Új Ifjúság, 1976. július-december (25. évfolyam, 27-51. szám)

1976-09-28 / 39. szám

▼olt a fogadtatás, nyelvi ne­hézségeink nem voltak, bár én magyarul nem tudok Színé­szeknek nyelvi nehézségeik so ha nincsenek, közös nyélviik a színészet. Ez a találkozásom a magyar filmesekkel és szí­nészekkel a lehető legjobb be nyomást tette rám. Nemcsak emberi kapcsolatokban, hanem a színészi hivatás minden vo­natkozásában, megnyilvánulá­sában. Szerencsémnek tartom, hogy első szereplésem alkui- j mából olyan nagy egyéniség- | gél találkozhattam és játszhat- I tam egy filmben, mint ami- I lyen Toröcsik Mari Ez a ta- j lálknzás színészi élmény volt. I -5: Egyetlen pillanatig sem I éreztem, hogy tulajdonképpen Jj idegen környezetben dolgo­zom, sőt mintha az ott lévők­kel már régóta együttműköd­nék. Ez azért is különös, mert a forgatás előtt egy kissé szo­rongtam, már csak azért is, mert KrónertőJ hallottam, hogy Maár Gyulának különleges munkastílusa van. Aggodal­mam azonban feleslegesnek bizonyult, rögtön a legelején meggyőzött, hogy igazi művé­szetet különböző hozzáállással és kiftönböző művészi átélés­sel lehet kifejezni. Arra töre­kedtem, hogy ne okozzak csa­lódást, és lehetőleg minél job­ban képviseljem a szlovákiai színművészeiét. Azt hiszem, lé­nyegében ez sikerült is, hi­szen Maár rendező októberre egy újabb filmjéhez hivott meg, és ez számomra minden­nél többet mond. Nemcsak Maár Gyula volt e- légedett Kvietik teljesítményé­vel, a szlovák színház érde­mes művészét a szereplők is dicsérték. Törőcsik Mari úgy nyilatkozott, hogy öröm szá­mára olyan színészekkel együtt dolgozni, mint Macha- ta, Kroner és Kvietik. Az idei nyáron nem sokat pihenhetett Stefan Kvietik. A soproni és budapesti tizen­nyolc napus „kirándulás“ után következett Leningrád és Je­reván, majd hazai szereplés a Til Eulenspiegelben, a Lear királyban. Ebben a Shakes- peare-darabban Edmundot játssza. — Sajnos, nem láttam a ma­gyar Lear királyt, így Szersén Gyulát sem, pedig a mi szín­házunk leutazott Budapesire megnézni Básti Lajosékat. Ta­lán majd legközelebb. Sok-sok remek alakítást nyújtott már a Klement Gott- wald-államdíjas érdemes mű­vész. Orvos akart lenni, nem színész. Most másképp gyó- gyítgatja az embereket: a film, a televízió, a rádió és persze elsősorban a színpad révén. — Nem mondanék igazat, ha azt állítanám, hogy legszíve­sebben a színpadon játszom, mert ott van a legközvetle­nebb kapcsolatom a nézőkkel. Sok szép szerepet kaptam már filmben, televízióban, rádiójá­tékokban is. Amíg pedig egy színész jó szerepeket, úgy is mondhatnám, testhez szabott szerepeket kap, addig a mun­ka nem teher számára, bármi­lyen fárasztó is. —os FRANTISEK HALAS költői vallomása „A verőét szeretem mindenekfelett. ezt a halhatatlan nyelvet, de szeretem őrjöngve. Van benne valami, mit nem tehettek magukévá semmilyen idők balgái.