Új Ifjúság, 1976. július-december (25. évfolyam, 27-51. szám)

1976-08-10 / 32. szám

Táborélet Foto: Nagy Zoltán Javában benne vagyunk a nyárban, élvezzük a szünidőt, a napsütést, a táborozást. A diákok többsége is a hegyek­ben, a vízparton, táborokban tölti szünideje egy részét. Ml is egy Ilyen nyári táborba indul­tunk a Latorca partjára, a Král. Chlmec-1 (Királybelmeci) Pionír- és Ifjúsági Ház táboré ba. A táborban nagy volt a sür­gés-forgás. Épp az ebédet főz ték. A tábor vezetőjétől, s egy­ben a Pionírház Igazgatónőjé­től megtudtuk, hogy Kőtka Er­zsébet, a tábor főszakácsnéja családi okok miatt hazautazott, így a főzés most rájuk vár. De így Is talált számunkra né­hány percét, hogy elbeszélges­sen velünk. A klrályhelmeci pionírház hagyományos rendezvényei kö­zé tartozik ez a táborozás. Az idén tizenharmadszor ütötték fel sátraikat a környék tanu­lói, s töltöttek Itt egy-két he­tet a vakációból. A szünidő a- latt eddig kétszer cseréltek la­kót a sátrak, s ebben az évben kivételesen már a harmadik turnust fogadták. Ez a táboro­zás csak ötnapos, s hét Isko­la, a Král. Chlmec-i (klrályhel­meci) magyar-szlovák tagozat, a bolyi, a bélyi, a Vet. Horeé-í (nagygéresi) a Vei. Trakany-Í (nagytárkányi) és a Cierna nad Tisou-i (ágcsernői) iskola leg­jobb pionírjai vesznek rajta részt. A gyerekek megismerkednek a táborozás, a természetjárás tudnivalóival. A pionírvezetők előadásokat tartanak a pionír szervezet történetéről. A gyere­kek megtanulják a pionírmun­kai teendőket, hisz soraikból kerülnek majd ki a jövő funk­cionáriusai, csapattanács- és rajtanácstagok. A vezetők ne­velő céllal, de Játékps formá­ban beszélgetnek el a tanulók­kal, s azok Is hozzászólhatnak az egyes témákhoz. A vezetők közül dicséretben részesült Pal­kó Zsuzsa, Kopasz Mária, Sza­bó Erzsébet és Nádasdi János- né. Nádasdi Jánosné és férje már veteránok a táborozás szervezésében, s őket segítik a pionírház alkalmazottal és a Nltral Pedagógiai Főiskola hall­gatói. A névsor azonban nem lenne teljes, ha nem említe­nénk meg olyan tanulók nevét, mint Balázs Valéria, Juhász Gyurka a klrályhelmeci alapis­kolából a magyar tagozatról, Sloboda Olga a szlovák tago­zatról, vagy Dajka Zsuzsa a bé­lyi iskolából. Ezek a tanulók egész évi szorgalmas munká­jukért jutalomként tölthetnek itt pár felejthetetlen napot a nyári szünidőből. Kérdésemre, hogy érzik itt magukat, csupa elismerő vá­laszt kaptam. Lelkesen beszél­tek a kellemes környezetről, a jó társaságról. Sokáig azonban nem kérdezősködhettem, mert gyorsan eltűntek a sátrakban. A vezetőnőtől tudtam meg, hogy az esti karneválra készü­lődnek. Kellemes órákat töltöttünk a táborban, vidám gyermeksereg, szívélyes vezetők között. Elbú­csúztunk a pioníroktól és Nagy Zoltánnétól, aki . szomorúan mondta el, hogy ez az utolsó táborozása, mert élköltözik Hel- mecről. A Latorca partjára a- zonban mindig szívesen emlé­kezik majd vissza. Perhács Valéria izenötéves volt. Egészséges fiú, telt élet­kedvvel. Abban a korban volt, amikor a serdülő gyerek minden iránt érdeklődik. Fütötte a kalandvágy, hajlott a romantikára. Ö- römmel járta pajtásaival az erdőt és szívesen ját­szott talált tárgyakkal. Minden érdekelte, minden­re kiváncsi volt. Egyszer a múlt