Új Ifjúság, 1978 (27. évfolyam, 1-52. szám)
1978-02-07 / 6. szám
7 KI MIT VÄR ... Mindenki vár valamit az új évtől, tgy van ez a zenében Is. Az együttesek, énekesek bizonyos célkitűzésekkel kezdik az évet. Hogy ki mit is akar csinálni ebben az évben, azt a következőkből megtudhatjátok A budapesti Zeneművészek Klubjában tgy nyilatkoztak a magyar könnyűzene művé szel: Demjén Ferenc, a V’MOTO-ROCK basszus gitárosa és vezetője: — Mi az 1977-es évben alakultunk meg, és így csak fél éve létezik az együttes. Ez volt a bemutatkozási évünk, és szeretnénk, ha már a következő évben igazán beindulna a „motor“. Som Lajos, a PIRAMIS vezetője: — Olyan sikeres évet akarunk, amilyen az előző volt. Ha ezt elérjük, nagyon bol dogok leszünk. Szeretnénk minél több országba eljutni. Ebben az évben komoly feladat vár ránk: egy kéthónapos amerikai turné. Kőmár László, a SPRINT-együttes tagja: — Mi jobb évet szeretnénk, mint az elmúlt volt. Ez az év elég jól kezdődik, hiszen a napokban jelent meg az együttes első nagylemeze. Reméljük, ez a lemez el nyeri a hallgatók tetszését. Papp Imre, a GEMINI énekese: — Ebben az évben készítjük el újabb nagy lemezünket, amely abban különbözik majd a többitől, hogy Londonban, angol nyelven készül. A megjelenés után itthon Is kapható lesz magyar énekkel. Ettől a lemeztől várunk legtöbbet. Soltész Rezső, a CORVINA főnöke: — Nagyon várjuk, -hogy ismét eljuthassunk Csehszlovákiába, ahol mindem alkalommal oly jól éreztük magunkat. Soka! várunk a következő OPUS-lemezünk megjelenésétől. Presser Gábor, a Lovomotív GT orgonistája:' — Mi olyan évet szeretnénk, mint az 1977-es volt: sok szereplés itthon és külföldön. Személy szerint remélem, hogy az év végéig megnő a hajam, ugyanis karácsonyra megnyiratkoztam, teljesen rövid frizurát választottam. Bódy Magdi: Három hónapja hoztam össze saját kísérőzenekart, régi nagy tervem sikerült. Ebben az évben elkészül itthon az első nagylemezünk, és sok-sok külföldi fellépés vár ránk. Kóbor János, az OMEGA énekese: — Hogy mit várunk az 1978-as évtől? A válasz egyszerű, sokat! Ugyanis ebben az évben jelenik meg itthon a nyolcadik, a kilencedik és a tizedik nagylemezünk. Az év második felében sokat fogunk szerepelni Nyugat-Európában Zalatnay Sarola: — Mint már tavaly is, egy fiút szeretnék a lányok, a Tinik mellé. Remélem ez az 1978-as évben sikerülni fog. Szűcs Judit: Az év első felében hosszabb ideig az NDK-ban fogok vendégszerepelni. Itthon most jelenik meg első albumom, nekem most ez a legfontosabb. Elhangzottak különböző vélemények, tervek, melyek megvalósulásához sok sikert! — bogdány — A film koronázatlan királynője GRETA GARBO ÖNMAGÁRA! Hi H Ez a két kezdőbetű Hauf Mimika és Henkler Klaus Dieter nevéből származik. Már évek éta igen népszerűek az NDK- ban. Közel tíz éve énekelnek együtt. Első közös próbálkozásuk a tanulmányi évekre esik, ekkor ismerkedtek meg. Repertoárjukat úgy válogatják össze, hogy változatos legyen. Gyakran választanak viíágslágert is, és német nyelven éneklik. Zeneszerzéssel Dieter is foglalkozik, és saját magát kíséri gitáron. Minden évben nagy hazai turnén vesznek részt A külföldi fellépésekből csak a legeredményesebbeket említjük, Dániát, Írországot, az NSZK-t és Bulgáriát. Szerepeltek néhány évvel ezelőtt a Bratislavai Líra gálaműsorában is. Gyakori vendégei a nyugatnémet televízió „Ein Kessel Buntes“ népszerű műsorának is. Az eddig elért művészi eredményekért az NDK kulturális minisztériuma különdíjjal jutalmazta a Monika Hauf és