Új Ifjúság, 1977. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)

1977-09-13 / 37. szám

hímzett VJJÜ BLÜZ Anyaga: fehér szintetikus szálial kevert' vékony pa­mutvászon. Szabása: csípő ig érő, egyenes vonalú, ragián ujjú, a csónak ala­kú nyakklvágásban sodrott zsinórt tűzünk be, ezzel szabályozzuk a bőséget. Hímzés; csak az ujja szé lén van, több soros piros kék színű palócliímzés. A rajzon a középső raintascr látható (a szaggatott vo­nal a mlntaelem ismétlődé­sét jelöli], felette és alatta még több virágsor helyez­hető el. Ke reszt szemes mmta Anyaga; fehér panama vászon. Hímzés: piros-feke­te beregi minta Szabása: egyenes vonalú, ragián sza­bású ujj Az ujjbevarrás — bár géppel készül — mégis egy fekete keresztszemsor- ral hangsúlyozott. A blúzt a nyaknál 7 sor kézzel öl- tögetett húzás fogja össze. A nyakklvágást két rlnglibe fűzött zsinór köti össze. Szűcshinizéses minta Anyaga: nyers színű, vé­kony szövet. Szabása: de­rékban karcsúsított, seszlls derekú, rövid blúzforma. Hímzése: keskeny sormlnta. Az alsói sorban levő leve­lek fekpték, a felsők zöldek. Az ág I bordó száröltéssel készül, a virágok színe vál­tozik: tjordó, kék, lila, kö zepük tiindig sárga. Kazah harádi l ímzéssel Anyaga: fehér műszállal kevert szövet. Szabása; le­felé bővülő, csípőig érő bevarrott hosszú ujjú. Hím zés: karádl sorminta, arany­sárga hímzöszállal. Szépen követi a blúz form'áját, a nyakklvágás.' gömbölyödö szélét, az aljén levő hasí­r c ték V rom s rű lapos kés a: levél- A hír zegzu, /lLA/lLAjaj\An iHLTll/iy/y ia\fWJ\ífyrífWL\ruinf^ jnalát. A hímzés há- írból áll; középen sO szemsor, két oldalán öltésű levelek (érde- ágsor közepén levő és öltébhiányváltásj. zéssor szélét átfont döltés keretezi. Az ingruha ^ • változatban Továbbra Is nagyon div«= tos az Ingruha, és ami a fő, csinos is. Különösön célsze^ rű a középkorosztálynak. Praktikus, mert takar, e ugyanakkor a rengeteg vál» tozata miatt nem lehet meg= unni. Készülhet jóformán minden anyagból. Rajzunkon az ingruhák újabb, divatos változatát mutatjuk be. gxümölcstArolas Egyik legértékesebb téli gyamölcsQnk a szőlő, ami egyszerű körülmények között is eredményesen eltartható a nagypbb fagyok beálltáig. A jól fejlett, beérett csemege szőlő-fürtöket leszedés után oly módon ké szítjuk elő a tárolásra, hogy a repedt, pe nészes, apró bogyókat hegyes ollóval eltá­volítjuk a fürtbői. Ezután műanyagszállal két — lehetőleg azonos nagyságú — für­töt úgy kötünk össze, hogy a szálat a fürt csúcsán rögzítjük. Így a felakasztott fürtök fordított állásban helyezkednek el, a bo­gyók lazábban, levegósebban állnair, feKát huzamosabb tárolást Is elviselnek. Az elő­készített páros fürtöket padláson vagy szel- !ős kamrában aggassuk fel úgy, hogy a két fürt közül az egyik magasabban, a másik alacsonyabban legyen. A leszüretelt almát és körtét rekeszek­ben szintén sokáig eltarthatjuk. A lakóhá­zak védett erkélyén Is eltarthatók, ha a fagyok beálltakor a rekeszeket föliával gondosan letakarjuk. WALTER SCOTT 1771 — 183^ Vizszintea: 1. A száj azéla. 