háborúból itt maradt lőszert ta­lált. Ennek is rá akart jönni a titkára. A kíván­csiság robbanást eredményezett. Az orvosok min­dent elkövettek, hogy f. A. szemevilágát megment­sék. De az orvostudomány sem művelhet csodá­kat. A fél szemét sajnos elvesztette, de a gyógy- kezeiéi jóvoltából legalább a másikkal látott. A szörnyű eset ellenére is műszaki érdeklődé­se megmaradt. Életének értelmet, tartalmát a gép­kocsi adott. Ennek sem örülhetett sokáig... Az ember jövője, sorsa kifürkészhetetlen. Egy napon — hibáján kívül — autóbaleset érte. Az orvosok minden áron meg akarták menteni a tizennyolc éves fiatal életét. Életben maradt ugyan, de a másik szemére is megvakult. Szörnyű sors. Ti­zennyolc éven át látta a természet szépségeit, a felkelő napot, a virágzó rétet, s egyszerre csak örök sötétség borult erre a szép világra. Tragé­dia ... Sokáig küzdött a teljes vakság lélektani hatá­sával. Azóta már két év telt el. Ma húsz éves és ismét megtalálta helyét az életben. Egy vállalat­nál a telefonközpontban dolgozik. A közlekedésnél felesége segíti. Szeretné azon­ban, ha erre nem lenne ráutalva. Ez a vágya is teljesült. Hozzájutott egy Idomított kutyához. Te­hát van egy állandó, hűséges kísérője. Nincs rá­utalva az emberek segítségére. A kutya, a Rok­kantak Szövetségének a tulajdona, ők adták köl­csön. Egy ilyen betanított kutya nem olcsó. Ná­lunk 6500 korona, nyugaton 30 000 koronát is el­kérnek érte. Ezt az idomított vakvezető német juhászkutyát sokan farkaskutyának nevezik. Külseje ugyan ha­sonlít is rá, de egyébként semmi köze sincs a farkaskutyához. Nagyszerű fajta, Intelligens és sokoldalú. Ezeket a kutyákat bűnügyekben a tet­tes kinyomozására, kábítószer csempészek lelep­lezésére is igénybe veszik. Életmentésnél ts nagy­szerűen beválik. Valószínűleg még sokan emlé­keznek a poprádi tónál történt lavina okozta tö­megszerencsétlenségre. Udó, a Hegyi Szolgálat német juhászkutyája nagyon eredményesen segí­tett az áldozatok felkutatásában. Sorolhatnánk még hosszan az érdekes,' megható történeteket a kutyák életmentéséről, hűségéről, szolgálatairól. juhászkutyát csak az tartson, akinek hivatása folytán szüksége van rá, és aki rendszeres ki­képzéssel és gyakorlatozással képes ennek a hal­Hűséges segítőtárs lattanul aktív fajtának a munkaigényét levezetni. Ilyen levezető gyakorlatokat és kiképzést a Honvédelmi Szövetség kinológtat /kutyákkal fog- lalkozÖJ szakosztálya végez. Bratislavában 1953 óta működik. Az eltelt huszonhárom év alatt szá­mos kutyát képeztek ki védelmi és nyomozási célokra. Természetesen közben a kutya tulajdono­sát is oktatják, hogy helyesen tudjon bánni ku­tyájával. A rossz szokások annyira beidegződnek az állatba, hogy a nevelésben elkövetett hibákat később jóvátenni, kiküszöbölni már alig lehet. Jelen voltam a szakosztály egyik gyakorlónap­ján. A jelenlevő tagok felsorakoztak kutyáikkal. Parancsszóra mindegyik leült. Egy újabb vezény­szó: „jobbra át!