Új Ifjúság, 1977. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)
1977-08-16 / 33. szám
12 (M A klasszikus divatvonalak, a visszafogott színak — fe- kats, fehér, világosdrapp — dominálnak, de vannak élénk színű nyári ruhák is. Például a pettyes és villámmintás kék-fehér jerseyböl összeállított hosszú ruha, az erősen kivágott fehér vászon strandruha, amelynek elejét és zsebét kék rátét virág díszíti. Ugyancsak fehér a vászonruha, amelyet piros gépi tűzés díszít. S végűi egy fehér or- ganzablűz — elején és ujján levasalt piékkel. Az első rajz kétrészes csíkos ruhája alatt egyszínű für- dfiruhát visel a maneken. A lenvászon lembredzsek-kosz- tUm is variálható strandöltözettel. Egész nyáron megoldja az alkalmi ruha gondját a rakott szoknyából, kimonó kabátból, kivágott blúzból álló apróvirágos kompié. Érdekessége a bosszú kámzsanyak, amit a kabáthoz is, a blúzhoz Is lehet viselni. Mmssmimmmsmm AZ O.ISÄGIRÖ JEGYZETFÜZETÉBŐL / Bölcsességek sokszor elcsépeltnek hangzanak. Saf nos az elcsépeltek, meg sokszor bölcsnek.) A türelem az egyik embernek rózsát terem, a másiknak magas vérnyomást. Emlékkönyvbe. „Előbb-utöbb mindenki jelhagy a do- hdnyxdssal, erről az édes anyatermészet gondoskodik. Sőt, akt a legtöbbet szívta, az hagy fel legelőbb." Gyerekeinkkel tárgyalni az önuralom iskolája. X Kritikus az, akt például egy tévéjátékot kénytelen o- lyan gyengének értékelni, mint amilyen gyenge. X Értekezleten nem az ásítás az egyetlen lehetőség arra, hogy kinyissuk a szánkat! Meg nem történt cselekedetek, olvasom, gyakran a következmények katasztrofális hiányát váltják ki. Azelőtt az volt a szokás, hogy az emberek megvárták, amíg vitték valamire, s csak aztán nősültek meg. Ma sokan szintén megvárják, amíg vitték valamire, aztán elválnak. X Azt mondja, csak azért hazudik, mert az emberek az ’gazságot nehezebben hiszik el. Megtalálta a bölcsek kövét, s fejbe vágott vele. Van kisiparos, aki a fantáziáját, a tetterejét, a bátorságát, a vitakészségét és a kockázatvállalását a számlán élt ki. z Az erény tulajdonképpen egyszerű lenne, ha nem kellene állandóan gyakorolni. írásbeli figyelmeztetésben részesült. Nem akarta megtéríteni a kárt. amit okoztak neki. Az alkohol felvisz a hetedik mennyországba. Vagy le, az asztal alá. X Az adós néha dühösebb hitelezőjére, mint arra, aki megtagadta tőle a kölcsönt. A dédmama köténye volt a mintája a fenti romantikus vászonruhának Fehér pamuttrikóból és piros-fehér batisztból összeállított, pehelykönnyű nyári ruha látható a másik képünkön i Palacsinta sósán vagy édesen Régóta ismert cikk a palacslntapor, s újabban kapható a mélyhűtött palacsinta. Hagyományos módszerekkel is gyorsan, könnyen el lehet készíteni ezt a sokféleképpen tálalható, nagyszerű étéit. Sósán Is, édesen i.s készíthető Salátával ízletes vacsora. Hagyományos — túrós, lekváros, kakaós, diós — töltelékén kívül lehet bele közvetlenül tálalás előtt reszelt citrom vagy narancshéjjal és cukorral ízesített tejszínhabot, vagy pudingból készített csokoládékrémet Is tölteni. Sós töltelékként kerülhet bele kevés mustárral, tejföllel kevert, apróra vagdalt sonka vagy maradék sült hús, tejjel felengedett, fehér rántásba kevert reszelt iajt. A májjal töltöttet hajtsuk négyrét és forrósítsuk át a sütőben tálalás elüt. A húsos vagy sajtos töltelé- kúnek hatsuk vissza a két végét felcsavarás után, és lisztbe, tojásba, zsemlemorzsába mártva süssük ki bő olajban. Rakott palacsintát hagyományosan édes töltelékkel — cukrozott dió, kakaó, lekvár — rétegezhetünk. Nem Kevésbé ízletes sósán sem: váltogatva darát hússal, reszelt sajttal, metélöhagymával összekevert túróval le rakva. i BOLESLAW PRUS 1847-1912 VÍZSZINTES: 2. A százharminc évvel ezelőtt született kiváló lengyel író valódi neve. 11. Vissza: mutatószó. 