Klaus Dieter Henkler kettőst. B. G. A szerző felvétele [ árom évtizede a titokzatosság homályában rejtőzik a film egykori koronázatlan királynője, Greta Garbo. Nem engedi magát lefény képezni, és szenzációszámba megy, ha mégis megjelenhet . egy-egy felvétel róla, azokon is sötét szemüveg és lehajtott szélű kalap takarja az arcát. A filmtől való búcsúja óta most először adott interjút. A nyilatkozat elég szomorú: a hetvenkét éves volt világsztár arról panaszkodik, hogy magányos, hogy elpazarolta az életét. Ahhoz pedig, hogy változtasson rajta, már késő. Garbo évek óta egy svájci kolostorban tölti a nyári hóna pokat. — Olvasok, alszom és várok — mondta, — de igazán nem tudom mire. Hosszú sétákat te szék egyedül, elgondolkodom a múlton, az életemen. Sok évi hallgatás után a Pa ,ris Match munkatársának a kö vetkezőket mondta: — El tudja képzelni, hogy egy filmcsillag a férjhez nem menés és a férjhez menés boldogsága között ingadozik? Lényegében mindig érvényes és mindenkire vonatkozó probléma vetődik föl. Vajon minden szempontból alkalmas vagyok-e szilárd, harmonikus házasságra? És felesége tudnékre lenni bárkinek? Képes vagyok-e jó házastárs lenni? Lehet, hogy mindez más formában jelentkezik a férfi színészeknél. Amikor egy színész megnősül, a hagyományok azt kívánják, hogy az asszony az ,ő érdekeihez igazodjék. Viszont tpilyen kellemetlen helyzet volna egy férfi számára, ha nem színész, hogy egy filmcsillag legyen a felesége. Elveszítené a személyiségét. Képzelje el, hogy ügy neveznék, a Greta Garbo férje .. . Házasságra egyetlen okból lép az ember: lehetőleg minél tovább együtt éljen egy másik emberrel. Ez pedig lehetetlen volt, amíg dolgoztam. A házassági szerződés — a legfontosabb valaminek kellene lennie — úgy látszik, mindig a filmszerződés pótléka. A férjnek szüksége van a felesége fizikai és erkölcsi jelenlétére. Csak a művészek közötti há zasság lehet ebben a szakmá ban sikeres, mert ez esetben egymáshoz köti őket a közös érdeklődés. Ami engem illet, az a meggyőződésem, hogy a filmcsillagnak nincs szabad i deje. Amikor Hollywoodba érkéz tem, a nagy Mauritz Stiller ár nyékában rendszeresen eljár tam fogadásokra és estélyekre Hamarosan rájöttem azonban hogy ezt a munkám sínyli meg s a nyilvános helyeken való megjelenés fokozatosan megsemmisíti a mozivásznqn látható ideális lényt. Az igazi művész magányos, és csak a gondolataival él együtt. Stiller halála nagy veszteség volt számomra. Abban az időben a film világában a legnagyobbak között tartották számon. A rendezők rohantak filmjeinek a vetítésére. Magukkal vitték titkárnőiket és lihegő hangon diktálták nekik bókoló megjegyzéseiket a nagy Stiller rendkívüli technikájáról. Stiller fedezett fel, amikor ismeretlen színésznő voltam Svédországban, és magával vitt az Egyesült Államokba. Ahíta- tos hódolatot éreztem Iránta. Imádtam, mint egy istent. E- gyesek szentimentális kapcsolatról beszéltek, pedig sokkal többről volt szó. Csak a fiatalok tudják ezt megérteni. 