Új Ifjúság, 1977. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)

1977-01-04 / 1. szám

12 in f arfiu ng s * ezt a 8zöt a fiatalok legszfTBsebben csupa nagybetűvel Írnák. Gs ez természetes is, hiszen a farsang a fiataloké. Mikor szórakozzon, tán­coljon az ember, ha nem fiatal korában?! Ilyenkor persze különösen a lányoknak fő a feje, mit is vegyenek fel erre vagy arra a bálra, erre vagy amarra az estélyre. A válasz nem nehéz. A mostani divat igazán tág teret hagy az e- gyéai fzléstkibontakoztatásának, a változatok lehetősége szinte kor­látlan A mellékelt képek is ezt bizonyítják, csak korunkhoz és kül­sőnkhöz megfelelő ruhát válasszunk, akkor nagyon csinosan és di­vatosan mehetünk el bálba, nagyszerűen érezhetjük magunkat esté­lven vavv házibulin t s. vn RS ■ í \ \i S/KTK« Kisebb repedések mindenekelőtt a sarok­ban kelatkezinek, tőképp az első évben a* épület „megülepedése“ következtében. A tatarozás után általában eltűnnek. Az űj épületeknek bizonyos Időre van szükségük, amíg tökéletesen kiszáradnak. Ezért minden gőzképződést el kell kerülni,- mert leválik a tapéta a falakról. Főképp az első télen kell egyenletesen fűteni a lakást, és naponta legalább kétszer kiadósán szel­lőztetni. A bútorokat kezdetben legalább 5 centiméter távolságra állítsuk a falaktól és a képek alá távolságtartónak vékony para- fadugó-darabokat ragasszunk. Az erős tisztítószerek felsértik a mázolt felületeket. A konyhapanelek és a fürdő­szoba lakkozott részeinek tisztításához me­leg szappanos vizet használjunk. v'trí'VvvTfufK ft Sok egészségügyi berendezés porcelánból vagy műanyagból készül, gzért vigyázzunk, nehogy súlyos tárgyak essenek rájuk vagy beléjük. Sohase lépjünk a W. C. műanyag fedelére! Fürdőkádat, műanyag és fémmosdőkat né tisztítsunk homokkal vagy savval. A csőve­zetékekhez ne feszítsünk ki huzalokat. A zuhanyozó fémtömlöjét ne törjük meg, meri különben használhatatlanná válik. A fűtőtesteket ne terheljük meg, mert az­zal a tömítéseket sértjük meg. A fűtőtestek bordáit Időközönként tisztítsuk meg a por­tól mert a felkavart és felmelegedett por­részecskék szintén szárítják a levegőt. Az elhasznált levegőjű szobát nehezebb kifűte- nl, ezért szellőztessünk gyakran. Ehhez ál­talában öt perc elegendő. A kikapcsolt fű­tőtestet a fűtetlen szobában védeni kell a befagyástól. Takarjuk bel V < k r ■ t. ís r c- fsrv A beépített elektromos berendezésekSn bármilyen változtatást csak szakember vé­gezhet! Minden áramkör önmagában biztosítva van. Kiolvadt biztosítékot csak hasonló e- rősségűvel szabad pótolni. A nedves helyiségekben levő világítótes­tek (fürdők és zuhanyozók) védőbűrával és gumltömltéssel vannak ellátva (vásárláskor ügyeljünk errel). Az elektromos készülé­keknek állandóan kifogástalan állapotban kell lenniük. Ne kapcsoljunk be hibás ké­szülékeket vagy világítótesteket, előbb Ja­víttassuk meg szakemberrel. » ': íK V Pl Az akadó ablakszárnyakat ne gyaluljuk le, mert a fa végleges kiszáradása után ké­sőbb tátongó rések keletkezhetnek. Az ab­lakok és ajtók nehéz mozgatását gyakran a hornyokban levő festékmaradék okozza. Az üvegtáblákról lecsapódó párát napon­ként el kell távolítani az ablakdeszka hor­nyából,,, hogy a fa felpúposodását elkerül­jük. FÁNK Akik farsangkor házibulit rendeznek otthon, Igyekeznek olyan finomsággal kedveskedni vendégeiknek, amely nem mindennapos, amelyet ritkán esznek. Egyik Ilyen különle­gesség a farsangi fánk, amely ellenére, hogy édes, bírja a bort, sőt szinte „megköveteli“, mint majdnem minden zsírban vagy olajban sült tészta, íme Itt egy kipróbált, jól bevált receptjei Hozzávalók: 6 tojás sárgája, 10 dkg vaj, 1 evőkanál por cukor, egy késhegynyi só. 80 dkg liszt, 4 3 dl tej, 20 dkg liszt, 8 dkg élesztő, 1 dl tej. A készítés ideje kb 2 1/2 óra (de megéri a munkát), A hat tojás sárgáját a tíz deka vajjal, porcukorral, só val habosra keverjük, hozzáadjuk a 80 deka lisztet, a fe le finomabb daraliszt (v^berová pSenlCná), a másik fele sima liszt (hladká múka épecjlál) és annyi langyos tejet, hogy se kemény, se lágy tészta ne legyen. 