Új Ifjúság, 1977. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)

1977-11-01 / 44. szám

8 HUI -----------­B RATISLAVA! ZENEI ÜNNEPSÉGEK „sic transit gloria mundl“, vagyis „így múlik el a világ dicsfisége“ — mondja a latin közmondás, és így múlt el Immár tlzenliarmadszor a Bratlsíavat Zenei Ünnep­ségek sikerekben gazdag Idei sorozata ts. Szplvakov hegedújén kicsengtek a 150 éve halott Beethoven versenymflvének utolsó hangjai, elcsitult a taps, kialudtak a tele­vízió lámpát. Véget ért a zenei rendez­vénysorozat, mely két héten át napjában többször Is vonzotta a zenére, művészetre éhes hallgatók százait. Jó volt látni a virág­díszben úszó s nem egvszer túlzsúfolt koncerttermet, a színház telt nézőterét, jó volt hallani a művészek teljesítménye után felcsendüld lelkes tapsot, s most jó visszagondolni a hallottakra. S ebből a felidézett élményanyagból íme egy csokor­ra való. Egzotikuma folytán sok hallgatót von­zott a Tokyo Metropolitan Symphony Or- chestre japán zenekar, amely Akeo Va- tanabe vezénylete alatt Verdi, Chopin és Sibelius egy-egy művét adták elő. Az első két szerző esetében a művek megszólalta­tásának minden pontossága mellett a zene­kari hangzás merevsége és keménysége dominált, mely negatívum csupán Sibelius II. Szimfóniájában szűnt meg. Az est szó­listája, Mlcuko Ucsldo, Chopin Ural hang­vételű E-moll zongoraversenyét játszotta kifogástalan technikai felkészültséggel, de sokat vétett a mű költőiessége ellen. Egészen más hangzásvilágot képviselt a bécsi „ORF Symphonie Orchester“ — mely sorrendben a világhírű bécsi zenekarok között ugyan csupán a harmadik helyen áll, vonósainak bársonyosan lágy tónusa, hajlékonysága mégis magán viseli a tipi­kusan bécsi Iskola minden erényét. Műsor- összeállltásuk mintaszerű volt. Először megismertettek a lengyel kortárs Witold LutoszlavszkI 1970-ben komponált egytéte­les csellóversenyével, melynek roppant Igényes magánszólamát Heinrich Schiff játszotta ragyogóan, majd pedig eljátszot­ták Gustav Mahler jól ismert IV. G-dúr szimfóniáját, melynek eszmei tartalmát a szerző a német riépköltészetbőf, pontosab­ban „A fiú csodakürtje“ című vercl'klus- ból merítette. Vezetőkamagyuk, a finn Lelf Segerstan, szolid előadásban tolmá­csolta az egy óránál is hosszabb művet, és sajnálni lehet, hogy a negyedik tétel dalá­nak megszólaltatója. Kalmár Magda hang­ja nem csengett olyan tisztán, mint ahogy azt eddig megszoktuk tőle. Egészen rendkívüli helyet foglal el a zenekarok sorában a Frankfurti Rádió Szlmfónikus Zenekara, vezető karmesterük a jeruzsáleml Ellahu Inbal irányításával a legegységesebb produkciót nyújtották. De nemcsak színvonalas zenekari produk­ciót. hanem pompás műsorösszeállltást Is nyújtottak. Megszólaltatták ugyanis ős­bemutatóként — a szerző jelenlétében — a szovjet kortérs Andrej Espaj roppant tor­más és dallamos, témákban gazdag egyté­teles hegedűversenyét, valamint az ifjú Puccini szerzeményét, a „Messa dl Gloria“-!. A hegedűverseny szólistája, a szovjet Edu­ard Gracs pompásan érzékeltette a mű adta lehetőségeket, a Pucclnl-mtse szólista- hármasa Magdaléna Hajóssyová, Peter Dvorsky és René Ruéek, valamint a Szlo­vák Filharmónia énekkara Is teljes pom­pájában szólaltatta meg a ritkán hallható művet. S ha már a koncertek felidézésénél tar­tok, nem hagyhatom ki a Szlovák Filharmó­nia egyik produkcióját: Dvofák VI. D-dúr szimfóniáját, melyet a közkedvelt és remek formában vezénylő Zdenék Kosler szólal­tatott meg. KoSler és zenészeinek a mű nagy lélegzetvételű dallamíveit, táncos rit­musait vitalitással, tűzzel és sodró lendü­lettel keltették életre. A zenés színpadi műfaj híveinek Is volt részük egy egészen rendkívüli élményben. Itt vendégszerepeit két estén keresztül az antverpenl Flamand Királyi Opera, mely­nek együttese az