0- lyan ragaszkodás és imádat volt ez, amelyet csak egy diák tud érezni tanítója iránt, vagy a fiatal lány a szellemileg fölötte álló ember iránt. Stiller tanított meg mindenre: hogyan kell enni, öltözködni, kifejezni a szerelmet vagy a gyűlöletet. Állandóan tanulmányoztam a természetét, vágyait, kívánságait. Életemet az ő terveihez idomítottam. Megmondta, mikor mit kell moftdanorh ' és tennem. "Amikor meghalt, olyan helyzetbe kerültem, mint egy hajó, amelynek nincs kapitánya. E- gyedül voltam, tanácstalanul, elveszett. Kategorikusan elutasítottam, hogy Jtármit is eláruljak az újságíróknak, mert nem tudtam, mit mondjak nekik. Fokozatosan, elzárkóztam Hollywood társadalmi közegétől, teljesen visszahúzódtam, elutaGreta Garbo: Vawlszxa grófnő 1937 Greta Garbo: Grand Hotel, 1932 sító gondolatból falat építettem magam köré, és közöttük élek még ma is. Remete lettem, a világ legbolondosabb, legvidámabb emberei között. Nem jártam többé sehová. Semmi másra nem gondoltam, csak arra, hogy munka után, minél előbb elaludjak, annyira fáradt voltam. Ha szórakozásra volt szükségem, kiléptem magányomból, fiúruhát öltöttem és lovagoltam vagy trágyát hordtam az istállőlegényekkel, vagy néztem a naplementét a Csendes-óceánon. Fiúnak kellett volna születnem. Sok asz- szony elítéli az életmódomat, de én ezt nem feltűnésből teszem. Ezenkívül mindig eléggé idegen vagyok, és nagyon jól tudom, milyen rosszul beszélek angolul. Képtelen vagyok tökéletesen kifejezni magam. Dadogok. Ráadásul nem vagyok már fiatal, mint annak i- dején. Mindig ügyetlennek, szégyel- lősnek és ijedtnek érzem magam. Ez szomorú. Hollywoodban lépten-nyomon újságíróval találkozik az ember olyanokkal, akik készek plety- kázni, fecsegni, s amit csak mondanék félremagyaráznák és rossz színben tüntetnék fel. E- zért hallgatok, ha a magánéletemről van szó. A magánéletem csak rám tartozik. A jelek szerint azonban még- ‘ sem, mert a legújabb hírek szerint egy New York-i kiadó horribilis tiszteletdíj ellenében szerződést kötött Greta Garbóval emlékiratai kizárólagos megvételéről. Igaz, hogy a könyv — a szerződés értelmében — csak halála után jelenhet meg. T. R. Váratlan fordulat állt be Belgiumban a vég nélküli flamand-vallon torzsalkodás terén. Az ok: egy hanglemez. Jacques Brell, a bel- , gák / ? I világhírű sanzonénekese —• tízévi hallgatás ' után — párizsi zeneműkiadója útján ismét a közönség elé lépett. Hosszú évek óta a Csendes-óceán egyik kis szigetén él, messze a világ zajától, és most is csupán két hétre, lemeze felvételére, utazott Párizsba. A lemez már üzletekbe került. Brell anyanyelvén, franciául énekel, s új lemezét a nyugati rádiók szinte megállás nél- • kül sugározzák. A dalok szövegét is S írta, s most épp az egyik miatt gyűlt meg a flaman- , dokkal a baja. A kifogásolt szöveg meglehetősen élesen bírálja a flamandokat, s \ ezt a belgiumi flamand egyetemek hallgatói nemze- ■ ti sértésnek tartják. Brellt nemzetgyalázás vádjával feljelentették a bíróságon, ’! s követelik, hogy a flamand nyelvű belga művelődésügyi miniszter tiltássá be a lemez terjesztését Belgiumban. Ami a legérdekesebb: a I francia nyelv ellenére ]ac- ] ques Brell flamand szárma- ] zásának vallja magát. 000 A minap a Fülöp-szigetek fővárosában, Manillában megrendezett „miss nehézsúlyú“ szépségválasztáson Celige Inigo fiatal orvos- tanhallgató lány vit.te el a pálmát. A diáklány 125 kilogrammos súlyával mindenkit „lehengerelt“. A testes szépség később kijelentette: — Azért indultam a nehézsúlyúnk mezőnyében, hogy bebizonyítsam a világnak: a kövér lányok is vonzóak és szépek, és az olyan nőnek ,is van helye a nap alatt, mint amilyen én vagyok. Néhány országban az utóbbi időben erőteljes intézkedéseket tettek a Koránon alapuló jogrendszer újbóli érvényesítésére. Szaud-Arábiában a közelmúltban megtiltották a nőknek a miniszoknya, a nadrág, a rövid' ujjú, a mély nyak- kivágású, valamint a hippik öltözködésére emlékeztető ruha viselését. Korábban az autóvezetéstől tiltották