12. Apró. 13. Nagy görög sziget, 14. Nagy magyar zeneszerző (Ferenc]. 16. Angol férfinevek előtti rövidítés. 18. Paradicsomkert. 19. Testrész. 20. Szalonnát puhít. 22. Dal betűi keverve. 23 Török férfinév. 24. Az ókor férflszépsége. 26. Egyformák. 27. Kettős mássalhangzó 28. Kártyajátékban: a félretett, a játékban nem szereplő lapok összessége. 29. Kettőzve: édesség. 31. Szín. 32. Abbé..., Monte Christo rabtársa. 35. Olaszország saját nyelvükön. 37. Karosszéria nélküli törpe versenyautó. 38. Némely vallás szerint a túl világi örök szenvedés helye. 39. Farkas igéje is lehel. 40 Szovjet folyó. 41. Igaznak ismer el valamit. 42. Paplrmér ték. 43. Hosszanjátszó gramofonlemezek jelzése. 45. Enni való. 47. Cselekvést kifejező szófaj. 48. Vissza: meggyőző dés. 50. Moziban vetítik. 51. Sóvárog. 52. A lehullott leve lek tömege. 54. Határozó rag. 55. Gyümölcskocsonya. 56 Csésze jelzője is lehet. 58. Fog. 60. Kötőszó. 61. Prus leg ismertebb regénye. 62. Apróra vagdalt pirított szalonna. FÜGGŐLEGES: 1. Prus-regénycím. 2. Sporteszköz. 3. Gép- kocsimárka. 4. Vlagyimir Iljícs Lenin. 4. ...Milan, Ismert futballklub. 6. Jó pajtás. 7. Igevégződés. 8. Vissza: korszak. 9, Ady múzsája. 10. Attila név más változata. 15. Kíl betűi keverve. 17. Hirtelen meghúz. 20. Nagy város Dél-Török- országban, híres konferencia székhelye (1943-ben). 21. Római ötvenegy. 24. Műszál. 25. Megszünteti valakivel a kapcsolatot. 28. Herodlás lánya, aki táncáért Keresztelő János fejét kérte. 30. Okmány. 31. Hóhér. 32. Vékony hosszú szál. 33. Balzsám. 34. Prus-regénycím. 36. Állóvíz. 37. A monda szerint a középkori Prágában életre keltett óriási agyagszobor. 39. Kopott ruhájú. 41. Bejegyez. 42. Tej csomagolására használt műanyag. 44. Párolt rizsből és birkahúsból készült török étel. 46. Luxemburgi és francia gépkocsljel- zés. 47. Pie betűi keverve. 49. Merre? 51. Napszak. 53. Mázsái. 55. Szerep páros betűi. 57. Vissza: ókori római pénz. 59. AE. Beküldendők a vízszintes 2., 61., a függőleges 1. és 34. számú sorok. SV. Lapunk 32. számában megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: Forsyte Saga, Testvériség; Sötét virág. Ablakok, Űri emberek. 2 L 3 4 5 6 K 7 8 9 Lo X l± ■ PH13 Y l4 15 1 la IS 21 22 23 24 2á 27 E C IKi 33 34 ]35 36 37 39 H ^ X 43 :44 1 45 fl6 47 50 53 3b • ö 59 ■ 51 A 0 62 A Ssooialltla ll|&aigl SxBvataég KBipontl BlaotisSgának lap|a • Kiadta a Smena kladBvAIIalala • SzerkettIBaég B> admlnlsalrácló 897 14 Brailsiaia. etataka II ralefun: 468-19 • FBaiarkeiltB dr. STRASSER Gyürgy • A tBszarkesztö halye(lei>e ÓSIKMAK Imre • Nyom|a a ZápaduiluveaakB llaClarne. 897 ZO Brailalava Ouk liaoska 39 ^ blúliietétl díj agész évre S2,— K6a, fél évre 28,— K6« % Ter|e*zll a Hosta Hlrlapiznlgélala. Elnflzetbeté mluden pnatahivaialnéi vagy kézbesítőnél 0 Kéziralukai nem Arzllak meg éz nem küldünk vissza 0 A lap külfőldte i PNS Űsiredné ezpedicia b duvui Ülte, 884 19 Bratlslait, Gullwalduvo nám C. 48 utfáa rendelhető meg, 0 Engedélyezvei SÜTI 13/1. Index: 49 803