“ A huszonhét éve halott költőnek ennél a hitvallásánál nem is mondhatnánk róla prózai szavakkal többet, kifejezőbbet. A cseh költészet nagy egyénisége az Éhség című életrajzi, bib­liográfiai, fényképekkel és versekkel illusztrált kötetben he­lyenként kissé ironikusan, de annál lenyűgözőbben vall magá­ról. Ezt a vallomását nyújtjuk át ml Is lerövidítve az olva­sóknak Frantiáek Halas meg nem ért hetvenötödik születés­napján és halálának közelgő huszonhetedik évfordulóján. „Szülőföldem Morvaország. Brnó- ban születtem, de szivem és min­den idegszálam KunStáthoz húz, a- honnan őseim származnak. Ott sze­retnék utolsó napjaimra meghú­zódni jómagam is. őseim, taká­csok, vargáik és napszámosok a városba siettek, a nyomor erre kény szerit ette őket. Apám textil­munkás, anyámat, ki rég halott, szintén a gyár nyütte el. Az elemi iskola után polgárit végeztem, épp az első világháborúkor bocsátott utamra. Apám akkor fogságba e- sett. Drága tanítómnak, dr. Karel Mráznak köszönhetem, hogy Brnó- ban könyvárustanulónak adott. Éh­ség és nyomor volt mindenhol, de a könyvek, melyeket annyira sze­rettem és habzsoltam, elviselhető­vé tették. Oly mohón vágytam a betűre, hogy ha nem volt mivel világítanom, az utcai lámpák alatt olvastam. Hogyan jutottam el a versírá­sig? Magam sem tudom. Huszon­kettőben történt. A mi ifjú nem­zedékünk a világ új, igazságos el­rendezéséért lángolt, karnyújtás­nyira éreztük magunktól a földi édent. Tüntetésekkel és összecsa­pásokkal teli idők voltak ezek. Öh, az a naiv büszkeség, amikor kinyomtatták az első pár soromat' Zsebemben hordtam, míg a papír teljesen széjjel nem mállóit, újra és újra elolvastam, nem hittem a szememnek. Prágában abban az időben már mozgósított a Devétsil, és Brnó- ban is megalakult egyik szárnya, s publikálni kezdte a Pásmot, mely tartalmában és formájában egyaránt provokált. Itt láttak nap­világot első verseim. Végtelenül szófogadó tanuló voltam, az utol­só betűig teljesítettem a Devétsil programját, úgyhogy személyes vonatkozás azokban a versekben nemigen volt. De belekóstoltam a verselésbe, és többé nem hagyott nyugton, újra meg újra megpró­bálkoztam jelkapaszkodni a Par­nasszus tetejére. A munkásközeg, amelyből felnőttem, azok az isme­retek, melyeket innen magammái vihettem, olyannyira természetes­nek tűntek számomra, hogy vers­zsengéimmel, melyek ezt magasz­talták, elteltem. s örömmel csatan­goltam szabadjára engedett fantá­ziám világában. Olvasmányaim hu­muszából aztán mégiscsak kicsí­rázott valami egyedi, sajátos. Eb­ben az időben csalogatott Párizs, de az éhség fél év múlva haza­kergetett onnan. Közben lassan el készültem első kötetem kéziratai­val. Még mielőtt a Szépia megje­lent voina, F. X. Salda közölt be­lőle egy versemet a lapjában, s ez eloszlatta addigi kételyeimet tehetségem jelöl. 1927-et írtak ak­kor. Ha visszatekintek, úgy tűnik, ugyanolyan voltam abban a köte­temben, mint most. S ezt követte A kakas elűzi a hálált című vers- gyűjteményem. Sohasem tündököltem túlságo­san a költöl mesterfogásokban. Hóra vagy Záhradniőek hányszor, de hányszor próbálkozott beavat­ni a jambusok és trocheusok tit­kaiba, nem mintha dicsekednék vele, de mindmáig nem ismerem ki magamat bennük. Ezért verse­im sokszor nyikorognak, döcög­nek, de ami másnak a fülét bánt­ja, nekem mennyei zenének tűnik. Ez a könyvem, úgy is mondhat nám, sikert aratott. Áltála léptem be hivatalosan az irodalomba. Ver­seltem, mert verselnem kellett Hajfott a szó szeretete. Az Arc cí­mű kötetemben megpróbáltam ezt a nyikorgást melódiává változtat­ni, tálán helyenként sikerült is. Ez a kötetem meg a Tárnics a szerelmi líra kötetei. Az Anyókák, mely ezután kö­vetkezett talán a legismertebb könyvem. Azt a címet ts adhat­tam volna, Anyóka, mert nagya­nyám, ki majd kilencvenéves ko­rában halt meg, az ö