy sosem tudok a szemébe nézni an­nak, aki arcátlanul belehazudik a képembe, és közben szélesen mosolyog, még el se várja, hogy elhiggyem neki, amit mond. Cefetül éreztem magamat. Tudtam, vala­mi történni fog, valami eleve elkerülhetet­len. Ezért is késtem le a vonatot, ezért robbant le a kocsim. Pedig a szervizben már azt mondták, másnap jöhetek érte. És nem mentem, mert miből is fizettem volna ki azt az arcátlanul magas számlát. — Beszéljünk másról! — szólalt meg a feleség. — Hogy van a családod? — Megvannak — És a kocsi? Nem megy? — Nem megy. Aztán a férj szólalt meg. Amíg beszélt, végig, rezdüléstelenül bámult az arcomba. — Ide figyelj, Apafö! Tudom, hogy anya- gice nagyon vacakul állsz. Te meg tudod hogy nekünk van pénzünk. Más kérdés, hogy nem kellett volna elhencegnünk, hogy van. Ezt a pénzt mi egyelőre nem használ­juk. Azt is tudom, hogy jövőre megjelenik egy könyved, és akkor neked is lesz pén­zed. Addig mi szívesen segítünk rajtad, mert ugye mindegy, hol tarja az ember a pénzét, ha van neki. Használd a pénzün­ket addig, míg talpra állsz! Mit szólsz?! Mert én azt mondom, ez jó ajánlat. Ekkor kapcsolt be bennem az. amitől féltem. Lassan, módszeresen megfogtam az ab­rosz sarkát, markomba illesztettem a rán­cait, és ugyanilyen lassúsággal kezdtem le­felé húzni. Az egyik kávéscsésze azonnal lefordult, le a szőnyegre. A kávé szétfröcs- kölődött, a folt közepén oitt hevert a rosz- szul elolvadt kockacukor, mint egy megkö- vesült tengeri szivacs. És ugyanilyen las­súsággal folytattam. Talán azért is ilyen lassan, mert vendéglátóim egy szisszenés egyetlen beavatkozó mozdulat nélkül, ám halálra sápadva nézték, mit művelek. Mindez talán másfél percig is tartott. A drága szőnyegen valószínütlenül sok min den hevert. Nem is értem, hogyan fért el mindez az asztalon Egy nagy lila váza, nagy csokornyi orgonavirág, csészék po­harak. üvegek;- Tányérok, húsok, ' millió -rizsszem,- meg -egy bontatlan- pezsgősüveg Nem is tudom, mikor került az asztalra Ültömből felálltam, lehajoltam és fel­emeltem azt a pezsgősüveget. Aztán las­san, nyugodtan'végigpásztáztam tekintetem mel a terepet, mint akinek igazán nem mindegy hová is vágja a pezsgósgránátnt a képernyőhöz? a vitrinbe? az ablakba? Nem tudom, meddig állhattam ott Egy­szer csak szédülni kezdtem, de mégsem vá­gódtam el, s a pezsgősüveget egv békebeli öreg pincér mozdulatainak eleganciájával szépen letettem az asztalra. Enyhén meghajoltam, és kezet adtam a két sápadt, de mégis rózsaszín derűt eről­tető, izzadt tenyerű embernek — Csókolom a plébános úr pecsétgyűrű Jétl — mondtam, de minek mondtam. HiS ba, én már ilyen vagyok: egyetlen mondat tál mindig többet mondok a kelleténél A liftben rókáznom kellett A nyolcadik emeleten laktak, s én már nem tudtam visszatartani. i nrrtft­*

Next

/
Thumbnails
Contents