Új Ifjúság, 1978 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1978-12-12 / 50. szám

alogné a személyvonat ab­lakából a megázott, idegen tájat figyelte. Törődött volt a hosszú utazástól. Száraz, barna arcáról fáradtan vilá­gított a savó színű szempár. Vékony, karvalyos orra fenyegető­en megerősödött, Mindazonáltal Balogné ki­cserélődött, mert az utazás vagy inkább az otthontól való eltávolodás megszabadítot­ta az addig nyomasztó súlyok alól. Sőt, bi­zakodott, mivel kezdte fölfedezni maga kö­rül a világot. A fülkében egy hasonló korú asszony ült vele szemben. Kosárból szőlőt szemez­getett. Időként Balogné felé pillantott, lát­hatóan barátkozni akart. Balogné várta a kérdést. Az idegen asszony feléje nyújtotta a ko sarat. — Fogyasszon belőle! — Köszönöm — válaszolta Balogné, de nem nyúlt a gyümölcshöz. — Fogyassza csak nyugodtan — nógatta az idegen asszony. — A legtöbbet úgyis a darazsak eszik meg a tőkén. Balogné az ölében tartott viharkabátoi félretolta a vicinális padjára, vigyázva ki emelt egy fürtöt a kosárból. — Mifelénk is van szőlő, de nem ilyen édes — állapította meg az első szemek u tánl — Kegyed nem dunántúli? — akadt meg Balognén az idegen asszony pillantása. dóm, de most valahogy elkallódott. Nem ta­lálom, pedig mind a két unokám rajta van. — Biztosan szép unokái vannak. — Az unoka talán még a gyereknél is nagyobb öröm — hajolt előre az idegen asszony. Fürkészve nézett Balogné arcába. — Mert az ember öreg korában kapja az unokát, amikor úgy érzi, hogy már kifelé taszítják az életből. Akkor jön az unoka és az ember egy kicsit megint fiatalnak érzi magát. — Nekem még nincs unokám. — Nekem már kettő van. — Öröme telik bennük. — Majd megtudja kegyed is, hogy mi lyen nagy öröm — Hamarosan megtudom én is — élte, be le magát Balogné mosolyogva a szerepbe. Az idegen asszony nem nyugodott bele a kudarcba, ismét hozzáfogott a fénykép kereséséhez. Balogné megint egyedül maradt. Gondolat ban megjelent előtte a gyámügyi hiyata; tisztviselője. Másfelé nézett, megpróbálta elterelni, lekötni a figyelmét, de, nem sza badult a tisztviselő, szakállas, szemüveget- arcától. Küzdeni se tudott ellene, . BalognC. úgy érezte, hogy már nem a vonatban ü! az idő visszavitte a gyámügyi hivatalba gondolatban a tisztviselő íróasztala élőt’ állt, oly közel, hogy a kezével rá is támasz kodhatot volna az asztalra. Arcán primitív boldogság ragyogott, dé az is látható volt, hogy nem tud a boldogsággal mit kezdem — Én? — Gondoljon vissza arra, ami történt. Balogné elkomorodva nézett a tisztvise­lőre. — Megnyugodnék, ha volna fényképem róla. — Így is megnyugodhat. — Fénykép nélkül olyan, mintha nem is volna egészen igaz. — Érje be annyival, ami van. Megtudta, hogy mi lett a lányával Felnőtt, egészsé­ges lett, kijárta az iskolát és szövőnő egy gyárban. Amit akart, azt megtudta. Az idegen asszony boldogan kiáltott fel: — Megvan! Felmu'Htta az unokák fényképét A két gyermek egymás mellett kapaszkodva a ketrec szélében, kifejezéstelen csodálko­zással'néztek a világba — Fiúk? — kérdezte Balogné. — Az egyik fiú, a másik lány. Ez a fiú — mutatott az idegen asszony a szőkébbik gyerekre. — Szépek — állapította meg Balogné. — És rosszak; áldja meg őket az isten- mosolygott az idegen asszony. — Inkább rosszak legyenek, mint bete­gek. — Megvan ezeknek mindenük — gyö­nyörködött az idegen asszony az unokái­ban. — Az apjuk mindent előteremt nekik, /an is miből vásárolni — Hol dolgozik a kedves veje? — Az állami gazdaságban THIERY ÁRPÁD — Én messziről jövök. — Cak nem külföldi? — A Tiszántúlról jövök én. Az idegen asszony a lekopasztott szőlő- csutkát begyömöszölte a megtelt hulladék- gyűjtő dobozba. Valahonnan egy papirt te­remtett elő, abba törölgette nagy gonddal ragacsos ujjait. — Tegnap óta jövök — mondotta Balog­né panaszosan. — Tegnap délben ültem fel a vonatra. Az idegen asszony megértőén, s valami féle elismeréssel nézett Balognéra. — Én sajnos nem bírom elviselni a hosz- szú utazást — mondta beletörődve. — Egy szer mi is voltunk az urammal azon a vi déken, egész Mátészalkáig. Egy Ideig szótlanul ültek, rázta őket a vonat. — Látogatóba utazik? — kérdezte az ide. gén asszony. — Igen, látogatóba — sietett helyeselni Balogné. Az idegen asszony tekintete a csomag tartóra tévedt, nem véletlenül, ahol Balog­né kétfülű müanyagtáskája volt. — Rokonokhoz? — A lányomhoz. Az idegen asszony kezével a melléhez kapva, a fájdalom felismerésének jeleként, bánatosan felsóhajtott. — A mai világban széjjel szakadnak a családok — mondta. — Az én szegény vöm is, az egyik, Balassagyarmaton szolgál, a felesége meg itt van nálunk. A másik lá­nyom Pesten, a fiam Sopronban. Ahány égtáj van a világon.. Ez a lányom, sze­gény, aki velünk van, nem érzi jő! magát itthon. Csodálkozhatok? Hiszen az ura Ba­lassagyarmaton van, ő meg itt. Hiába kér­nek azok lakást. Azt válaszolják, ha majd lesz gyerek. Talán, ha albérletet tudnak sze­rezni maguknak, Méregdrágáért, ugye. De még az is jobb, mint két fiatal embernek külön élni. Balogné töprengés nélkül belevetette ma­gát a hazugságba. — Az én lányomnak nagyon jó helye van. — Adjon hálát az istennek. — Megbecsülik a munkáját. Az ura is dolgos, becsületes ember. — Férjnél van a lánya? — Már két éve — Van szép lakásuk is, ugye? — Van azoknak mindenük. — Akkor van boldogság is — állapítot­ta meg az Idegen asszony. — Mondhatom magának, hogy mindenük van — erősítette Balogné. — Kisbaba még nincs? — Még nincs, de hamarosan lesz az is. — Majd meglátja maga is, hogy milyen nagy öröm az unoka. — Biztos nagy öröm — helyeselte Balog né. Az idegen asszony lenyúlt a kosár mélyé­be, keresgélt valamit, majd a lepattogott lakkozású retikül következett, végül a zse­bei. Balognét elbizonytalanította a hallgatás. A csöndben megrepedezett a hazugság vé­kony páncélja. Balogné szerette volna foly­tatni a beszélgetést, de semmi se jutott az eszébe. Kibámult az ablakon. A mozgó táj ban azonban önmagát látta, ahogy elutazás előtt egy papírzacskóra írja a férjének szó­ló üzenetet: „Ne gondoljon semmi rosszra, hamarosan megjövök“, aztán ahogy gon­dosan bezárja az ajtókat, az ablak fatábláit behajtja, a kaput is bezárja, a kulcsot a szokott helyre: a kapuoszlop belső lapjá­ba vert szögre akasztja, az utcában egy lé­lek se jár, vagy mégis, a távolban égy bi­ciklis kerekezik, de oly messze, hogy azt se lehet megállapítani, hogy távolodik vagy közeledik. — Nem találom .. — bosszankodott az idegen asszony. — Mit keres? — A fényképet. Mindig magamnál hor­Egy láncszem még hiányzott ahhoz, hogy elhiggye a fiatalember szavait. — Selyemgyárban? Azt mondja? — Szövőnő lett belőle. — Szövőnő? ... csóválta Balogné érthe tétlenül a fejét. — Irma szövőnő? — Most hát tudja, amire kíváncsi volt — próbált a tisztviselő véget vetni a beszél getésnek. — Messze van Ide az a gyár? — kérdezte Balogné. — Át kell utazni Pesten. — Hány kilóméter? — Háromszáz. Vagy még annál is több — És milyen az a gyár? — Mint a többi. Gépek vannak és sely met szőnek. — Gépek?.. . — csodálkozott