képe rejlik e versek mögött. További kötetem címe Egészen, ezt pedig követte a Reménytöredékek. Noha köny­veim többséaét valamilyen díjjal illették, méaiscsak igaza volt art nak a kritikusnak, akt megkérdet­te. nem vaaynk-e egy kissé túlbe­csülve. Utolsó verseimben Bof.ena Némcová asszony nagyságának hódolok. A költő továbbadja a továbbad- hatatlant, verseiben bátorság és erő van. Hallgassátok meg hát szavát1 Mlndeguik másképpen da­lol. de ezek a hangok egyetlen himnusszá olvadnak össze, mely az életet és a halált zengi." Végezetül két magyar vonatkozású adat Frantisek Halasról: Vilim Závadával átültette cseh nyelvre Ady Endre több ver­sét, az ő költészetével peig Rónay György és Szabó Lőrinc ismertette meg a magyar olvasókat. M ilyen is volt az hajdanában a tévé kora előtt? Esténként együtt ült a család, tár­salgóit az apa a fiával, az anya a lányá­val, beszélgettek, szórakoztak, törődtek egy­mással, odafigyeltek még egymás apró szusszá- násaira is. Es milyen a családi légkör ma, a színes mini távék Idejében? Olyan-e, amilyen­nek ázt Szakonyl Károly Adáshiba című darab­jában látjuk? Robbanékony, taszélyezett, közö­nyös, nemtörődöm? Szakonyl a közönyösség, a csudákat is figyel­men kívül hágyó, a nyárspolgári életmód ko­médiáját Irta meg. Adva van egy tévé, melyet a darab hősei néznek, és adva van egy másik tévé, amelyet ml, nézők figyelünk, s amelynek a belsejében a szereplők élik az életüket. Pon­tosabban egy család, az öreg Bódog házaspár, ADASHIBA fink, lányuk, vejük, az albérlő és a szomszéd nyomorék örégécske egyetlen estéjét vázolja fel a szerző. Idilli légkör, remek kis lakás, va­csora, bor, mégis minden pillanatban, minden mondat, minden tekintet után pattan a húr. Mindenki ideges, nyugtalan, a tévézésben is csak annyi n pláne, hogy nézik. Beke Sándor rendezőt, ezt hiszem, épp ez a „pláne“ ragad­ta meg; a darabot ügy Indítja, hogy nevettetni, szórakoztatni ákarja a nézőt: figyeljetek, em­berek, itt, előttetek egy puritán család, módo­tokban áll Bódogokkal együtt létezni. Ez az első felvonás és a második nyitánya. De Beke nemcsak annyit akart elérni. Ez csak út volt a következő lépéshez, amely rávezette a né­zőt, hoppá, itt engem játszanak, ez én is le­helnék, vegy ez én is vagyok?) És ez már a humornak a dramatizálása volt, amely Embert! színre lépésével kezdődött. Emberfl — vagy Krlsztosz — (Bódogák albérlője) fiuk. Done! mintaképe. Kriszlosz szinte a mitológiából ki­emeli Krisztus-figura, pontosabban az emberek tudatában élő Krlsztns eszménye a maga mód­ján forradalmár, jót jóért prédikál: békét, sze- retetet, megbecsülést hirdet. Az, hugy Donéin és Vandán kívül senki sem figyel rá. nem az ő hibája. Eszményei, magatartása így még tisz­tább. még emberibb marad. Csodákat lesz, és szenved, bércéi, és nem védekezik. Mi marad még? Visszavonul oda. ahol még tisztelik őt. . . Nagyidat István — ebben az évben végzett a Budapesti Színművészeti Főiskolán — első szerepével nem birkózott meg jól. Nagvon a- kart jálszani. s tóljátsznlia a szerepel Nem tu­dom elhinni figaróját, tmrust. A darab fény­pontja, Tóth Erzsébet viszont (Sacii végre testhezálló szerepet kapott. Gyurkovics Mihály Bódog szerepében ügyes karaktert furmált, át­élve a darabban apai helyzetét és mondaniva­lóiénak a fontosságéi. Felesége. Bódugné (Sza­bó Rózsi) hozzáigazodott, beleilleszkedett