Új Ifjúság, 1976. július-december (25. évfolyam, 27-51. szám)
1976-10-19 / 42. szám
AZ INGRUHA 3. Nagyon elegáns a beállított azsíircsíkokkal díszített ingruha, amelyet korra és alkatra való tekintet nélkül bárki viselhet. Jó tartású selyemből, shqntung- ból alkalmi Jellegű. 4. Mintás kartonból, vászonból: klasszikus, de gloknis szoknyával készült ingruha. A fehér gallér és kézelő rágombolható is lehet. Mindenkinek előnyös. 5. Érdekes kombinált huzatruha. Készülhet egyszerű kartonból, de bármilyen nemesebb textíliából is. Anyagától függően egész nap viselhető forma. 6. Modern ingruha, övvel, öv nélkül viselhetjük. A „T“ szabás a férfi parasztingszabásra épül, az elejét és az ujját díszíthetjük népi szőttes csíkkal, keresztszemes hímzéssel. 7. Kissé romantikus, kissé népies nyári íngruha. Tűpettyes vagy sötét alapon virágos kartonból varrjuk, uj- jain és alján párnacakkhímzéssel. 8. Huzatruha: otthonra, üdüléshez, nyaraláshoz pongyola helyett is jó. Csíkos vagy csíkban virágmintás kartonból, elütő színű gallérral és gomboláspánttal. 9. Üde, romantikus nyári ingruha. Karcsúsított felsőrészét szegőzés díszíti. Szoknyája gloknis, anyagából szabott fodordísszel. Apró mintás anyagból csinos. 10. Telt alakúaknak is előnyös fazon, dísztűzésekkel, hólos szoknyával. Melírozott műszál vászonból készülhet. Pl.: sötétkék vagy barna fehérrel melírozva, fehér dísztüzéssel. A z ingruha klasszikus ruhadarab, de a divat ala kulásával együtt változik a formája, s új részlet- megoldások is variálják. Lehet „ingszerű“ (férfiing), lehet „népies“, vagyis követheti a paraszti visele- tek női blúz és férfiing formáit, és lehet „romantikus“, főleg a díszítőelemektől (fodor, zsabó). Idén nyáron nagyon divatos volt ez az ezerarcú öltözék — mind nappali, mind esti, alkalmi változata. Azt, hogy milyen alkalomra viseljük, formáján kívül anyaga is meghatározza. A nappaliak készülhetnek pamut jellegű textíliákból (pamut, pamut-poliészter, len- len-poliészter, nyomottmintás karton, batisztból, puplin). Az alkalmi változatok shantungból, batisztból vagy selyemből, sima, szövött vagy nyomott mintás anyagból, sőt lenge muszlinból vagy zsorzsettből is. Egyaránt divatos a feszes derékkal, bővülő szoknyával készült öves forma és a válltól lefelé bővülő, derékban övvel összefogott „huzatruha“. Az ujjak is változatosak: lehetnek csukló felé bővülő vagy sima, rövid vagy pelerinszabásúak. A legújabb a T alakú ujjbevágás, mint az 1-es és 6-os rajz mutatja. 1. Sportos, nappali viseletre tervezett ingruha vászonból. Shantungból délutánra is elképzelhető. Divatos „T“ ujjszabással, zsebein és az elején keskeny szegőkkel. 2. Huzatruha: válltól lefelé bővülő, öv nélkül is viselhető. Sokféle anyagból lehet, vászonból, sőt kartonból is. Vállát és zsebeit elütő színű kombinációval díszíthetjük. kij mosztról, amelyet már a 18. században divatáruüzletek, drága és híres szabóságok divatszalonjai szegélyeztek. A Kuznyeckij moszt ma Is a divatélet centruma. Itt van a szovjet divat fellegvára, az Össz-szövetségi Modellház. Innen t- rányítják a Szovjetunióban — a szövetségi köztársaságok fővárosaiban és a nagy Ipar- központokban — működő 34 divattervező modellház munkáját. A moszkvai modellházban népes, tehetséges művészgárda dolgozik. Valamennyien a moszkvai textilipari egyetem iparművészeti szakáról kerültek ide. Tamara Fajdel nagy tapasztalatokkal rendelkező tervező. Kedvenc témája az alkalmi ruha,' kitűnő e- gyüttműködést alakított ki a Vörös Rózsa Selyemárugyár iparművészeivel. Irina Cep- kina és Valéria Nyikolajevszkaja a prémek művészi feldolgozásával — bundákkal, pe- xerinekkel — szerzett hírnevet. Sok esztendeje dolgozik a modellházban Vjacseszlav Zajcev, vagy mint külföldön nevezik „a moszkvai Dior“. Nevét világszerte ismerik, ruhakollekcióit vezető külföldi divatcégek is gondosan tanulmányozzák. Munkáiban fantázia, a színek és a formák játékos összhangja tükröződik. A modellházban évente több mint kétezer női, férfi- és gyermekruha terve készül el a konfekcióipar számára. A tervezőbrigádok közvetlen kapcsolatot tartanak a gyárakkal, és teljes kollekciókat készítenek számukra. Ez a módszer nagyon hasznos, mert így a vásárlók hamarabb jutnak a divatos vonalú, korszerű anyagból készült ruhákhoz. Szoros kapcsolatot tartanak — a KGST állandó munkacsoportján keresztül — a szocialista országok divattervezői intézeteivel. Az állandó munkacsoport ülésein — évente egyszer — valamennyien bemutatják kollekcióikat. A modellház nyugati cégekkel is együttműködik: amerikaiakkal, japánokkal s a közelmúltban az olasz Aniona cég ajánlotta fel a szovjet tervezőknek, köztük Zajcevnek, hogy dolgozzanak az általuk gyártott szövetekkel. S. M. MODELLHÁZ MOSZKVÁBA! A „moszkvai Dior“: Vjacseszlav Zajcev saját tervezésű alkalmi öltönyben. j,Onnan jön hozzánk a divat, onnan jönnek a szerzők és a múzsák“ — irta egyik művében Grlbojedov a moszkvai Kuznyecak azt a szemet tartjuk szépnek, melynek „szemfehérje“ tiszta, nem véres. A szemfehér véres erezettségét, a kfttőhártya gyulladást a szemre haté ártalmak, szem- vagy más betegségek váltják ki. Amennyire lehet, kerüljük a poros, füstös levegőt és a szem megerőltetését, mint pl. az erős vaklté napfényt, a túl hosszan tartó tv-nézést, a rossz, gyenge fény melletti olvasást, de a világítótest éles fénye Is izgathatja szemünA SZEM KOZMETIKÁJA két. Mindez és a gyakori éjszakázás túlerőlteti a szemet, és kötőhártyagyulladást idéz hét elő, amely ha többször megismétlődik, az alsó szemhéj táskásodását is okozhatja. Ezért amikor csak tudjuk, pár perces lehunyással pihen tessiik szemünket. A fáradt, megerőltetett szem házi kezeléséhez ajánljuk a szemfürdöt; naponta vagy kétnaponként alkalmazzuk. A gyulladásos szem ápolására sokszor meleg kamillateás borogatás szükséges. A leszűrt, meleg kamillateát csészébe öntjük, és meleg vfzzel telt lábasba állítjuk, hogy ki ne hűljön. Belerakunk kél vagy négy kis csomó vattát, aszerint, hogy csak az egyik vagy mindkét szemünket fogjuk borogatni. A vattát félig kinyomkodva a csukott szem re tesszük, és percenként cseréljük, mert közben kihűl. T ársaságban minap azt vitattuk, hogy melyikünknél ki viseli a kalapot: feleség-e vagy a férj? Hölgyek részéről az alábbi kérdések tevődtek fel, s reájuk a felsorolt válaszokat adták a férfiak. Mit mondasz, ha kérdi, ki az a Yvette a noteszodban? 1. Félautomata szupereszterga, most igényelte vállalatunk. 2. Kitűnő fék- olaj, most ajánlotta a szerelőm. 3. Olvasd el még egyszer, Jolánkám, hiszen azt írtam oda, hogy drága jolánkám! Mit kerestél az Old mignor presszóban? 1. Megszomjaztam, s beugrottam egy korty citromszínű narancslére. 2. Becsalt a haverom. 3. Nem én voltami Mivel magyarázod, ha megnézel az utcán egy csinibabát? 1. A mi kislányunkra emlékeztet. 2. Azt figyeltem, milyen görbe a lába. 3. Milyen nőt?! Mit teszel, ha füllentésen ér? 1. Jaa... — mondom, s evvel valamennyi időt nyerek. 2. Tessék? — kérdem, s míg epés képpel, emelt hangon, szótagolva ismétel, valami csak eszembe ötlik. 3. Ggyse jutok szóhoz... TESZT Megnézel egy filmet: 1. Nézd meg te is. 2. Szerettem volna megnézni. 3. Biztosan hülyeség, ha te mondod. Bevallód, ha leszakad agy gombod? 1. Miért ne? 2. Ha megtalálom a gombot, bátran. 