4. A 145 éve meghalt angol köl­tő és regényíró műve. 11. Ma­gasba. 12. Szovjet félsziget. 13. A történetírás mázsája. 14. Ta­va. IS. Érces hangú jeladé esz­köz. 17. Bírósági ügy. 18. Indo­néz sziget. 19. Villamos töltést hordozó anyagi részecske. 21. japán átmérték (3927). 22. Táplálja. 24. Kellemes szag. 26. Fiatal ökör. 27. Vad betűi ke­verve. 28. Kugli. 30. Villamos sági erő. 33. Húz. 34. Allövfz. 35. Kerti díszcserje. 38. RV. 39. Svéd aprópénz. 41. ... tenger, Skócia észak-nyugati partjai­nál. 43. Nyugatnémet iparvi dék. 45. luhpapa. 46. Pénzzel tartozó személy. 47. Kétszeres Nobel-dljas francia fizikus és kémikns (1887 — 1934). 49. Ügynök, kém. 50. Tojás néme­tül. 52. Szorgalom jelképe. 53. Gyógyászati célra használt szá­rított uövényl anyag. 54. Régi űrmérték. SS. Labnda személy­neve. 58. Görög betű. 59. A szobában. 61. Angol fönemasi cím. 82. Az erű fizikai mérték- egysége. 83. Walter Scott-mű 84. Walter Scott-mű. Függőleges: 1. Walter Scott mű. 2. Megkülönböztető jegy 3. Rangjelzés. 4. Balatoni OdU lűhely. 5. Papagájnév. B. Kalap közepei 7. Fülöp-szigetek fűvé rosa. 8. Vissza: kicsinyttö-kép ző. 9. Űrlap egynemű hangzói 10. Béke szlovákul. 15. A reg geli műszak kezdő ideje. 16 Remeg a hálói 16. A magyar lutball válogatott tagja (Fo- ranc). 20. Vissza: tudományos tétel. 23. Gombafajta. 24. Wal­ter Scott-mű. 25. Visszaveti 27. AUófilm. 29. Karhatalmi szemé­lyek sorfala. 31. Rag betűi ka­varva. 32. Magyar, francia és belga gépkocsijelzés. 36. Angol igenlés. 37. Francia kommunis­ta költő (Louis). 40. EHC. Az érzékelés sejtjeit köti össze az emberi testben. 44. Vas me­gyei község. 45. Kipusztult. 48. Kísértet. 49. Bűven ömlő 51. Telefon lelzője Is lehet. S3. Dnrr Ikerszava. 54. Durva posztó. 55. Egy angolul. 57. ROE. 58. ... de janeiro. 60. Tompa Mihály. 62. Diplomás rövidítés. Beküldendő a vízszintes 4., 83., 84., á függőleges 1. és 24. számú sorok. SV. Lapunk 38. számában magja- lent keresztrejtvény helyes megfejtése: Arvalányok, Pillan­gó: Árvácska, Cri muri. Sári blrá. Rokonok. A kioclallBta tlláiagl Szttvatség Központi Bizottságának lapja • Kiadja a Seiaaa kiadővállalala • Ssarkaaztáság ét admlnlzslráeté 89714 Bralizlava, PiaSská 11. Telabn: 488-19 • Föszaikaaate dt. 9TRASSER György • A tdszarkmxtö halyetteaa CSIKMAk Imre • NyOBfa a Západostosaaaká llaeiaraa. 697 20 Brallalasa. Ónk- • leiratukat nem firzBnk meg zz évre S2,— Kös, tál árra 28,- Kát 0 Ter)asztl a Pozta Hlrlaptzolgálala. Eldfltathatö minden postahivatalnál zagy kástia.iinnSI lianska 39 • ElBflielésI df) sgáás nem küIdUnk vissza • A lap költőidre a PNS Ústredná etpedlcla a duios tlalla, 884 18 Bratislava, Gottifaldate aéin í 48 atjáa tenddihető meg, ^ Engedélyeivel SOll 13/1. Indes: 49 802

Next

/
Thumbnails
Contents