Új Ifjúság, 1979. január-június (28. évfolyam, 1-26. szám)

1979-04-24 / 17. szám

Örök, de minduntalan változó, gyakran megúju­ló ruhadarab. A szakem­berek azt tartják, hogy az igazán jól öltözöttek ru­határából nem hiányoz­hat. Ám több levélírónk kérdezi: „Igaz-e, hogy kezd kimenni a divat­ból?“ Egyértelműen nemmel válaszolunk, azonban nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja ... A kosztümkabátok nél­külözhetetlen, „önálló é- letet élő“ ruhadarabokká léptek elő. Az elegáns se­lyemruhák, vagy a most oly divatos rakott szok­nyák kiegészítőiként él­nek tovább blézerként. Ha van egy szép, klasszikus kosztümünk, „két részre bontva“ sokféleképpen (pulóvert a szoknyához, ruhához a zakót) visel­hetjük. i hím—nini mr, 'iMwiifmnBrirHrrirffliT^ RECEPTEK vadaszkaposzta Vékonyan felszeletelünk, be- cakkozunk 15 deka füstölt sza­lonnát, és ropogósra sütve, zsírjából kivesszük, félretesz- szük. A visszamaradt zsírban fedő alatt megpirítunk egy nagy fej apróra vágott vörös­hagymát, hozzáadunk két ge­rezd fokhagymát, egy kiló, vé­kony laskára vágott káposztát, 25 deka megtisztított karikára vágott sárgarépát, 25 deka meghámozott és vékony szele tekre vágott almát. Törött bors­sal meghintjük, hozzáadunk egy kávéskanálnyi borecetet, egy húsleveskockát meg egy kevés vizet. Fedő alatt párol­juk, majd 10 perc múlva bele­keverünk egy kiskanálnyi cuk­rot. Puhára pároljuk. Tálra té­ve, a tetejére rakjuk a már kisütött és újból átmelegített szalonnaszeleteket, meg 25 de­ka, evőkanálnyi olajon ropo­gósra sütött főzőkolbászt. csirkemAj elkészítése A mélyhűtött csinkemájat többféleképpen el lehet készí­teni. Legismertebb módja a pi­rított csirkemáj. Ehhez fedő a­latt kevés olajon megpirítunk egy fej reszelt hagymát, meg­hintjük egy kiskanálnyi piros paprikával és egy kevés víz­zel legalább fél óráig puhít­juk. Zsírjára sütjük, hozzáad­juk már a felolvadt májat (a szívet, zúzát nemi), és meg­borsozva kb. nyolc percig pi­rítjuk. Sózni csak a tálalás e- iőtt szabad. MAJORANNÄS MÄJ 5 deka vajat megforrósítunk BHMBBnBBRBnBHBnnnpilBBHMnPVn és megforgatjuk rajta a májat, és evőkanálnyi majoránnával meghintve ugyancsak nyolc percig sütjük. Közvetlenül a tálalás előtt egy-két evőkanál vizet adunk hozzá, ezzel át- forrósítjuk, de nem pároljuk tovább, hanem megsózva ad­juk az asztalra. Ha a sült máj­ból marad, áttörjük, elkever­jük apróra vágott kemény to­jással, bőven vajjal vagy mar­garinnal, törött borssal, egy kevés mustárral, sóval Ízesítve, |ól behűtve pástétomként tálal­juk. És végül nagyon fontos: a mirelit májból készült ételt so­sem szabad megfagyasztani, és mélyhűtőben tárolnil Nincsen nagyobb bosszúsága a háziasszonynak, mint ha megmarad az étel. Kárba vész a pénz, a fáradság, a maradékot ki kell dobni. Ha csak meg nem mentjük, amit lehet A ma­radékot ujiávarázsolva adhatjuk az asztalra, ter­mészetesen másnap, mert a túl sokáig tárolt étel káros az egészségre (kivéve, ha mélyhűtőbe tesz- szük). Most tehát a maradékok felhasználásához adunk néhány jó tanácsot. Gyakori, hogy burgonyából a kelleténél többet főzünk. Ami megmarad, felhasználható különféle rakott ételekhez: a hagyományos rakott krumpli mellett zöldségekkel, például zöldbabbal vagy zöldborsóval és tojással összerakva, tejföllel le­öntve. ízletes egytálételt készíthetünk belőle. De finom köret a dinsztelt krumpli is; zsíron vagy olajon apróra vágott vöröshagymát párolunk, erre tesszük a karikára vágott maradék, főtt burgo­nyát, megsózzuk, meghintjük piros paprikával, jól megforgatjuk, egy kicsit prtrítjuk, hús mellé tálal­juk. A megmaradt rizs alapja lehet különféle töltött ételeknek (káposzta, papripa. karalábé), vagy ha nem sós. tejberizs, gyümölcsrizs, felfújt készülhet belőle. A húslevesben főtt zöldség apróra vágva, zöld­borsóval és apróra vagdalt almával összekeverve, majonézzel