Új Ifjúság, 1976. július-december (25. évfolyam, 27-51. szám)

1976-08-10 / 32. szám

Milka legszebb szerepében: boldog anya a kis Tamáska mellett MILKA VASÁRYOVÁ Népszerű színésznő, jó feleség és anya *egy személyében. Egy rohanás az élete. — Vajon hogyan bírja? Marad-e egyáltalán szabad ideje, s azt mivel tölti? — Szabad idő? Bizony édes-kevés — mondja. — Nyári szabadság? Lehet-e egy élvonalbeli színészünknek nyugodt nyári szabadsága? — Sajnos, nemigen — mondja. — Kötelezettségeinket teljesíteni kell, mint ahogyan a többi asszony is te­szi. Színpad, film, televízió, rádió, ö- rökös körforgás. Prőba, felvételek, e- lőadás. Család, bevásárlás. Ruhapró­bák — színpadra, filmre, televízióra. — Imádom a színpadot, de szere­tek filmezni is. Főleg azért, mert for­gatáskor, ha szerencsém van, hódol­hatok kedvtelésemnek. — Filmezés, és kedvtelés? — Igen. A Csipetnyi só című három- •■részes televíziós filmben például hosszú idő után ismét sízhettem, de nemcsak a szünetekben, hanem a sze- •repem is olyan volt, hogy fel kellett csatolnom a sílécet a lábamra. Test­nevelő tanárt alakítottam, így hát jól kellett siklanom a léceken. — Fárasztó a filmforgatás? — Igen, a színészi munka fárasztó. Néha legszívesebben csak aludnék, akár egy egész napot. — Mégis vidám, jól viseli a terhe­ket. — A színpadon szeretem a vidám szerepeket, sajnos ritkán jutok hoz­zájuk, de minden jó szerepnek örül­ni tudok, főképp azoknak, amelyek­kel azonosulni tudok. — Már sok szép szerepet játszott. De hogyan ts kezdődött? — Mint minden fiatal lányt, en­gem is érdekeltek a színészek, bár soha nem gondoltam, hogy színésznő legyek. Elég korán belecsöppent a színészi világba. Amikor Banská Stiavnicára — ahol kislánykorában élt — «filme­sek érkeztek a Szent Péter esernyő­jét forgatni, lányok is kellettek sta­tisztának, és Milka szerephez jutott. — Nem hatott rám túlságosan a szereplési lehetőség. Bizonyára csaló­dást okozok az olvasóknak, ha eláru­lom, hogy csak azért iratkoztam be a színművészetire, mert ahová jelent­keztem, nem vettek fel. Ide viszont felvettek. Amikor a felvételi sikerült boldog voltam, de csak azért, hogy valahová mégiscsak bekerültem. Az iskola befejezése után az Oj Színpad kínált neki szerződést, majd a Nemzeti Színház' következett sok szép szereppel, lehetőséggel. Taps, si­ker, elismerés „A kiváló munkáért“ kitüntetés. Még kezdő korában mondta róla az egyik rendező: — Ez a' lány nemcsak szép, hanem tehetséges is. Igaz, tehetség nélkül nem bízták volna rá Krisztina szere­pét a Vörös bor című Heőko-regőny- ből készült televíziós filmben. Láttuk őt Gorkij Natáliájaként, Arbuzov film­jében Likát alakította, s ezért az ala­kításáért kapta meg a Televízió dí­ját, az Arany Krokodilt. Teljesen feloldódik szerepeiben. Mai asszonyokat, lányokat alakít, de a régi korok hősnőit éppoly nagysze­rűen kelti életre. Odahaza pedig a kis Tamáska és Évike mellett a leg­szebb, leghálásabb szerepet alakítja, az anyáét. — Nincsenek nagy igényeim — vallja a művésznő — talán csak e- gészséget kívánok az egész családom­nak, mert hiszen ez létünk alapja. A sok kis örömből tevődik össze a bol­dogság. —OS — H* Takács Bélát nem csak azért isme­rik Sala (Vágsellye) környékén, mert fia, András a Plastika Nitra kitűnő labdarúgója, a második liga gólkirá­lya volt; Béla bácsi a sellyei köny-' vesbolt vezetője, § árról is híres, hogy nagyon szereti a könyveket, és azt akarja elérni, minden családban a legértékesebb ajándéknak a köny­vet tekintsék. — Három éve, 1973 augusztusában vettem át a könyvesbolt vezetését — mondja a deresedő hajú, de még mindig délceg Takács Béla. — Aze­lőtt a sellyei Duslo dolgozója voltam, de mindig nagyon vonzottak a köny­vek. Megmondom őszintén, azért vágytam kezdetben a könyvesboltba, mert