a családi keretbe. Azt hiszem Csendes László Emberfi szerepében értelmezte legjobban a da­rabot. Tamás lóién (Vandal is felnőtt a szere­péhez, igaz, alakítása nem mindig voll egyér­telmű. Lengyel Ferenc (Szűcs, a szomszéd) és a magyarországi vendégművész. Simon Kázmér (Dnnci) az átlagosnál jobb teljesítményt nyúj. tott. Zolczer János zgtőt, de akkor eszébe se jutott, hogy levágja az ujját. — Különben is — mondta —, ha szándékosan csináltam volna, akkor mivel magyarázza, hogy az én kezembe is bele­nyírt a gép? — Itt csak én kérdezhetek — torkolta le a rendőr. — Vi­lágos? — Világos — mondta Najn Iván pimasz^ hangsúllyal. Már nagyon a bögyében volt „ez a fafejű pasas“. — Egyébként a testi sértésnek gondatlan alakzata is van. Ha nem csinálta szándékosan, az csupán alacsonyabb bünte­tési tételt jelent. Attól maga még bűnös, felelősségre vonható. Najn Ivánnak eszébe jutott, mit magyarázott nekik az elő­készítőn a fiatal tanársegéd a szándékosságról és a gondat­lanságról mint a bűnösség alakzatairól. — Na jó — mondta —, de akkor a művezető Is bűnös! Ö legalább olyan gondatlanul járt el, mint én! — Ezt maga csak bízza ránk. A nyomozati adatok szerint ön szándékosan levágta a felettesének ujját. Egyelőre Itt tar­tunk. Figyelmeztetem, hogy az őszinte beismerést a maga ja­vára értékeli a bíróság. Nos, beismeri, hogy bűnös? Najn Iván kissé megzavarodott: — Hadd gondolkozzam. — Gondolkozhat, de az a tényeken mit sem változtat. Ha bűnös, akkor ismerje be, ha pedig nem, akkor ne ismerje be. Ezen nincs mit gondolkozni. Csönd lett. A gépírónő a fiúra mereszlelle mozdulatlan szemgolyóít. „Akár egy hüllő“ — gondolta Najn Iván. — Nos? — Nem tudom. — Nem tudjál — Ismételte éllel a rendőr. — Itt van Samu Béla vallomása, előadta, hogy maga kezdettől gyűlölte Steyar Pongrácot. — Samu Béla? Az kicsoda? — Ne játssza a hülyétl ö volt az oktatója — a papírra nézeít —, hét hónapig. — Samu bácsi! Najn Iván mindig azt hitte, hogy ez a ke­resztneve. _ Itt van egy csomó tanúvallomás — bökött az aktákra a rendőr —, mind azt állítják, hogy maga ellenséges viszony­ban volt a művezetővel. — Hát jó, ez rendben van. De miért vágtam volna le az ujját? — Én kérdezek, maga válaszol! — a rendőr nagyot fújt. — Szóval beismeri, vagy sem? — Nem. — Tehát bűnösnek se érzi magát, ugye? — tgy valahogy — bólintott Najn Iván. — Mi az, hogy tgy valahogy? — a rendőr már kezdett ki­jönni a sodrából. Szentül meg volt győződve, hogy ez a szemtelen, okoskodó fiatalember bűnös, aki sokkal súlyo­sabb bűncselekményeket Is elkövetne, ha most nem koppin- tanának rá az orrára. Folytatódott a kihallgatás, hosszan. Najn Ivánnak már zú­gott a feje. A végén aláíratták vele a jegyzőkönyvet, minden oldalon. Hazatámolygott. Most az egyszer ő várta türelmetlenül, hogy az apja meg­érkezzen, és nem fordítva. Talán a sors különös szeszélye, hogy Idősebb Najn Iván Szén a napon valamivel később jött haza, elhúzódott az értekezlet. Najn Iván kezdte előadni az apjának, hogy ml a helyzet. Körülbelül a felénél tartott, amikor az anyja berohant a kony­hából (hallgatózott): — Hogyan? Még téged vádolnak? — Légy szíves, maradj csöndben — szólt rá a férje. — Ülj le. — Na de hát ez képtelenség! — Hallgass! Folytasd, fiam. Najn Iván mindent elmesélt. Az apja nyugodt arccal hall­gatta végig. Aztán fölállt, ment egy kört, kinézett az ablakon. — Nincs egy szavad se? — kiáltott föl az anyja. Az apja nem válaszolt, a telefonhoz lépett. Felhívta 'dr. Szörényi Nándort, akivel annak idején együtt dolgozott a bei- ügyben, és aki azóta híres védőügyvéd lett. — Nándi, gyere Ide. Most rögtön. Fontos. Majd elmondom Nem holnap, ma. Helyes. Várlak, Szerbusz. 