Új Ifjúság, 1977. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)

1977-09-06 / 36. szám

10 JANCSI is PIROSKA Kissné, a töpörödött öregasszony ötszöit a kerítésen, a szoms^dba. — Piroska, Jancsika már elkészült, lassan indulhat- toik. — Rögtön Indulunk — szélt a lány, és táskájába tette a számtankönyvet. Aztán lehajolt, és gyöngéd mozdulattal a kezébe emelte a táskát. Elindult a kapu felé. Táncolva lépkedett, szinte röpült. Hogy, hogy nem sötétkék szoknyája beakadt a kerítésbe. Az öregasszony apró léptekkel odacsoszogott, segíteni neki. Jancsika a kapunál állt, onnan bámulta Piroska hófehér lábacs­káit. — Szia — kacsintott feléje. A lány elmosolyodott. — Szervusz Jancsika. Ugye látszik, hogy beakadt a kerítésbe — mutatott vékonyka ujjával a szoknyára. — Nem is nagyon, — telelt hízelkedve Jancsika, — észre sem lehet venni. Kissné mosolygott. Gyönyörködött a két fiatalban. Piroska egy arasznyival volt alacsonyabb Jancsikánál. Gömbölyű, üde arcát a reggeli nap friss sugarai simo­gatták. Szemei kristályosán és ártatlanul ragyogtak a fiúra, aki most fölényesen nézett rá. — Mehetünk? — kérdezte. — Gyerünk. — Aztán vigyázzatok magatokra, és ne menjetek a tö felé — mondta az öregasszony. — A té? — A té — rebegte Piroska. Egymásra nevettek, s mentek a té felé. Nem szóltak egy szét sem, úgy lépegettek. Piroska könnyedén, tán­colva, Jancsika nehéz, vontatott mozdulatokkal. Nagyon szép volt ez a barátságos, mindennapi séta. Az iskola távolt volt, sokáig tartott az út. Gyerekes mesék, ve­szekedések, közös játékok és vidám mosolygások kötöt­ték össze parányi szívüket. Szerették egymást. Ma kü­lönösen jé és kedves volt a séta. A reggeli szellő sze­líden simogatta izzó arcukat. Az úton, az egyik kapu előtt egy macska sütkérezett a napon. Odanéztak, meg­nézte őket, megijedt és fürgén felszaladt a hársfára. — Kandúr — törte meg a csöndet Jancsika. Kandúr — felelte Piroska. — SiccI — csúszott ki Jancsika száján. A macska meg se mozdult, csak a lábát emelgette, mintha fenyegetné a fiút. — Na látod? — szólt Piroska. Jancsika megcsóválta a fejét. — Makacs egy macska — mondta. Velük szemben Tihamér jött, az asztalos fia. A haja bosszú, a szeme fekete, híres iskoiakerülő. — Iskolába mentek? Tanulni? — kérdezte gúnyosan. — Megyünk. Mindig tanul az ember. — Kérdés, hogy mit. A szeretőjétől? — Igazán eljöhetnél te is. a barátaiddal együtt — vágta rá Jancsika. Na, gyere, Piroska, szaladjunk. El­futottak. Utánuk nyargaltak a nevető felhők, meg a júniusi szél. — Nem bánod? — kérdezte Jancsika. — Nem — mosolygott pajkosan a leány. Letértek az útról, a bokrok közé mentek. Jancsika ügyesen bemászott a gallyacskák alá, és lehuppant a fűbe. A derekáig ért. Piroska a tö partján állt, és nézte a vizet. — Gyere nel Gyere már — hívogatta a fiú. Piroska leguggolt és bemászott Jancsikához. Leült melléje. Együtt nézték a vizet. A partról virágok ha­joltak be a tóba, s egy-egy csillogó vízcsepp csókot lehelt a szirmaikra. — Hogyan keletkezett ez a tó? — ikérdezte Piroska. í— A földből. — De hogyan?