azt hittem, itt aztán kedvem­re olvashatok. Hőt bizony csalódnom kellett, édeskevéssel olvasok többet, mint azelőtt. Mégis örülök, mert a könyvek között, na meg persze a csa­lád, az unokák között teljes az éle­tem. Elégedettnek látszik, bajsza alatt megjelenik egy-egy pajkos mosoly. Mégis amit mond, lenyűgözően hat, ellentmondást nem tűrően érvel, de nem sértőn, inkább kedvesen, apás- kodón. Nem csodálnám, ha egy kere­sett könyvet akár a föld alól is elő tudna teremteni. — Mióta itt vagyok, tehát a három év alatt több mint háromszáz ezer koronával nőtt a könyvesbolt évi for­galma. Ez persze nemcsak az én ér­demem. A múltkor például megállít egy ismerős tanítónő, és azt mondja, hogy nálunk öröm könyvet vásárolni. Természetesen nem értettem, miről is van szó, de megmagyarázta: annyira kedvesek boltunkban az elárusítónők, hogy az embernek nincs szíve könyv nélkül távoznia. £n még megtolda- nám azzal, hogy kedvességük mellett nagyon is lelkesek, szeretik a köny­veket: nemcsak eladni, olvasni is. Így aztán a vevő ízlésének megfelelő könyvet tudnak ajánlani, s ha egy­szer ez sikerül, a vásárló másodszor már rájuk bízza magát. És nem sza­bad megfeledkezni az iskolákról sem, főleg a magyar alapiskola segít ren­geteget, de a Vág nevű városnegyed alapiskolájára sem panaszkodhatom. így talán már érthető, miért is megy olyan jól az „üzlet“. Igen, érthető! Főleg, ha végignéz­zük a teli polcokat. A választék gaz­dag, valóban mindenki talál kedvére való könyvet, talán csak a Szilvás!­KÖNYV ÉLETEM és Berkesi-könyvek rajongói panasz- lehetőségét. Ezek az emberek, kezd- kodhatnának, de hát ezeknek a szer- ve a „könnyebb“ írásoktól egészen a zőknek a könyveiből egyetlen boltban versekig, mindent szívesen elolvas­sincs elég. A magyar és a világiro- nak. dalom igazi nagyjai azonban mind Ebből arra következtetheünk, hogy képviseltetik magukat egy-egy könyv- tulajdonképpen mindent megrendel* vei. Nem is tudom, van-e itt egyálta- bet, mert elfogy. Ián hiánycikk! — Azért nincs teljesen így. £n ar­— Az a véleményem, hogy a köny- ra törekszem, hogy vásárlóközönsé- vek, az irodalom, a kultúra szerete- günk jó irodalmon fejlődjék tovább, tét egészen .fiatalkorban kell beleol- egyre igényesebb legyen. Nagyon jő tani az emberekbe. Azért is fordítok kapcsolatban vagyok Morvay Rudotf- különösen nagy figyelmet a gyermek- fal, 8 galántai könyvesbolt vezetőjé- irodalomra, annak népszerűsítésére, vei. Gyakran folytatunk eszmecserét, Pontosabban csak fordítanék, mert bi- egymásnak ajánlunk könyveket, pél- zony ezen a téren nagyok a hiányos- dóul olyanokat, amelyeket megren- ságok. Az óvodáskorú gyerekeknél ér- delt, én pedig nem, s közben kide- hetnénk el a legnagyobb és leggyor- rül, hogy a könyvet keresik, hogy az sabb sikereket az esztétikai nevelés- a mű jó. ben. Az iskoláskorú gyerekek számá- Örömmel tölt el bennüket az ilyen ra legalább néha kapunk könyveket, fokú felelősségérzet. Remélhetőleg a verseket, meséket, a leporelók vagy hazai magyar irodalmat se rekesztet- más szóval kemény táblájú képes- ték ki a könyvespolcokról, könyvek sajnos szinte állandóan hiá- — A csehszlovákiai magyar alkn- nyoznak polcainkról. Hiába is ren- tások s egyáltalán a Madách Kiadó delném meg akár naponta, akkor sem könyvei nagyon keresettek. Sajnos, kapnánk. nem mindig tudjuk kielégíteni a vá­Igen, a könyv szeretetére egészen sárlók igényeit. Az utóbbi időben so- plci kortól kell szoktatni az embert, kan keresik Fábry könyveit, és saj- A háború előtt erre nem volt lelte- nos ezekből vajmi kevés van. Egyéb­tőség, sőt még röviddel a háború u- ként a propagációs anyagok is fogy­tán sem. Az olvasók nagy többsége nak, forgalmunk mintegy tizenkét tehát húszegynéhány éíes fiatal. százalékát ezek teszik ki. — Vásárlóinknak