Új Ifjúság, 1976. július-december (25. évfolyam, 27-51. szám)
1976-11-23 / 47. szám
12 SZOKNYABLŰZ A DIVAT APRÓSÁGOK Narancsot és citromot hámozás előtt tegyük néhány percre forrő vízbe. így a külső vastag héján kívül a belső fehér réteg is könnyen lejön. Az acél mosogatón könnyen képződik vízfolt. Egyszerűen eltávolithatjnk, ha végigdörzsöljük kicsavart citrommal. Ha este nehezen alszunk el, altatűtabletta helyett igyunk meg egy pohár tejet, amelyben egy kanál mézet oldottunk fel. Ha burgonyát sütünk olajban, a vékonyra vágott szeleteket tegyük forró, sós vízbe néhány percre, majd szárítsuk meg konyharuhán, és úgy süssük a forró olajban. A hagyma vagy fokhagyma szagát enyhíthetjük, ha petrezselymet rágcsálunk vagy megiszunk egy pohár tejet. ERNYŐ - ESERNYŐ Európában a 16. században jelent meg az ernyő. Először Olaszországban Spanyolországban és Portugáliában. A 17. században azután rohamosan kezdett terjedni Európa többi országi-an, de csakis az uralkodó osztályok köréiben. A 17. században Franciaországban diadalt arat a kecses napernyő. Később a rokokó dámái és ural nemcsak arcukat hanem különleges és púderozott parókáikat is védték vele. A franciák paraplui-nak nevezik, innen a „paraplé“ név. Az első ernyőgyártó kisiparos is párizsi volt, és ebből a kézműiparból fejlődött ki egy nagy iparág. Kitalálták az összecsukható ernyőt, és rájöttek arra, hogy ha a vásznat beviaszozzák, akkor eső ellen is lehet használni. (Elég soká tartott!) így lett az ernyőből eső-ernyő, illetve esernyő. Az utcagyerekek nagy vigasságára az esős Angliában, London utcáin is feltűntek a boltozatos, domború esernyők. Az angdl polgár dekoratív kísérője és státusszimbóluma lett az esernyő, és tradícióvá vált. Az esernyő sokáig — nagyon drága volt. Csak a 19. században vált használati tárgy- gyá. Párizsban megalapították az első er- nyőselyemgyártó üzemet. Angliában egy munkás régi halszálkás ernyő helyett kitalálta és elkészítette az első fémpálcikás ernyőt. Egy igazi századfordulói napernyő csúcsát, szegélyét rojtozással díszítették, a nyelét nemes fából, porcelánból, elefánt- csontból, sőt ezüstből készítették. Napjainkban az ernyő az egész világon elterjedt tömegcikk. Kis helyep elférő, automatikusan nyitható és csukható, átlátszó és selyem táskaernyőket viselünk, üssze- csukáskor bíbelődve, mérgelődünk, megpróbáljuk úgy tartani, hogy a villamoson ne a mi lábunkra csurogjon róla a víz, de cipeljük magunkkal rendületlenül, mert sose lehet tudni... HENRIK SIENKIEWICZ 1846—1916 A hatvan évvel ezelőtt meghalt Nobel-dijas lengyel író híres trilógiájának egyes címeit tettük rejtvényünkbe. Vízszintes: 1. Község és patak Tokaj közelében. 6. Szovjet űrhajós (German). 11. Amiben nincs semmi. 12. Magasztos költemény. 14. Ókori római államférfi (Marcus Porcius). 15. Aroma. 17. Nagyon szilárd alumínium ötvözet. 18. Mederelzáró szerkezet. 20. Állatok tisztogatására való fogazott eszköz. 21. Mutatószó. 22. Műszálas ruhaanyag. 24. Uruguay és német gépkocsijelzés. 26. Olajbogyó. 28. Kedves megszólítás. 31. Hézag közepe! 32. Zsiradék. 34. Eles hangot hallat. 35. A telefonba így jelentkezünk. 36. Hegedű tartozéka. 