- Csak úgy. Magától. — Olyan, mint egy tenger. Jancsika elgondolkozott. — A tenger nagyon nagy víz, az egész környéket elnyelné. — Húú — csodálkozott rá Piroska. Tekintetét a boikor koronáján felejtette, ahol egy pa­csirta hintázott. Távolabb egy legény ült és horgászott. Most ők bámulták meg azt a lányt, aki hirtelen a le­gény mellé libbent valahonnan. A legény kihúzta a horgot, és maga mellé tette a fűbe. — Na, kezdi — mondta Jancsika. Csakugyan. A leány mér a legény karjaiban pihe- gett. — Jaj, mit csinál vele? — kérdezte remegve Piroska. — Hát nem látod? — szólt Jancsika. — Hahaha — kiáltotta most valaki. Megrezzentek. Tihamér volt, az asztalos fia, aki a tö parton állt és kacagott. A leány elllbbent a legény mellől, az pedig Tlhamérhoz ment. Valamit mondtak egymásnak, aztán Tihamér hanyatt esett,, s testét el­nyelte a tó csillogó vize. — Ogy kell neki — mondta Jancsika halkan. A legény visszatért a lányhoz. A bokorra, mely alatt csókolóztak, madár szállt és dalolni kezdett. Tihamér káromkodva mászott ki a vízből, s lassacskán eloldal- gott. — Nal — sóhajtott fel Piroska. , Jancsika mocorgott, ügyetlen mozdulatokkal törölte meg a homlokát. — Megpróbáljuk? — suttogta. Piroska zavarban volt, nem tudta, mit csináljon. Jan­csika átfogta Piroska vállát, félszegeo megtörülte a száját és a leányhoz hajolt. Piroska elpirult, szeme akár egy riadt madár ide-oda tekintgetett. — Védd magadi — szólt alig hallhatóan Jancsika. Piroska védte magát. Kezeit ökölbe szorította, és tel­jes erejével arcon ütötte Jancsikát. Jancsika hátrahö- költ, és eldőlt az illatos fűben. Vérzett aZ orra. — Na — mondta a lány. Jancsika hirtelen fölugrott, és Piroskára vetette ma gát. Ütötte. Piroska zokogott. _ Na — szólt Jancsika is — miért sírsz? A leány már nem sírt. Még könnyes volt az arca, s egy pillanatra elmerengett a dolgokon. Aztán megszó­lalt. Nevetve: — Haragszol? Jancsika csak úgy, félvállról válaszolt: — £n nem... Mehetünk? h- Gyerünk. Jancsika fölállt. — Ezt jól megkaptad. Ebből tanulhattál? — mondta Piroska erélyesen. Elindultak, Kéz a kézben haladtak. MAZIK ISTVÁN BOLDOGSÁG SZIGETÉN (MAI FINN KÖLTŐK VERSEI) Zord éghajlat alatt, mostoha földön élnek a finnek, s olykor mégis úgy tűnik: a boldogság szigetén. A szauna tüzes levegőjéből kijövet zöldszemü jéghideg tavaikban meztelen fiirdenek mint az őseik, vagy mint a Báli szigetek bennszülöttei. Es ugyanezt tapasztaljuk legújabb költőnemzedékeik verseit ol­vasva is; Verseikben ott susog az erdő énekelnek a tavak és ott munkál az emberi tisztaság és szépség utáni vágy. Merüljünk hát el mi is agy pillanatra ebben a költészetben Perttl NIemlnen; DIANA BABA Ha eső esett, olyan az ég mint a farkas szeme. Epervlrággal eteti babáját az erdőn egy lány míg átlátszó a világ és a baba szeme olyan, akár a farkasé. Ezalatt oly átlátszó a világ, a lány arra gondol, úszni kellene, belegázol a vízbe, ellöki magát és úszni kezd. ANNA-MAIJA RAITTILA: MAG Arcodat nézem: barázdába nyílnak a mezők Azt mondod: seb — s e sebbe belefér minden Azt mondod kút — s én üvöltök a kőtömbök súlya alatt Lélegzet: s én ott ringok a föld gyökerein Azt mondod: mag — kihajtok s szárba szökkenek íme szivedben A fanáza^ motoroshaló a szigetre tart. Tükörsima a víz. Tükörsima tfolt