körülbelül a fele Még sok mindenről szó esett, és iskoláskorú, beleszámítva a közép- és minél tovább beszélgettünk Takács főiskolásokat is. Ez azt jelenti, hogy Bélával, annál inkább megerősödtek az idősebb korosztály is olvas. Az ő bennem az első benyomások, esetükben a könyv szeretete talán az- Sok ilyen könyvesbolti vezetőt, i- zal magyarázható, hogy ifjúságuk a- lyen lelkes, irodalmat szerető em­iatt az életkörülmények teljesen ki- bertl zárták a művelődés, tanulás, olvasás Neszmért Sándor A Rákóczi-óvíordulóra jelent meg, immár harmadik kiadásban Laczkó Gáza impozáns vállalkozása, „R á,k ú ,c z i“ című történelmi regénye. Tárgyát tekintve a maga nemében páratlan alkotás: máig a legjobb Rá- kóczi-regény. Az írö utolsó müve. melynek megírásához hosszú ideig készült, s szinte a tudós alaposságá­val, történész-gonddal, gazdag életis­merettel, nem utolsósorban művészi leleményességgel fogott hozzá. Nem előzmények nélkül született: 1918- ban kiadott Zrínyi-regényét („Német maszlag, török áiium") a modern magyar történelmi regény megterem­tésére tett szerencsés kísérletnek te­kintette Babits Mihály. A Rákóczi -regény ugyancsak szokatlan eljárá­sával, elmélyült lélekrajzával hat ránk, s a körültekintően mély és át­fogó analízis szolgálatába tadta állí­tani az író barokkosán érzékletes- dós. archaizáló nyelvezetét is. Halá­la (1953 végén) meghiúsította a be fejezést, mégis teljesnek érezzük, hisz a második kötettel voltaképp vé­get ér a szuverén egyéniség és nagy nemzeti hős történelmi küldetése. Már a regény széles alapozása megnyerő és meggyőző, s a továb­biakban jól láthatók feszültség! pontjai is. Nemcsak a hazai függet lenségi mozgalmak, ellentétes társa­dalmi törekvések legfőbb dokumen­tumaira épül, megvilágítja a korabe­li Európa politikai mozgását. légkö­rét, eszmei arculatát, sót divatját, pletykahadjáratalt is. A sokrétű ele­ven valéságot keresi a nemegyszer váratlan, sorsfordité tények vagy ra­vasz számítások mögött. Elsősorban persze Rákóczi útját követi — gyer­mekkorától vezéri fellépéséig, jezsui­ta iskoláztatásától diplomáciai gya­korlatáig, az udvari élet allűrjeitől az önfegyelmező pillanatokig, a sze­relmi kalandtól az „egyetlen“ haza- fiúi feladatig. Rákóczl-évfnrdulős könyv a Móra Kiadó „így élt“ sorozatának legú­jabb kötete, Száva István és Vámos Magda „Így élt II. Rúkőczi Ferenc“ című mnnkáje. II. Rákóczi Ferenc, a magyar tör­ténelem egyik legjelentősebb alakja, a réla elnevezeft 1703—1711-as sza­badságharc vezetője. patrónusa. A- lakja, életének példája évszázadokon át volt a szabadságra vágyá. érte harcolá emberek jelképe. Születésé­nek háromszázadik ávfordulájára je­lent meg új életrajza, melyet Vámos Magda irt meg Száva István posztu­musz müvének. „A nagyságos feje­delem“ című regényes életrajznak fel- használásával. Színes korrajz. Izgalmas esemé­nyek és egy nagyszerű életpálya bon­takozik ki ebből az frásból, melyet a szokottnál Is gazdagabb képanyag tesz még változatosabbá, mág érde­kesebbé. 'Víftn.oÉÍ MiVlcíA (8. folytatás) 3. Pont Najn Iván az emberiség balatoni nyomdai részlegében ba­rátnőkre is szert tett. Kapcsolata a gyengébb nem Itteni kép­viselőivel abban a pillanatban kezdődött, amikor megjelent a szedőteremben. Kisági és Nagyági eleinte nem keltette föl a figyelmét, ész re sem vette őket. Az első hölgy, akit megszeretett, Marika volt. A két Ági érdeklődése talán épp Nájn Iván közönye miatt csigáződott föl. Mindenesetre tény, hogy a Balatoni Nyomda nőtársadalma kezdettől fogva felfigyelt az új fiúra. Nos, szóljunk néhány, szót Marikáról. Vele igen hamar ta­lálkozott, a teherliftben. Marikától mindenki rettegett. Amióta ő lett a liftes (ennek már hat esztendeje) vége a jó világnak. Uralkodását rögtön azzal kezdte, hogy kijelentette: reggel nem hajlandó felvin­ni az embereket. „Nekem is hétkor kezdődik a munkaidő!