20 dkg liszt­ből 8 dkg élesztővel, egy kis tejjel kovászt készítünk. Ha a kovász megkqlt, az előbbi tésztával, félig kidolgoztunk, összegyúrjuk és tovább verjük. Ezután megkelesztjük (nem túlságosan), lisztezett deszkára borítjuk, ujjnyi vas­tagra nyújtjuk, középnagyságú fánkszúróval kiszaggatjuk, meleg ruha alatt újra kelni hagyjuk, aztán bő forró olaj­ban kisütjük. A deszkán lévő oldalfával ellenkezően tesz- szük a tésztát az olajba, de előtte még megmosott gyü- szűvel mélyedést nyomunk bele a lekvárnak. Ne süssük nagyon erős lángon, mert akkor nem' sül át eléggé. Any- nyl olajat tegyünk a lábasba, hogy a fánknak a jellegze­tes fehér gyűrűje megmaradjon. Rejtvényünkbe LOPE DE VEGA spanyol Íré egy tannlségos aforizméját tettük. VÍZSZINTES: 1. Az aforizma első része. 10. Csönak hajtására való eszköz. 12. Svájci kanton. 13. Utca, franciául (RUE). 14 Költött elbeszélés. 15. Az ókori egyiptomiak szent madara. 16 Tompa Mihály. 17. Női hangnem. 18. Szaktárs bizalmas megszö lltása. 20. Vissza: erdei állat. 21. Csak félig szereti 22. Balke zes. 24. Hangszer, virág és női név is. 26. A valöságtöl eltérő hibás. 27. Négy, németül. 29. Tik betűi keverve. 31. Félhang 32. Spanyol és török gépkocsijelzés. 33. Rajt. 34. Római szá mok: ötven és ötvenegy. 35. Japán táncosnő. 37. Svéd váltó pénz. 38. Fundamentum. 39. Piperecikkmárka. 40. Szovjet folyó Arhangelszknél Omlik a Fehér-tengerbe. 41. Kamatozó pénzOsz szeg. 43. Menetrendi rövidítés. 44. Ételízesítő. 45. Angol férfi név. 47. Ha tejszínből készül, nagyon finom. 46 Tova. 50. Gu mós gyökerű kerti dísznövény. 51. Brazillal tagállam. 52. Bels< szerv. 54. Krlvoj... 55. A kempingezés elmaradhatatlan kellé ke. 56. Klcslnyltőképző. FÜGGŐLEGES: 1. Az aforizma második része. 2. Neves anago futballista volt (Georg). 3. ...Lajos, magyar színész. 4. Elsüt' a fegyverét. 5. Pásztorok viselte, jubbőrből készült hosszú kO peny. 8. Mohaféle, de nőt Sév Is. 7. Fiúnév. 8. Kert közepei 9 Csúnya. 11. A koponya tartalma. 15. Mutatóul adott szemelvény (filmből). 18. A mondat része. 19. Spanyol város, melynek bor bélyáról Rossini Irt operát. 21. Pltyereg. 22. Konyhafőnök. 23 Hazai „tévégyárunk“ neve. 24. Mondóka. 25. VIvóeszkOz névelő vei. 28. Bíró jelzője. 30. Műszálszövet neve. 36. Osztrák, némei és spanyol gépkocsljelzés. 38. És; angolul (AND). 42. Tengeri rablö. 44. Lábfej része. 45. Fafajta. 46. Énekesmadár. 47. Szám név, de ige is 49. Betegség jele. 51. Jól basadő ásvány. 53 Német Igenlés. 55. SY. Beküldendű a vízszintes 2. és a függőleges 1. számú sorok sv A lapunk 52. számában megjelent keresztrejtvény helyes meg fejtése; Az emberiségnek egyetlen jó fegyvere van, s’ ez a ne vetés. ■i ismtmtrvím A Szocialista Ifjúsági Szövetség KBzponti Bizottságának lapja • Kiadja a Smena kiadóvállalata • Szerkesztőség és adminisztréoló 897 14 Bratislava. Praíská 11 Taiefon: 488-19 • Főszerkesztő dr. STRASSER György • A főszerkesztő helyettese CSIKMÄK Imre • Nyomja a Západoslovenské ttaőiarne, 897 20 Bratislava Duk- llanska 39 • Előfizetési dl) egész évre 52,- Küs, tél évre 26,- Küs • Terjeszti a Posta Hlrlapszolgálata. Előfizethető minden postahivatalnál vagy kézbes'lőnél • Kéziratokat nem örzflnk meg és nem küldünk vissza • A lap külföldre a PNS Ostredná ezpedlcia a duvuz tlaíe, 864 19 Bratislava, Gutlwalduvo nám ü. 48 útién rendelhető meg. • Engedélyezve: SÜTI 13/1. Indax: 49 8U1

Next

/
Thumbnails
Contents