a víz. Eszembe véstem: „Ég. Nyaraló. Április. Diána Nemorensls", .4 hajón rengeteg apró kajüt emberek ülnek padjaikon és üres szekrények mindenütt, nincs ajtajuk. Tükörsima volt a víz. Azt írtam: „Diána tükrében a hold boldog időt villantó órar Végigjártam a kajütöket és bekukkantottam a szekrényekbe ts. Azt írtam: „Rád gondolok. Rengeteg apró kajüt és szekrény között S ha rád gondolok, eltévedek." Diána nyaralójában ül s az ajtórésen át a holdra vigyáz. DODOR ISTVAN: Gömöri ballada rajz) (szén­Agyagtól és gyeptől illatosak... PERTTI NIEMINEN: Agyagiéi és gyeptől Illatosak ... Agyagtél és gyeptől illatosak a fiam Almai, tűztél és nádasoktél, tőrré vastól, felhők havától, mezők sxAlébao Asznak a lányom álmai, hozzák túzvirágok, báránylelhők; a te álmod mandula illatú, meg nem gyú|tott havanna Illatú és ismeretlen vízé, benne nyárfák ás dohány aromái; ha alszol, vadalmafákat nevel a szoba, szavanna füve leng és szatálfa füstje s tágnlé folyam; ha alszol; megjüviik, beúszom Almod viselt, kilssom álmod borát, slrejtőzőm álmod erdeiben és egyre mélyebbre csallak magammal JAVORSZKV Béla fordításai a ivegy Miklohájné ha­lála után a kislány egy délelőtt észrevet­te, hogy új lakó kezd be­költözni a lakásba. Szeren­csére aznap tanári tovább­képzés címén nem volt ta­nítás, figyelhetett. Azt, hogy özvegy Miklohájné cókmok- ját miként szállíttatta el a tanács, úgy Is elpanaszolta. Pedig állítólag igazi strucc- tollas legyező is volt közte, derékmagas fekete toliak­ból, akár egy bukott angyal szárnya. Nahát, az új lakónak az­tán nem volt „goblejlnnel“ borított lábtámasza, mint az elődjének (mondják); ren­geteg csupasz deszkát szál­lított fel, meg olyan csa­varos vasállványzatot, pol­cok közé valót. Meg faládá­kat, amilyenek a Közért elé szoktak kidobva lenni, na­rancs- és ,;grépfrujt“-reke- szek Egy sezlon, egy szek­rény, nem valami híres. Ü- tóbb íróasztalt cipelt fel két férfi, s a harmadik, a tehertaxl-sofőr talán, egy széket lóbált mögöttük. Az asztalvlvök közül az egyik még egyszer fordult, az a szakállas. Mindkét hóna alatt összesodort papírte­kercsek, alig bírt tőlük végigmenni a gangon. Aztán ki se Jött többet az özvegy lakásából. Este beköszöntek a föld­szintről Páldlék, felhábo­rodva magyarázták anyáék- nak, hogy ebben az ország­ban, úgy látszik, mindent lehet: ők kérvényezték a tanácstól azt a lakást, el­végre négyen nyomorognak egy szobában, mégis az a férfi kapta meg, egyedülál­ló. Páldlné úgy tudta szob­rász az illető, anya csak ennyit mondott: —- Pedig nem látszik úri­embernek — amiből kide­rült, hogy anya is megnéz­te. Csakhamar kiderült az is, hogy az egyedülálló nincs egyedül; járt hozzá egy kis fekete csaj, ott is aludt, be­csület Istenemre — így a házmesterné. De jöttek más nők is, napközben, egy-kéi órára, az egyiknek még per­zsakalapja is volt. Ez falja a nőket — mondta a ház­mesterné siránkozó hangon de fénylett a szeme. — Modellek — vélte anya amiből kiderült, hogy anya is gondolkozott már a dol­gokon — Modellek — ismételte apa gúnyosan. — Aztán cok közé valót. Meg faláda­meg visszaél a helyzettel. Az új lakó magas, vállas férfi volt, olyan se öreg, se