“ Elődje, Ica néni (róla sokat lehetett hallani Samu bácsitól) íél hétkor már ott strázsáit a liftben, és szállította az em­bereket a második, harmadik, negyedik emeletre. De hát o nyugdíjba ment, s Marika elszántan kiutasította a fújtatva ér­kező dolgozókat: — Teherliftl — bökött a fémtáblára. S mivel a Balatoni Nyomdában személyfelvonó nem volt, azóta lihegve, káromkodva, gyalog caplatnak föl az emberek. De ez még nem minden. Marika csak akkor hajlandó felmen­ni, ha a lift tele van. Egy sor szedéssel (legalább tizenöt ki­ló!) nem. Ez némiképp lelassította a nyomda segédmunkásai­nak amúgy sem túl sietős munkatempóját, álldogáltak a föld­szinten, ^cigarettáztak. A főmérnök le akarta váltani Marikát, de erre ő elrohant a szakszervezetishez meg a munkaügyi osztályra, kiabált, csapkodott, és maradt a liftben. Ettől kezdve Marika minden­kinek, aki belépett a teherfelvonóba, gyűlölettől remegő han­gon sziszegte: — Ki akarnak fúrni! Irigylik tőlem ezt a príma helyet! De majd én megmutatom! Ha kell, elmegyek az atyaúristenhez is! Jogom van a lifthez. Az emberek zavartan bólogattak, Marikának tényleg joga van a lifthez, egy üzemi baleset miatt (az öntődében ráfröcs- csent az ólom) amputálni kellett a bal kezét. Harminchat éves volt, elvált asszony. Najn Iván a harmadik nap felfedezte, hogy van egy lift, akkor hát minek jár ő gyalog a másodikra? Odaballagott. — Mi tetszik? — kérdezte tőle Marika, épp a 'köpenyét vet­te magára. — Szeretném, ha felvinne — mondta. A segédmunkások elhallgattak. Kárörvendő arccal figyelték, mi lesz. — Hogyan? • — kérdezte Marika, mint aki nem hisz a fülé­nek. — Ha felvinne! — ismételté Najn Iván. — Megint lemar a Steyer, épp elkések, mire gyalog fölérek. Feszült csönd lett. — Na, gyöjjön — mondta Marika szigorú arccal. A fémajtó dörrenve becsapódott, a motor vinnyogva bűzni kezdte a négyszögletes acélkasznit fölfelé. — Koszi szépen — biccentett Najn Iván. — Ez igazán ren­des volt magától. — Tegezhetsz — Marika tárgyún, mosolygott. — Még nem vagyok olyan öregl il' 1 —Hát akkor tőled — mondta Najn Iván jókedvűen. A lift zümmögve megállt. — Itt vagyunk — Marika kinyitotta a tolőajtőt. —• Mindennap te vagy a liftben? — kérdezte Najn Iván. — Én. A karom miatt. De folyton ki akarnak fúrnil Kár lenne — mondta Najn Iván. — Nem hagyom magam — jelentette ki Marika, mintha a fiú most rögtön el akarná vonszolni az irányítőkar mellől. — Ne is — nevetett. — Majd egyszer elmesélem, mi lett a karommal — mond­ta Marika. — Jó. _______ — Érdekel? " — — Hát persze! .Viszlát — intett Najn Iván, és elrobogott az öltöző felé. Attől fogva mindennap liftben érkezett a szedőterembe. Protekciója révén Kovácsot is beajánlotta Marika kegyeibe. Az irigyebbek úgy hívták őket: „a liftes fiúk“. Ezen a napon hát őrá előtt két perccel jele'nt meg a ta­nulók részlegénél. — Mát azt hittem, nem is jössz ma — Samu bácsi aggódó arccal fogadta. — Elkésel, aztán engem csesznek le. — Nem kések — mondta Najn Iván. — Megmondtam, hogy legalább hét előtt öt perccel legye­tek itt — sopánkodott Samu bácsi. — Már kétszer is járt er­re a főnök, csóválta a fejét. » — Hadd csóválja — mondta Najn Iván. — Hétkor kezdő­dik a munkaidő. — De ha egyszer az a mániája, hogy korábban legyetek itt! Nem olyan nagy dolog! — szomorkás arccal nézett rá. — Jő, majd korábban jövök — zárta le Najn Iván, unta a fölösleges vitát. Ekkor — szinte végszóra — megszólalt a csöngő. Najn Iván soha nem ért a regáljához a művezető által meg­kívánt időben. Hiába kelt korábban, mindig eldumálta az időt Marikával. Emiatt számtalan nézeteltérése támadt Steyer- rel. A tanulók munkanapja a feladatok kiosztásával kezdődött.

Next

/
Thumbnails
Contents