37. A Tisza bal oldali mellékfolyója. 39. Tapasztalatlan, hiszékeny. 40. Világos színű. 42. Sporteszköz. 44. Hangszeres zenemű. 46. Szláv nyelvekben gyakori kettős más* salhangzó. 47. Olajos magváért termesztett indiai növény. 49. Rostélyok. 51. Algéria fővárosa. 53. Jókai egyik regényének női alakja. 54. Lehel név más változata. 55. Friss. 57. ... madár fenn az égben, ismert népdal. 58. Homérosz egyik nagy hőskölteménye. 59. Allatidomító (ék. h.). Függőleges: 1. A trilógia első része. 2. Mindig kéznél levő hosszmérték. 3. Döntetlen a sakkban. 4. Hamisan kártyázott. 5. Háziállat, 6. Kettőzve magyar bányaváros. 7. Becézett női név. 8. Göngyöleg súly. 9. Japán nagyváros Hokkaidő szigetén. 10. A trilógia harmadik része. 13. Diplomás rövidítés. 16. Az ókori gyorsírás első művelője, Cicero szabadosa. 17. őrlemény. 19. Híres brazil futballista. 20. Éljen, spanyolul (VIVA). 23. A trilógia második része. 25. Da- gasztásra vagy mosásra használt vályűszerü háztartási eszköz. 27. Mohamedánok Istene. 29. Csonthéjas gyümölcs. 30. Dunántúli folyócska. 32. Noa betűi keverve. 33. Török férfi név. 37. Erő lakozik benne. 38. ... iszom, akár nem, mindig csak részeges a nevem, népdal. 40. Növény része. 41. Angol iskolaváros. 43. Kóstol. 44. Cefek szájában a tengervíz megszűrésére való vékony, rojtos szarulemez. 45. Édes mártás névelővel. 48. A mandolinhoz hasonló régi orosz húros hangszer. 48. ... tenger, Görögország és Törökország közti tenger. 50. Csapat, angol eredetű ismert szóval. 52. Bőkezű. 55. Zavar, hajt. 56. Tojás, németül. Beküldendő a függőleges 1., 10. és 23. számú sorok. SV. A lapunk 46. számában megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: Bűn és bűnhődés; Karamazov testvérek, A félkegyelmű; A Játékos. A téli férfidivatban többfajta kabát dominál. At első az elegáns klasszikus modell. Szabása: karcsúsított, egy- vagy dupla soros gombolású, a fa* zonja „zakós". Anyaga legtöbbször tweed, puha gyapjúszövet vagy gabardin. A másik csoportba a sportos kabátok tartoznak. Anyaguk lódén, kordbársony vagy könnyű kártolt ,gyapjúszövet. Szabásuk lehet karcsúsított vagy e* gyenes vonalú, az ujjak közül a leggyakoribb a ragián és a bevarrott. A kabáthossz érhet a comb* középtől a térdközépig. A férfikabát divatszínei: a rozsda és a kávébar• na valamennyi árnyalata, lehet i sötétkék, petrol* zöld és az ehhez a színcsoporthoz tartozó árnyala* tok. Rajzunkon elegáns és sportos kabátokat muta* tunk be, A Szocialista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottságának lapja • Kiadja a Smena kiadóvállalata 0 Szerkesztőség és adminisztráció 897 14 Bratislava, Praiská 11. Telefon: 468-19 0 Főszerkesztő dr. STRASSER György 0 A főszerkesztő helyettese CSIKMAK Imre 0 Nyomja a Západusluvenské tlaöiurne, 897 20 Bratislava, Duk- lianska 39 0 Előfizetési díj egész évre 52,— K5s, fél évre 2B,— KCs • Terjeszti a Posta Hlrlapsziilgálata. Előfizethető minden postahivatalnál vagy kézbesítőnél • Kéziratokat nem űrzünk meg és nem küldünk vissza 0 A lap külföldre • PNS Üstredná ezpedicia a duvoz llaíe, 884 IQ Bratislava, (iiillwuldnvn nám ü. 48 ólján rendelhető meg. 0 Engedélyezve: SÜTI 13/1. Index: 49 802