Balogné. - — És nem fél Irma a gépektől? — Biztos nem fél, ha köztük dolgozik. — Azt mondja, hogy szövőnő... hulloti vissza Balogné a csodálkozásba. — Elvégezte az iskolát és szakmát te nult. — Nincs még férjnél? — Nem írták. Balogné egyik pillanatról a másikra bi zalmatlan lett. — Biztos, hogy ő az? — Nyugodt lehet. Az anyja neve, a szü­letési hely és az idő is napra stimmel. — Jő lenne róla egy fénykép. — Az nincs. — Nem lehet szerezni egyet? — Elég bajos. — Magának Is? — Nekem is. —. Akkor hogyan kaphatnék róla fény­képet? — Azt nem tudom. . — És . ha kérnék tőle? — A lányától? — Biztos küldene. — Nem olyan biztos. — Irma? — hökkent meg Balogné. — Négyéves kora óta azt se tudja ma­gáról, hogy a világon van. — Az én vöm mérnök — hazudta Balog­né. — Mérnök? . . Az igen. És a lánya is dolgozik? — Ű is irodán van. —■ Mi is taníttattuk a gyerekeket. A lá­nyok is, mind a ketten elvégezték a gim­náziumot. — Az én lányomnak semmire sincs pana­sza. Minden megvan, amit csak megkíván. — Az enyimek se panaszkodnak. — Áldott jő férje van a lányomnak. A vonat lassítani kezdeti. — Az ura mindent megad neki — foly­tatta .Balogné erőszakosan, szavaival szinte elárasztva az idegen asszonyt. — Kel! egy ruha? Az ura másnapra megveszt. Kell egy gép a konyhába? Már hozzák iS . . . Áz idegen asszony felállt, összeszedte a csomagjait. Ügy nézett Balognéra, mint egy mozdulatlan. tóra szokás, amelynek tükrén semmi se köti le a figyelmünket. — Kár, hogy én már megérkeztem — mondta —, pedig milyen jól elbeszélgettünk Balogné ebből a nézésből döbbent rá, hogy az Idegen asszony egy szavát se hit­te el. A vonat megállt. A kis állomásépület mögött hatalmas, nagyüzemi gyümölcsös­kert terült el. Az Idegen asszony odakö­szönt a vasutasnak, a vasutas visszakö­szönt, majd magasba emelte az tndttótár- csát. Balogné várta, hogy az Idegen asszony megáll, visszafordul, s majd integet, de az idegen asszony már a látszattal se törődött. Atbillegett a síneken, egy tízéves tormájú fiú termett előtte, kivette kezéből a kosarat és a másik csomagot, majd eltűntek a kijá­rat boltíve alatt. A vonat nagyot rándult. Balogné szeme előtt megmozdult az állami gyümölcsöskert, amely olyan hatalmas volt, hogy a vonat­ból nem látta a végét. Az asszonv eltakar­ta a szemét. Ügy állt az ablaknál, mint akit az sem érdekel, hogy jó Irányba megy-e a vonat. VARGA IMRE: HIPNOSZ Őbenne két lét álom s valóság ám egymásba dűl e két külön sziget ha pokol-mélyi földrázó golyózás keveri egymásba az agyat és szivet s ha beszédre dalra feltátja száját rémlik mint akvárium ­mélyből halak gondolva önmaga időtlen mását álma burkában látszanak a szavak amit gondol álmában valósul s amit álmodik rögzítené szóban két sziget fogadná örök lakosul ímde közöttük tengervíz-zúgó van s ő valahol e háborgó valón túl elzárva él egy másik régióban NOVEMBERI REGGEL csendes az őszi tó partja szürkészöld és rozsdabarna piros a fán a levél ködöt kavargat a szél szürkészöld és rozsdabarna ködöt kavargat a szél piros a fán a levél csendes az őszi tó partja VILÁGFA Világfának kilenc ága fölér a fenti világba Világfának egyik ága fényes napunkat dajkálja Világfának másik ága telő holdunkat dajkálja Világfának többi ága riillagainkat dajkálja Világfának kilenc ága fölér a fenti világba Világfának kilenc ága ég magasát karmolássza Világfának gyökér-ága nyúlik az alsó világba Gyíkok és kígyók honába békák közé alvilágba de leveles kilenc ága fölér az ég udvarába

Next

/
Thumbnails
Contents