angol Benjámin Britten művét, a Lukrécia elrablása című tragé­diát adta elő, A mű, mely alapjában véve nem más mint egy színpadra állított ora­tórium, az ősi Róma idejéből meríti témá­ját. Lukréciát, a római vezér hitvesét meg­gyalázza az etruszkok vezérének fia Tar- quintus, mivel Lukrécia nem bírja elvisel­ni szégyenét, önként vet véget életének. Brlttennek ez a fiatalkori alkotása Isme­retlen volt előttünk, s így örültünk, hogy olyan tökéletes színpadi változatban Ismer­hettük meg, melyben a nehéz zenei meg­szólaltatás és a szép rendezői munka a legtisztább összhangban állott. Mozart utolsó színpadi műve a Tltus, vagy teljes címén a La Clemenza dl Tito a cseh rendek megrendelésére készült és II. Lipót cseh királlyá koronázása alkal­mával került bemutatásra Prágában. E mű megszólaltatása Is ritkaságszámba megy nálunk, s így egyértelmű elragadtatás fo­gadta a mostani előadást. Gyakori vendé­günk, Plerre Colombo svájci karnagy, az előadás értelmi szerzője és a jól sikerült stílusos tolmácsolás vezénylője. A kiváló hat szólista közül különösen kiemelkedett Kincses Veronika és Zeger Vandersteene holland tenorista lenyűgöző vokális telje­sítménye. VARGA lOZSEF Gyimesi György új köny­vét az AZ EMLÉKEZETES VAOA- SZATOK-at olvastam. Szokatlan, rendha­gyó vadászkalandjalt ele­veníti föl a szerző hangu­latosan, érzékletesen, hu­morosan. Már-már elejthe- tetlennek látszó „csodaszar­vast“ üldözünk, rendkívül eredményes fácánvadásza­ton vagyunk jelen, megtud­hatjuk, miért jó, ha néha fegyelmezetlen egy vadász­kutya, s azt is, hogyan Jut­hatunk — egy kis ravasz­kodással — muflontrófeá­hoz. Rövid idő leforgása alatt immár harmadik kiadásban Jelent meg Szabó Magda nagysikerű regénye, a SZEMLÉLŐK. melynek cselekménye egy képzelt szocialista és egy képzelt nyugati, semleges államban játszódik, s akár­csak bősei, írója alkotó fantáziájának köszönheti lé­tét. Maga az írónő Így vall a könyvéről: „A szemlélők — ha úgy tetszik —, volta­képpen szerelmes regény, ám egymásba szerető, ez­úttal még. csak nem Is fia­tal hősei nyugati és kelet­európai szemléletük követ­keztében nemcsak hogy örökké, még huzamosabban sem Járhatnak egy úton. Emlékanyaguk, múltuk hát­tere, hajdani örömük vagy tragédiájuk és mindaz, amit kölcsönösen még elvárnak az élettől, olyan homlok- egyenest más, hogy a jelen­kori Montague és Capulet csak olyan kurta Időre álla- podhatik meg egymás mel­lett, amennyire egy madár költöző útján pihenni eresz­kedik alá a lomb közé. Persze nemcsak szerelmes regény. Nincsenek kiprepa­rálható, elidegeníthető, csak önmagukban egyedül jelent­kező érzelmeik, minden min­dennel összefügg. Ebben a könyvben Is. Thomas Mann a DOKTOR FADSTDS írásának kezdete előtt negy­ven évvel Jegyezte fel elő­ször, hogy foglalkoztatja a szifillszes művész alakja, aki, mint Doktor Faust, szerződött az ördöggel; a szifillszes fertőzés mámo- rltó, zseniális művekre in­spiráló erőként hat, amíg a művészt el nem viszi az ör­dög, a paralízis. Már ebből a néhány sörből látható, hogy a német irodalomban oly nagy szerepet játszó Faust-téma milyen véglete­sen tragikussá formálódik Mann-nál Jelentkezésének első pillanatától. A XVI. századi Faust-népkönyv, a- mlnt Engels írja, nem több, mint az elme hlvságal ellen jámborságra intő boszor­kányhistória. A felvilágo­sult Lessing Faust-vázlatá- ban a csillapíthatatlan emberi tudásszomj Jelenik meg; Goethénél a hasznos munka eszméjének képvise­lőjeként hagyjuk el a köl­temény második részének végén Faustot... A kora regényét író, a német és a művész lét problémavilágát a fertőzés, a betegség jel- képességébe oldó Mann hő­se, Adrian Leverkühn a Goethe Faustjáéval éppen ellentétes utat jár meg: a világból a legszörnyübb magányba zuhan, művészete pedig a nihil örvényének. reménytelenségének, ember­telen, jéghideg