“ után megindult a menet. A ku­tyáknak egy létrán kellett felmenni és egy víz­szintesen elhelyezett deszkapallón végighaladva ismét a létrán kellett lejönni. Nem mindegyik tudta feladatát hiba nélkül végrehajtani. A kö­vetkező gyakorlat akadályugrás' volt, majd a tá­madó ártalmatlanná tételének a gyakorlása kö­vetkezett. A kiképzés úgy történik, hogy a kutyákat száj­kosár nélkül körbe állítják. A gazda rövid pórá­zon tartja kutyáját. A kör közepén helyezkedik el a „támadó“. Jobb karján védőburok van, má­sik kezében kis vessző. Körbe-körbe szalad a ku­tyák előtt és a vesszővel ingerli őket. A juhász­kutya természeténél fogva, a legtöbb esetben tá­mad és beleharap a párnázott karvédőbe. De nem­csak belemar, hanem fogva is tartja és addig el sem engedi, míg gazdája rá nem parancsol. A körbefutás, az ingerlés folytatódik és mindig egy másik kutya ugrik neki és cibálfa a feltételezett támadót. Még egy másik kiképzés szemtanúja is voltam. Ennek az volt a célja, hogy a kutya elfogja és fogva tartsa a „bűnözőt“. Ez egyedi kiképzést igényel. A kutya és gazdája kb. 50 m távolságban áll a karvédővel ellátott „bűnözőtől“. A kutyá­ról gazdája leveszi a szájkosarat, kioldja a pó­rázt és ráuszítja az 50 méterre álló emberre. A kutya ösztönösen nagy irammal Igyekszik kiérni „áldozatát“. Megragadja a jól kitömött karvédőt és el sem ereszti addig, míg gazdája oda nem ér és rá nem parancsol. Négy havi türelmes kiképzés után, vizsgát tesz­nek a kutyák. A német juhászkutyák tulajdonosai klubot ala­pítottak, amely a nemzetközt szövetséghez tarto­zik, nevének rövidítése: „WUSV“. Eddig harminc­négy állam kutyatenyésztöt tagjai a klubnak. A szövetség feladata a német juhászkutya tenyész­tését nemzetközi méretekben irányítani. A világ- szövetség speciális versenyeket rendez az „Euró­pa mester“ címért. Tavaly ezt a versenyt Salz­burgban nagyszámú közönség előtt rendezték meg. Vörösmarty Géza SZISZ-tagok a vá Az utolsó választások óta nem egészen öt év telt el. Mit sikerült megvalósítani a*z akkor meg­hirdetett programból? Ezt értékelik most minde­nütt, hazánk legkisebb falucskáiban is. Gabéiko- vón (Bősön) két elnöknek — Vida Imre hnb és Nagy Viola SZISZ-elnöknek tettem fel ezt a kér­dést. VIDA IMRE: — Nyolc fiatal képviselőnk van. Jelenlétük, te vékenységük, kezdeményezéseik faluszerte tapasz­talhatók. Javaslataik mindnyájunknak tetszenek és ez érezhető lesz az új választási programban is. A falu fiataljaival elégedett vagyok, nem hú­zódoznak a munkától. Nagy részük van a „Zu ak­ciók megvalósításában. Így például átfestették a falu parkjának padjait és rendbetették az álla­mi gazdaság irodaépülete melletti sportpályát. Sőt egy korszerű sportpályával is kibővítették. Emlé­kezetes egyik legszebb tettük az ifjúsági fasor létrehozása volt. lasztási programért NAGY VIOLA: — Szervezetünk az állami gazdaság mellett mű­ködik és 75 tagja van. Legtöbbjük októberben fog először szavazni. Szeretnénk kellőképpen felkészí­teni őket a nagy eseményre, és emlékezetessé tenni számukra életük első választását. Most azon­ban minden gondunk az aratás sikeres befejezé­se. Bekapcsolódtunk az Egy szem se vesszen kár­ba elnevezésű aratási versenybe és szeretnénk bejutni a legjobbak közé az országban. Ezenkívül fontos feladatunk még a XV. pártkongresszus ha­tározatai reánk vonatkozó feladatainak teljesíté­se. Tevékeny szervezet vagyupk. Sokat dolgozunk kulturális téren is. Az utóbbi időben több író-ol­vasó találkozót bonyolítottunk le, Kulcsár Ferenc­cel, Tóth Lászlóval, Ordódy