el a nőket. A külföldiekre is vonatkozó rendelkezés ellen vétőket börtönbüntetésre ítélik. A világ egyes részein, a jelek szerint, még mindig kísért a sötét középkor. (Pl] árhyékAbam A tárgyalóteremben mindenki meggyőződhetett róla, hogy K. Katalin nagyon szép, viszont alig szól egy szót. Egyszóval nem kelt olyan benyomást, mint akinek az agyában figyelemreméltó gondolatok születnének. Szemérmesen leső ti a szemét -— ehhez nagyon ért. Megringatja csípőjét — ezt szinte igézőén csinálja. Ha a tengernél lenne vele az ember, biztosan elfelejtené, hogy a kirándulás ötezer koronába került . . ... és felkelt a Nap Amikor azonban szóba került, hogyan sikerült a pénzügyi tranzakciót egy külföldivel elintéznie, csak tétován nézett a bíróra, és szép metszésű szájából csak: — Hi, hi, hi — hiszen durmolt... hangzott el. — Beszél valamilyen idegen nyelvet? — kérdezte a bíró. — Nem. Amint később kiderült még az anyanyelvével is hadilábon állt, mert fiatal cseh tanárnője, elhelyezését kérte miatta, és amikor ez nem sikerült, inkább tovább tanult, csakhogy megszabaduljon Katitól. Később Katalin a kisvárosban, ahol élt, rájött, hogy nem kell a szókincse bővítésével gyötörnie az agyát, mert amikor a férfiak egy ilyen helyes kis nyuszit látnak, annyit tudnak beszélni, hogy a nyuszinak csak igen vagy nemet kell válaszolnia. A kisvárosból Katalin rövidesen felköltözött Prágába a történelmi emlékek közelébe. Egy francia, aki az Orlojt jött megnézni, amikor felpillantott, s meglátta Katókát, hirtelen úgy érezte, hogy ő a legszebb az eddig látott remekművekből. Az agyát elöntötte a forróság — és nyomban elfeledte a 35 évvel ezelőtt tett házastársi esküjét. Elindult Katalin után és megszólította. Katóka szemérmesen lesütötte a szemét. A napsugarak átsütöttek szép haján, és vállára is fényt vetettek, amint ott állt és etette a galambokat. Váratlanul egy galamb fel reppent és illetlenül viselkedett. Ott hagyta névjegyét a napsütötte vállakon. A francia szolgálatkészen egy finom kis zsebkendővel igyekezett eltávolítani a kis „szerencsehalmot“, Katóka pedig nefelejcskék szemével hálatelten nézett rá. így kezdődött. A francia a bíróságon azt vallotta, hogy a lányt nagyon műveltnek vélte. Hogy miért? Eleget járja a világot, és az asszonyok akiket megismert, mind igyekeztek franciául beszélni, persze nem tudtak — aminek aztán sok félreértés volt a következménye. Katalin viszont hallgatott, Csak megrebbent a szeme, és a francia már megértette — szólnia sem kellett. Elvitte a szállodába. Bár odahaza is nagy az egyetértés, csakhogy a felesége minden este leül az ágya szélére és beszél, beszél, beszél... a- zonkívül hatvan éves. Katalin pedig fiatal: 18 éves és hallgat. Még az összeget is, amit kért, csak az ujjain mutatta. Tökéletes egyetértés: Katalin 10 ujjat mutatott — a francia ötöt. Katalin dobbantott a lábával és csak tovább lengette mind a tíz ujját. így hát megadta magát. — Mennyit lopott el magától? — kérdezte a bíró szárazon. — Mindenemet, amim volt. Koronákat, dollárokat, frankokat — panaszolta. — Mikor történt a dolog? — Nem tudom. A nap éppen felkelt, én felébredtem és észre vettem, hogy a zakóm valahogyan másképpen lóg a széken, mint ahogyan én szoktam ráakasztani. Felugrottam, hogy megnézzem, mi történt. A pénzemnek hült helye volt. Egyszerűen fuccs a pénz, fuccs minden ... Még szerencse, hogy Katalint aznap este elcsípték... Katika két évet kapott, és szép, nefelejcskék szeme köny- nyekke! telt meg. Fordította: —si— 7