közönyének kifejezője... A modern ze­néről sok szó esik ebben a regényben. De a zene volta­képpen csak mint a német polgárság hanyatlásának, bűnössé válásának egyik áttételesen Jellemző motí­vuma, tünete jut megfelelő szerephez. A zene és egy muzsikus életútja a korral s a németséggel kapcsolatos mondandóit hordozó Jelkép- rendszer forrása lett ebben a regényben. A nagy múlt századi por­tugál Író, Eca de Queirés világhírű regénye, az AMARO ATYA BŰNE egy hivatástudati válsággal küzdő fiatal pap és egy vakbuzgó úrilány tragikus szerelmének története egy álmos kisváros képmutató közegében. A gátlásos és buja Amaro mind mélyebb­re süllyed tilalmas mámo­rukba, és mire végül jóvá­tehetetlen tettre ragadja magát, teljes komorságá­ban tárul fel előttünk a szenteskedő kispolgári er­kölcs embertelensége. Eca de Quelrós a modern por­tugál irodalom legeurópaibb alakja, patriótába oltott vi­lágpolgár, Balzac és Zola művészetének méltó folyta­tója. írásaiban, melyek a portugál prózát világirodal­mi színvonalra emelték, megsemmisítő iróniával fest nagyszabású körképet a múlt század második felé­nek Portugáliájáról. A VONAL MÁSIK VÉGÉN A FORRÁS Rendhagyó módon készí­tettünk interjút Molnár Lászlóval, a Forrás egyik rendezőjével, telefonon ke­restük fel munkahelyén, a CSEMADOK Központi Bizott­ságán. — Mit tervez a Forrás a közeljövőben? — A Forrás Diákszínpad idén ünnepli fennállásának 15. évfordulóját. Ez alka­lomból kétnapos ünnepséget rendezünk, melyen nem a múltat akarjuk idézni, ha­nem bemutatjuk jelenlegi repertoárunkat. — 1977. november 12-én, szombaton 19. órai kezdettel mutatjuk be Szigligeti Ede Llllomfl című zenés vígjá­tékét. Ezzel a bemutatóval is ápolni és népszerűsíteni akarjuk együttesünkben a diákszinjátszás hagyomá­nyait. Másnap, november 13-án, ugyancsak 19. órai kezdettel két régebbi darab kerül műsorra, a Jajszó nél­kül és az Ásó, kapa, nagy­harang. Az egész estét be­töltő előadás harmadik ré­szében a FORNAX zenekar ad önálló koncertet. — Mi szerepel a műsoroni — Hol láthatja a közön­ség a Forrás műsorait, és hol kaphatók a jegyek? — Mindkét nap a bratlsla- val VSMU színháztermében, a Redutban játszunk. Jegyek elővételben kaphatók no­vember 7-tőI a CSEMADOK Városi Bizottságán, Bratisla­va, Námestie 1. mája 5. 12 (naponta 10—16 óráig), valamint egy órával a kez­dés előtt a színház pénztá­ránál. Felvilágosítást az S34-31-es telefonon adunk. A kedves közönséget, a Forrás valamikori tagjait sok szeretettel várjuk. AKUITŰRA SZÉKHAZA Székház? Az bizonyt Nem Is akármilyen. Nagyvárosokban a kultúrának székháza van. Közepes és kisebb városokban legfel­jebb modern épülete. A szerdahelyieknek székházuk van. Néhány héttel ezelőtt kétkedve hallgat­tam a kétkezi munkások, mesterek fogad­kozását: — Márpedig a Nagy Októberi Forrada­lom 60 éves jubileumára elkészül! Álltam a körUlá.llványozott épület előtt és hallgattam. Nem hittem el, amire ssküdöz- tek. Jártuk az épületet. Belül is szép volt már, de még mindenütt volt tenni való. — Ha kell. majd hajrázunk — mondta a gondnok. Csallóköz szívében már sok szépet alko­tott az emberi igyekezet. — Nem maradunk porfészek — csapkod­ta az asztalt Gyurcsík József, a Városi Nem­zeti Bizottság elnöke, 30 évvel ezelőtt, űt is éppolyan kétkedéssel hallgattam akkori­ban, mint most a munkásait. Azóta ÚJ la­kónegyedek épültek, emeletes házak, par­kok, gyermekjátszótér, sportcsarnok, ter­málfürdő. Igaz. ma Is van még por, a főut­cán Is, de azt az új építkezésekről fújja a szél. Gyurcsík József beváltotta harminc év előtti fogadkozását. Most egy kis büszkeséggel beszél az új alkotásról. — Egész Szlovákiában kevés olyan mo­dern épület van a kultúra szolgálatára, mint a most elkészült székhazunk. Aki még nem látta, menet közben ts fel­figyel