fiatal, lehetett már vagy harmincéves is. Egyik nap a kislány épp felfelé Igye kezett a lépcsőn (az iskola köpenyét, szerencsére, mindjárt az első sarkon be dugta a táskába), amikor iefelé szembejött vele a szobrász. Lassan lépdelt, o- da se figyelve, vagy ellen­kezőleg; mintha minden lépcsőfokot megnézett volna egyenként. Szomorúnak lát szott, vagy megviseltnek. — Szia — mondta a kis lány, amikor egy magasság­ba értek — Szia — felelte a szob­rász, és meglepve kapta fel azt az ötszögletű fejét. A kislány legszívesebben téllábon ugrándozva folytat ta volna útját, de nem te hette: érezte, hogy a szob rász utána néz. Ettől meg, hiába akart erőt venni az arcvonásain, mosolyognia kellett. Legközelebb fordítva tör­tént. A szobrász jött lefelé, kezében egy cekkerrel, krumpli volt benne, egy fej zöldsaláta, a hóna alatt meg, csak úgy közönsége­sen, egy egész kenyér, s a kislány szökdelt volna épp lefelé. Amikor a férfi mellé ért, megállt. — Szia — mondta. — Egyedül vagy? Bemennék hozzád A szobrász megnézte. 01 dalról nézte, összehúzott szemmel. Mosolygott a ba­jusz alatt, szakáll fölött. — Szia — mondta. — Gyere. A kislány dobogó szívvel ment utána. — De csak, ha egyedül van . — rebegte. A szobrász, mintha nem is hallotta volna. Talán meg sem lehetett hallani. Odabent aztán láthatta a kislány mire kellettek azok a deszkaszálak Kisebb-na gyobb szobrok lisztkupocok vázák, üres boros és ko nyakosüvegek, babák, cipők, egy tálban színes nyaklán­cok gubanca, egy kitömött gólya... állt a polcokon. A narancsos rekeszekben, falhoz tolva a földön: könyvek. — Egészségedre — mondta a szobrász, és töl­tött neki egy pohár bort. De magának csak kokakólát bontott. — Hogy hívnak? A kislány szórakozottan ‘ megmondja a nevét: figyeV, 'mét teljésen lekötötte f furcsa szobaberendezés, a plafonról lelógó nagy lám­pa, a sarokban egy felbon­tatlan zsák. — Még csak macskád sincs.. — futotta el a részvét, olyan kopárnak é- rezte a szobát. S közben dermedten várta, mikor kezd a szobrász visszaélni a helyzettel. A férfi nevetett. Erős, nagy fogsor, élénkpiros nyelv tűnt elő a szőrzet fe­kete köréből. — Még csak az hlányzikl Hogy vigyáznom kelljen, va­lahányszor csak hátralépeki Gondold el, örökké rátipor­nék a tarkára. A kislány töprengve kós- tolgntta a bort. Kissé ra­gacsos volt a pohár; még kiütést is kap tőle. Az a perzsakalapos is ebből ivott volna? Meg az a fekete, aki aludni is. .? — Ma nincs Iskola? — érdeklődött a szobrász. öh. hát észrevette, hogy glmlbe jár. A férfi is figyel­te öt . I A kislány sóhaj­tott, keményen a szobrász szeme közé nézett, — Ki főz rád? - kérdez­te? A szobrász orra fölött megmozdult, összébb húzó­dott a sűrű fekete szemöl­dök. Most olyan megbántott volt az arca. — Akarsz nekem tenni egy szívességet? — kérdez­te. A kislány csak bólintani tudott. — Gombold ki a blúzod — parancsolta a szobrász. — Mutasd meg a melled. Ogy. A másikat is. Köszö­nöm. A kislány lecsukott szem­mel állt a szoba közepén. A fülében, mint a szertári csigában, a tenger zúgása. — Köszönöm mondta a szobrász újfent. - Gombold be magad És most sipirc. dolgoznom kell. Kiutad a borod?

Next

/
Thumbnails
Contents