vagy tartármártással vegyítve — ki­tűnő franciasaláta. A húsokat apróra vágva vagy megdarálva, töl­tött és rakott ételekhez használjuk fel. A tyúk­vagy a csirkelevesből a mellet, combot kiemelhet­jük, teflonban vagy nagyon kevés zsiradékon sü­tőben pirosra sütjük, így sokkal finomabb. Ízletes a maradék főtt vagy sült húsból készített pásté­tom: a húst ledaráljuk, teszünk hozzá — szintén darálva — egy-két kemény tojást, vöröshagymát, majd sóval, borssal, mustárral, esetleg két-három kanál salátalével (vagy bármilyen ecetes sava­nyúság levővel j ízesítjük. Ugyanígy készíthetünk pástétomot (lehetőleg még aznap) a megmaradt pirított májból is. „TE ÜGY MENTÉL EL...“ A hibát ott követted el, hogy még önmagadnak sem merted bevallani, hogy a találkozás végett utaztál haza. Akkor beszélhettél volna vele. el­búcsúzhattál volna tőle. Ha nem Így sikerült, most már ne bánkód). Ha a fiú akar, tudja (eset­leg megtudhatja) a címedet, és jelentkezhet. Sem­miképp se kösd le magad ezzel a lehetőséggel! „SZERELEM“ Nagyon helyesen cselekdtél. A fiú érzelmei la őszinték irántad. A kapcsolatotok további alaku­lása csak rajtatok áll. Minden lehetőség adva van, hogy boldogok lehessetek együtt. Bátran be­széld meg a fiúval, hogy mi aggaszt. így ezzel is csak az egymáshoz tartozásotok erősödik. Esetleg nézz át (illetve nézzetek át) nemi felvilágosítás­ról szóló könyvet, hogy tapasztalatlanságod ne gátoljon. Jobb előre megbeszélni az eshetőségeket. Ha kapcsolatotok esetleg gyermekkel végződne, gondolj arra. hogy sok boldog házasság kötődött üres pénztárcával. Ezt a fiúnak is üzenem. Ma már a gyermekáldást is lehet ésszerűen irányíta­ni. Csak ismerni kell a lehetőségeket. Ha a prob­lémád nem tudod a fiúval megbeszélni, keresd fel a minden járási székhelyen működő házassági- házasság előtti tanácsadót, ahol szakember ad segítséget, felvilágosítást. „EGY SZÄL GYUFA IS ELVESZTI A FEJÉT — II“ Nagyon sajátságos véleményed van a szerelem­ről. A te korodban az igazit nem keresni kell, hanem várni rá. A tapasztalataid nagyon hiányo­sak ahhoz, hogy következtetéseket vonjál le be­lőle. Gondold át, hogy helyesek-e azok az érté­kek, amelyeket te eddig a szerelmétől vártál. Nemcsak a tested kívánta a szerelmet? Azt hi­szem, hogy a mostani partnerod értelmezi jól két ember kapcsolatát. Neked már a tetteidért is vál­lalni kell a felelősséget! Tehát nincs értelme lel- kifurdulásként kezelni a történtet. Ne akarj jobb­nak látszani annál, amilyen vagy. Ne játszd meg magad. Ha természetesen viselkedsz, türelmes vagy, jellemesen kezeled a kapcsolatot, akkor nincs mit szégyelned. A fiú megtanul másért tisz­telni és szeretni. Ne keverd össze a mély emberi vonzalmat a fellobbanó vággyal. Próbáld a felso­roltak szerint alakítani „szerelmi“ szótárad, ak­kor mindig emelt fővel tudszd majd igazán sze­retni. „K. E.“ Ahhoz, hogy felejteni tudj, akarnod is kell. A tapasztalatlanság néha rossz tanácsadó, mint ná­lad is. Semmiképp se kezdeményezz akkor, mikor lehetőség van a kétoldalú ismeretségre. Hogy a fiú szégyenlős? 0 tudja. Ha ez az ok? Ügy kell nekil VERONIKA n A Szocialista Ifjúsági Szövetség Szlovákiai Központi Bizottságának lapja • Kiadja a Smena Kiadóvállalat • Szerkesztőség és adminisztráció 897 Iá Bratislava, Praíská 11. Telefon 468 19 • Főszerkesztő dr. Strasser György • A főszerkesztő helyettese: Csikmák Imre • Nyomja a Západo- sjovenské tlaöiarne, 897 20 Bratislava. Duklianska 39 • Előfizetési díj egy évre 52,- Kés, fél évre 28,— Kős • Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata Előfizethető minden postahivatalnál vagy kézbesítőnél • Kéziratokat nem őrziink meg és nem küldünk vissza • A lap külföldre a PNS üstredná expedícia a dovoz tlaée 884 19 Bratislava, Gottwaldovo nám. ő. 48 útján rendelhető meg • Engedélyezve: SÜTI 13/L Index: 49 802 f

Next

/
Thumbnails
Contents