rá. Érdekes építkezési stílus. Már messziről látni, különleges épület. — Minden Igényt kielégítő palota, me­lyet a Nagy Októberi Szocialista Forrada- dom 60 éves évfordulójának tiszteletére a- dunk át Dunaszerdahely és a járás lakos­ságának, elsősorban az Ifjúság mindenne­mű kultúrigényének a kielégítésére — hangsúlyozta Gyurcsík József. — Ennek a nagy építkezésnek az átadásával együtt ke­rül sor modern áruházunk, a Kék Duna megnyitására. Augusztusban mondta mindezt Gyurcsík József (akkor volt Pataki Klára kiállítása a Sárga Kastélyban) majd így folytatta: — A művészet minden ága helyet kap az új épületben. Lesz hol játszanlok a színé­szeknek, Itt rendezzük majd a járási, sőt országos kiállításokat Is. A kiállítási ter^ mek Is ebben az új épületben lesznek, u'- gyanakkor az eddigi múzeum épületéhez, a Sárga Kastélyhoz egy új oldalszárnyat é- pltünk képtárnak. Hogy a látogatottság mi­nél nagyobb legyen, földszintes, terjedelmes épület lesz. Nemcsak a képzőművészet ér­dekében fejtünk ki munkát. Már jövőre, 1978-ban megkezdjük egy modern zeneisko­la építését a II. Északi lakótelepen; az is­kolán kívül hangversenyterem is lesz. Eze­ket az akciókat úgy visszük végbe, hogy közben nem hanyagoljuk el a további szol­gáltatásokat sem, a lakásépítkezésről nem is szólva, hiszen elég egy pillantást vetni az építkezések eddigi eredményeire; senki sem állíthatja, hogy csak ülünk a habárain­kon. A Nemzeti Front választási program­ján kívül 1978-ban megkezdjük a vásárcsar­nok építését a termésfölöslegek árusításá­ra. Kiépítjük a gyógyfürdőt. Az ötéves terv keretén belül megépítettük a sportcsarno­kot, és ígéretet kaptunk fedett uszoda épí­tésére is. Ép testben ép lélek. Sport és kultúrlgé- nyek. Van mivel büszkélkedniük a szerda­helyi dolgozóknak. Szinte csodával határos, hogy egy ilyen kis mezőváros mindezt tető alá tudta hozni. De térjünk vissza a kultú­ra ÚJ épületébe. Járjuk a folyosókat, terme­ket. A színház térségében óriási ólomkris- tály-csillár. Olyan méretű, hogy a nagy vá­rosok színházai is Irigyelhetik. Padsorok, székek, világítóberendezések. Az emelete­ken olvasótermek, könyvtárszobák, zeneszo­bák. Lesz szép otthonuk a szerdahelyi fia­taloknak. A falakat mozaikok és dombor­művek díszítik. Ajándék a városnak a Nagy Októberi Szo­cialista Forradalom tiszteletére. Olyan a- jándék, amilyenről a város lakossága nem is mert álmodni. Sokan talán túlzottnak tartják áradozá- sunkat. Akik azonban Ismerik az épületet, és látták már belülről Is, nem találnak sem­mi túlzást abbafi, atrirt á ktíhűra székháiá^-^ ról írtam. A Városi Nemzeti Bizottság elnö­ke szerény ember, nem szereti az ígérge­tést, arról Is csak nehezen nyilatkozik, ami már tető alá került. A művelődési otthon felépítésében nagy érdemei vannak, mégis elhárítja a dicséretet. — Kell a fiataloknak, hát megépítettük — fejezte be a tájékoztatást. Könyvtár, mozi, színház, esztrádterem, klubhelyiségek, olvasótermek, zeneszobák, tekepálya áll rendelkezésére Szerdahely fiataljainak. Most már az a lényeg, hogy a fiatalok élni is tudjanak a lehetőséggel. Sok fiatallal beszélgettünk a szerdahelyi kultúrélet fejlődéséről. A táncegyüttes tag­jaival, üzemi dolgozókkal, Iskolásklslányok- kal, sportolókkal, szövetkezeti dolgozókkal. — Nem panaszkodhatunk, sok mindenre van lehetőségünk. Több. mint másutt. De azért nem állunk meg. Még szebb, még e- redményesebb munkát akarunk kifejteni. Az előző nemzedék kezünkre járt. Most mi kö­vetkezünk. Gyurcsík Józsefék megtanítottak bennünket a köz ügyéért buzgói kodnl. Az Ilyen kijelentések egy kissé pátosz- szerűek. De nem azok. Az elődök állták sza­vukat. A fiatalok tőlük tanultak. Jó munkát. Jó szórakozást a kultúra új székházábani —OS Gyurcsík Júzsej, a Városi NenizeU Bizouság elnöke

Next

/
Thumbnails
Contents