Új Ifjúság, 1977. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)

1977-09-27 / 39. szám

»M N emcsak a telnűttek divat* jában, a gyermekdivat' ban is meghatároxö je- itntfisége van a párizsi nagy tfvatházakban kiBtIStt üfdon- ligoknak. Ma már a gyermek- fidtfk anyagát ás szabását is a felnőttekéhez hasonláan terve­ik. A gyermekruhák leggyako* tlbb anyaga a vászon, a jersey és a krepp, de sűrűn használ­ták a tezasvásznat virágmintás kartonnal. A kislányruhák di- tatos szabása: a mell alatt yagy a derékban elvágott ruha Siéles Bvrésszal, amely hátul avsnira kötött. A szoknyák ál­talában házottak és térdig ér­iek. A divattervezők különös gon- iot tordftanak a zsebek formá­iéra és elhelyezésére. A zsebek aagyméretOek és rendszerint Siegőzéssel díszítik őket. To­pábbra is divatos a kockás Ingblúz, a térdig érő kantáros aadrág, illetve szoknya, ame­lyen legalább kát zseb van. Csí­kos vagy virágmintás anyagból készült betétrészek emelik ki a lésaleteket. Az ilyen öltözék­hez rendszerint sötét színű térdharisnyát viselnek. Az élénk, ragyogó szem fokozza az arc szépségét. A szem elárulja, milyen az egészségi állapotunk, közérzetünk, hangu­latunk. A fáradt, kivörösödött, karikás vagy táskás szem leront­ja az egész arc esztétikai hatását. Fordítsunk tehát gondot szemünk ápolására. Hu hosszan olvasunk vagy cigarettafüstös helyiségben tar­tózkodunk, elfárad a szemünk. Frissítsük fel felváltva hideg és meleg kamlllateás borogatással. Szintén a szemfáradtság enyhítésére szolgál az erős orosz teás borogatás is. A langyos teába belemártjuk a vattát és rátesszük a szem­héjunkra. Tíz-tizenöt percig hagyjuk rajta. Ha szemünk érzékeny a porra, gyorsan könnyezik és kipi­rosodik, borogassuk naponta kétszer — reggel közvetlenül felkelés után és este lefekvés előtt — bórvizes oldatba ázta­tott vattatamponnal. Nagyon jó hatású a bodza- és hársfa­virág langyos forrázatából készült borogatás is. A forrázatot úgy készítjük, hogy felteszünk főni másfél liter vizet, és ha forr mindkét virágból kb 50—50 grammot leforrázunk vele. Ha a fáradtság miatt karikás a szem, készítsünk esténként hársfavirágból borogatást, mártsunk bele egy gézdarabkát, fe­küdjünk le, a borogatást tegyük a szemhéjunkra és 15—20 oercig csukott szemmel pihenjünk. A növényvilág még sok lehetőséget ad a nők szépségének ápolására és megőrzésére. Itt van például a dióhéj és a diófa­levél. Ha fél liter forrásban levő vízbe maréknyi zöld dió­héja' dobunk, néhány percnyi főzés után sötét színű teát nyerünk, amely a napszítta szemöldöknek és szemptllának visszaadja az eredeti színét. Sőt, ha a kezelést többször is meg­ismételjük, még sőtétebb árnyalatot is kapunk. Ha a szemek környékét diófalevélből készült főzetbe mártott vattával törül­hettük meg. aranyos, gesztenye színű árnyék keletkezik a sze­mek körül, ami emeli a szem tekintetének varázsát. A párás melegfront ha­tására az érzékeny ember nyugtalanná, ingerlékennyé, fáradékony- nyá válik. Csökken a figyel­me és teljesítőképessége. Rosszabbul alszik, fejfájás gyötri, fokozódnak a szív-, idegpanaszok, emelkedik a vérnyomás. A hidegfront hatására többnyire ennek a fordított­ja következik be: aluszé- konyság, álmosság jelentke­zik. Kábultabb, tunyább az ember, lassabban reagál, ne­hezebben cselekszik. Az ér,- rendszeri és hnrntos beteg­ségek előjönnek, erősödik a görcsre való hajlam. figyelések szerint ilyenkor a szamár meghempereg a por­ban, a fecskék alacsonyan szállnak, a békasereg irtóz- tató koncertbe kezd, a szú­nyogok rajokban támadnak a: IOÍ)VALTOZ.AS az ellenük emberre. szinte védtelen Az időváltozást nemcsak És mit tanácsol az orvos? az ember, hanem az állat- A meteorológiai jelentés fi- világ is megérzi Népi meg- gyelmeztet a frontbetörésre. Oj vonalú kosztüm Ilyenkor vigyázzunk ma­gunkra. Kerüljük mindazt, ami egyébként is ártalmas lehet; tartózkodjunk a meg­erőltetéstől és az izgalmak­tól. Pihenjünk többet és kör­nyezetünkkel szemben le­gyünk elnézőbbek, figyelme­sebbek. Mértékletesebben táplálkozzunk. Az autósok különösen