3. Ha a gombot nem vesztettem el, s a nejem jókedvű, igen. S fel is varrom, hisz voltam katona. Nőd ellenzi, hogy leülj az új karosszékbe: 1. Előbb tiszta pantallóba búvok... 2. ... aztán behozom magamnak a sámlit... 3. ... arra újságpapírt terítek, és csüccs! Ha kifogásolja a hobbydat? 1. Ogyis csak akkor vacakolok vele, ha őt nem zavarom. 2. És ha mindent kiporszívóztam, akkor lehet? 3. Meggyőzött róla, hogy marhaság. Ha szavadba vág: 1. Várj egy picit, szívem, befejezem. 2. Persze, drágám, te jobban el tudod mesélni... 3. Anyukám, mindig neked van igazad! G. Szabó Judit Rejtvényünkben jULES RE- NARD francia regényíró és humorista egyik szellemes mondását idézzük: VÍZSZINTES: 1. A mondás első része. 11. Ételízesítő. 12. Szerelem, olaszul. 13. Szín. 14. Moszkva egyik nevezetessége. 15. ...László (1874—1939) orvos, tudós, aki kidolgozta a vérsejtek törvényszéki felismerésének módját. 16. Törökország gépkocsijelzése. 18. járom. 19. Virág, a tisztaság jelképe. 20. Ezerkilencvenki- lsnc római számmal. 23. A hirtelen leiismerés szava. 24. Amely időpontig. 26. Szvettert készít. 28. A szobába. 30. Város Romániában az Olt folyó mentén. 33. Spanyol, olasz és román gépkocsijelzés. 34. Színes nyomású olcsóbb pamut- szövet. 36. Redők. 39. Após. 40. Bizonytalan, ingatag. 42. Nátrium vegyjele. 44. Bolgár cigarettamárka. 45. Kedves, angolul (DEAR). 47. Vissza: tetejére. 49. Az ilyen földből aluminium készül. 50. Üst alá való tűzhely. 52. Sétapálca. 54. Vés. 55. Arab köztársaság fővárosa Szaná. 56. Szerzetes pap. 57. Lop. 58. Feszes, kimért. 59. Morzejel. FÜGGŐLEGES: 1. Fulladásos köhögéssel járó betegség. 2. Csapadék. 3. Női becenév. 4. Svájci éramárka, de egy beat -együttes neve is. 5. Európai főváros. 6. Olasz, román és luxemburgi gépkocsljelzés. 7. Szintén ne. 8. Levegőben lebegő, vfzcseppekből állé halmaz névelővel. 9. Csehszlovák külkereskedelmi vállalat neve. 10. Kevesebb, mint egy. 15. Állő- tilm. 17. Verskellék. 21. Tarka tehén neve. 22. Szeszes ital. 25. Ókori keleti germán nép. 26. Hawal-szlget lakéinak ne ve saját nyelvükön. 27. Kelet- -turkesztáni folyó. 28. Széöszszetételek előtagjaként az é- lettolyamatot jelenti. 29. A mondás második része. 31. Fociszurkolók öröme. 32. Oltö- zékkiegészftő. 33. Festők munkaeszköze. 35. Az egyik szülő. 37. Vissza: az erő fizikai mértékegysége. 38. Kárókatona. 41. Rövid lejáratú kötelezvény. 43. Hegy jugoszláviában. 58. Lég, franciául. 47. Üjra megmos. 47a. RAN. 48. Nagy bolgár forradalmi költő (Hrlsz- to). 51. Régi csehszlovák gépkocsimárka. 52. Kelta népi énekes. 53. A sivatag „hajója“. 58. Epe betűi keverve. 58. Mikszáth Kálmán. 59. Kettóz- vqt magyar bányaváros. Beküldendő a vízszintes 1. és a függőleges 29. számú sarok. sv. Lapunk 41. számában megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: „Remete szél, óvakodva, lassan Avart tapos útkanyarulatban. TflTfcn WPfmWMMMi i—r »wmf thiiiMiM » m—iwin A Szocialista tt|úságl Szüvafség Központi Blzotlzágfinak lapja • Kiadja a Smena kiadóvállalata • Szerkesztőség és adminisztráció 697 14 Bratislava Pratské 11 Telefon: 488-19 • Eőszerkesitő dr. STRASSER György • A tősxerkeszlő helyettese CSIKMAK Imre • Nyomja a Západn.lnvenské t laftlarne 897 20 Bratislava. Ouk lianska 39 • Előfizetési df| egész évre 52.— Két, fél évre 28.— Kés • Terjeszti a Posta Hlrlapsznlgálalu EláflZRiliKtA minden u iistHh! valiilnál vagy kézbesítőnél • Kéziratokat nem érzünk mag és nem küldünk vissza • A lapkülfüldre a PNS Ostredné eipedlcla a dovui tlaée. 884 19 Bralisl va, Gollwalduvu nám ft 4h atun rendelhető meg. • Engedélyezve: SÜTI 13/1 Index: 49 802