Katalinnal. A szavaló­csoportunk segíti a nemzeti bizottság polgári ü- gyekkel foglalkozó bizottságának munkáját: az ssküvőkön, névadó, ünnepségeken mi szolgáltatjuk a műsort. A két elnökkel KANTOR MARIA beszélgetett A pályaudvar hangosbe- szélöje közli, hogy a nem­zetközt gyorsvonat nem az eredetileg jelzett első vá­gányról, hanem a harmadik­ról indul. Elindulok hát az utasok tömegével a harma­dik vágány felé. Egy őszü­lő halántékú, egyenruhás vasutas éppen a vonatindu- lásókat jelző bádogtáblák­kal bajlódik. Ki is aggatja őket, csakhogy a táblákon egészen másféle vonatot je­leznek, mint amelyik vé­gett az emberek százai át- csődültek a harmadik vá­gányhoz. Ezen természete­sen mindenki elbizonytala­nodik, jómagam is. Kérde­zem tehát a tábla aggatóját, méghozzá illedelmesen, hogy most mi van, honnét is in­dul a vonatunk. Üveges szemmel végignéz rajtam, és egy árva szót sem válaszol. Hátat fordít, és elvonul. U- tánamegyek, és még illedel­mesebben szólítom, erre fel se szó, se beszéd, könyök­kel hasba vág. Keményen, férfiasán üt. Fáj. Pár má­sodpercig értetlenül állok, aztán utána iramodok az ál­lamvasutak egyenruháját vi­selő embernek, karon raga­dom, hogy megbeszéljük, mi is a baja velem, vadidegen­nel. A férfi kirántja magát a kezemből, elszalad. Ijed­ten fut, mint aki rájött, mit is követett el. Közben az el­ső vágányra befut a vonat, nem akarom lekésni, inkább felszállók. Reklamációra nincs időm. Életemben elő­ször fordult elő, hogy bosz- szant, amiért a vasút ponto­san indít egy vonatot. ~~~ óóo , 1 A szemközti házat figye­lem, pontosabban á ház e- gyik lakóját, aki az erké­lyen állva, a feje jeletti er­kély alól éppen a fecske- fészket próbálja egy bottal lepiszkálni. Sikerül neki. Is­merem az illetőt. Néha meg- -megállunk az utcán, vál­tunk néhány szót erről-ar- rál. S' ha nincs ez a jele­nét, könnyen megeshet, hogy alkalomadtán a fecs­kémről mesélek neki, el­mondom, hogy nyolc észtén- defe évről évre visszatér, s hogy hajnali három óra e- lött, amikor aludni térek, nyolc esztendeje mindig ez a fecske szólal meg első­nek, s mindig a villanydrót egyazon pontján. Aztán rá­zendítenek a verebek, a ri­gók, a galambok, s jóval u- tánuk az a néhány városi kakas. Nézem a fecskefész­ket pusztító embert, aki ko­ráról ítélve már a háborút is felnőtt fejjel élhette át, és tudom, hogy a fecském­ről már nem beszélek neki. Mert miért is állnék vele szóba még egyszer az élet­ben is. Sajnálom őf, s tu­dom, a fecskék új fészket raknak... ooo Suttyó legénykék biliár- doznak egy falusi kocsmá­ban. Az asztaloknál egy má­sik nemzedék csöndesen beszélgetve sörözget. A ka­maszok hangosak, szemte­len hangon, nem éppen vá­lasztékoson beszélnek egy­mással. Valaki rájuk szói. — Ha nem tetszik, men­jen ki. Kívül tágasabb — jön a válasz egy pelyhedző ajakról. A kocsmáros kilép a pult mögül. — Azt mondod, tágasabb? Akkor majd te is elférsz o- dakint — mondja, és nya­kon ragadva kilendíti az if­jút az utcára. Aztán hozzá­teszi: — Hadd ne mondják, hogy a fiatalok csak a kocs­mában töltik el szabad ide­jüket. Közben társai ts kisom- fordáinak, Oda az önbiza­lom, oda a hangos károm­kodás. A biliárdparti félbe­szakad. KESZELI FERENC

Next

/
Thumbnails
Contents