vegyék figyelem­be, hogy lelassul a reakció­képességük. fáradékonyab­bak, figyelmetlenebbek. Ot- közben tehát gyakrabban álljanak meg, száiljanak ki a kocsiból, sétáljanak, eset­leg tornázzanak, s csak a- zntán folytassák az útjukat. S gondoljanak arra: a töb­bi autóvezetőre is hasonló­an hat az időjárás. Tehát fokozottabb figyelmet, nyu- godtabb vezetést. M indán nyár végén ismétlő- dő divattéma a kosztüm. Ogyszólván sohasem megy ki a divatból, s most még újabb változatban is megjelent. Sza­bása nőies, a térdet takaró szoknya ás a hosszabb felső rén megnyújtja az alakot. Az anyagszükséglete ugyan elég nagy, mert a szoknya is és a felső rész is bővebb szabású, lágy esésű. Az öltözék elegáns hatású, mert a derékon vagy a csípőn széles öv van. Az Újabb változatú kosztüm néhány jellegzetesebb szabá­sát matatjuk be. Ez példánl a bő, ráncolt szokn]ra, bővebb felső résszel, amely blúzra •nlékeztet, s a derekán vagy a csípőn övpánt van. Az ujjak bővek és általában mandzset- «Mk. Egy másik változat a körbe ' rakott szoknya, hosszú csípőt takaró felső résszel. Divatos a vasalatlan rakású szoknya lemberdzsak felső résszel. A kosztümöt még elegánsab- bá teszi a magas sarkú j kö­röm- vagy bokacipő. VERSENY! ■ VERSENY! ■ VERSENV! ■ VERSENY! ■ VERSE VÍZSZINTES: 1. Bosszú­ságot kifejező szócska. 3. A SZISZ Pionirszervezete megalakulásának 25. évfor­dulója alkalmából ez a pio- nlrmozgalom indult. 12. Spanyol labdarúgó, a világ egykori legjobb kapusa (Ricardo). 13. Ellop. 14. Vadat leterít. 15. Dátum rag. 16. Csehszlovákia leg jobb sakkozója (Viastimll) 17. Bolgár hegység. 18. Há zastársunk apja. 20. Nem betűi keverve. 21. Könny páratlan betűi. 22. A római házak fő része. 24. Astá- cium vegyjele. 25. Olasz és osztrák gépkocsijelzés. 26. Futár. 27. Keresztül. 29. Szovjet pénznem. 30. Zöld németül. 32. Kutya. 34. Hozzáfog. 36. Indíték. 37. Magyarországon a király utáni legmagasabb méltóság volt 39. Ördög. 40. Szintén. 41. Régi falusi háztetők jelzője. 42. Végtelenül okosi 43. SM. 45. Lakóhelyiségek, 47. Húz. 48. Zambiai, spa­nyol és magyar gépkocsi- jelzés. 50. Tornaszer néve­lővel. 51. Folyó oroszul. 52. Emelkedik a víz szintje. 54. Izomkötő. 55. Afganisztánt város. 56. Fenyegetéssel áldozathozatalra kényszerít. 58. A csillagászat múzsája. FÜGGŐLEGES: 1. Ekkor alakult meg a SZISZ Pio- nlrszervezete. 2. Durva fe­hér posztó. 3. Vonatkozó névmás. 4. Vízen lehorgony­zóit úszó test. 5. Kárt okoz. 6. Utak közepei 7. Nagy francia Impresszionista fes­tő (Auguste 1841—1919). 8. Lengyel gépkocsljelzés. 9. Én németül. 10. Lopakodva megy. 11. Megszabott, szo­kásos mérték. 15. A függő­leges 1. számú sor folyta­tása. 18. Szovjetunió és Irán határfolyója. 19. Szov­jet gépkocsijelzés. 22. Fran­cia zeneszerző (Daniel Frangols 1782—1871). 23. Hús mellé adott ízesítő. 26. Magyar lírai költő (Endre 1811—1844). 28. Varróesz­köz. 30. VIzelzáró építmé­nyek. 31. Nobelium vegyje­le. 33. Bácsi röviden. 35. Csomagoló alkalmatosságok. 38. ötvenegy római szám­mal. 41. Olasz sarkkutató (Umberto). 42. Kábítószer. 44. Slnnyel... Pál, magyar festő. 46. Vissza: névelő. 47. Francia ifjúsági regényíró (Jules). 49. Ado de.... holland város. 51. Szóössze­tételek előtagjaként való­ságost jelent. 53. Száraz angolul (DRY). 55. Hír betűi keverve. 57. Véd. 58. Unl- verzita Komenského. SV. A Saoelallsta ll|ftstgl Ssövetaig KOtponti Blzotttágánah lapja • Riadja a Snana kiadóvállalata • Surkanlótág év adnlnlntricló 6f714 BraiUlava, Ptaftk« ii. Talafoa: Mg-lt • PóvsarkeMlá dr. 8TRASSBR György • A fóstarkevtlA halyatlasv CSIKMAR Inra • Nyoiuja a Západoaloveotké llaClarae. S97 20 BraMolava Ook- • Késlratokal oani ártBah nttg ai éVN 52,— KBa, fél évre 26,- Kés 0 Terjasttl a Poata Hlrlapsto'gtlala ElAtlzelhBlö mlDden poslablvalalnál vagy ké<h».nőnél ilanaka SS • Kiéiitaiéal dlt agiés aam kBIdBnk sisata • A lap klllOidta a PN8 Oatradaá aipadiela a dovui llBe^ 884 18 Btallalata, Oollwaldovo oém 8. 48 útjéB raadalbalA mag. • Bngedélyesva: SOTl 13/1, Indái: 48 803

Next

/
Thumbnails
Contents