7. PONT Najn Iván és a büntetőeljárás bizonyos fokig két malomban őrölt Utóbbi arra törekedett, hogy megértse Najn Ivánt, fel­tárja Indítékait, ö viszont szintén saját magára figyelt, főleg saját magára, és nem a büntetőeljárásra. Ebből aztán számos komplikáció adódott. Valamennyi hatósági közeg első látásra úgy ‘döntött: ez 0 fiú bűnös. Furcsa, töprengő arca, logikus, kissé közömbös, kurta válaszai ellene hangolták a nyomozót, a bfrót. Kétség­telen, nem úgy viselkedett, mint ahogy az ártatlan emberek Ilyen helyzetben szoktak. Kezdetben még dr. Szörényi Nándornak is az volt a be­nyomása, hogy valami nem stimmel Najn Ivánnal. Arra a kérdésre' akart választ kapni: vajon fogta-e a fiú a vágógép karját? , — Nem tudom — mondta Najn Iván. — A rendőr, aki ki­hallgatott, az Is folyton ezen lovagolt. — M8rt nagyon fontos! — Akkor se tudom. — Csacsi Smber, hát hidd el, minden ezen múlik! — ma­gyarázta az ügyvéd. — Áhhoz, hogy igazam legyen, Hazudnom kell? — kérdez­te Najn Iván. Az ügyvéd fújtatott, mint egy táltos paripa: — Értsük meg egymást. A kérdés az, hogy elkövetted a bűncselekményt, vagy sem. Felelj. — Amennyire ehhez értek, nem követtem el semmit. A mű­vezető kezdett ráncigáini. — Helyes, helyes — az ügyvéd összemasszírozta a kezét. — Ha viszont nem vagy bűnös, az a cél,*hogy a bíróság fel­mentsen. Igaz? — Igen — mondta Najn Iván. — Na. A bíróság akkor ad nekünk Igazat, ha be tudjuk bizonyítani, hogy nem fogtad a vágómtesoda karját. — Értem — mondta Najn Iván. — Tehát? — az ügyvéd úgy nézett rá, akár az anyakönyv- vezetö az Ifjú párra. — Akkor sem tudom. — Csacsi ember! — kiáltott föl az ügyvéd. Ez már a sokadik beszélgetés volt. Az első rögtön aznap zajlott le, amikor Najn Iván apja odahívta Szörényit a la­kásra. Az ügyvéd megjelent, végighallgatta a történetet, bó­lintott, és kitett az asztalra egy névjegykártyát. — Holnap hozd be a fiad a munkaközösségbe. De Najn Iván nemcsak másnap, hanem harmad-, negyed-, ötödnap is ott iilt a parányi irodaszobában, a forgatható ka­rosszékben. Apjával együtt. Aki időnként fölegyenesedett, jár­kálni akart, de arra egy talpalatnyi helye se volt. Visszaült, letörölte verejtékező homlokát: 1 — Hát miből áll neked, hogy azt mondjad, te nem .fog­tad a rohadt fogantyút? — fakadt ki. — Apa, sokkal rosszabb, ha én így mondom, és a tanúk majd az ellenkezőjét. Az ügyvéd gondterhelten nézett maga elé. — Tisztára úgy néz ki, mintha a fiad azt szeretné, hogy •'lítéljék. Mindhárman hallgattak. „Nem érti — gondolta Najn Iván. — Nem ts akarja érteni. Egyre csak a mágáét hajtogatja.“ Az ügyvéd végül papírt vett elő: — Hát jól van, majd meglátjuk. Mondjál néhány tanút, aki feltehetőleg az Igazat fogja mondani. Najn Iván földiktálta Kovács Mártont, Cselt Tamást és Kis- Sglt. — Kellene legalább egy Idősebb is. Erre bemondta Buff Árpádot. Körülbelül két hét múlva lezárult a nyomozás, Najn Ivánt és ügyvédjét értesítették, hogy megtekinthetik az Iratokat. Az ügyvéd Javasolni akarta Najn Iván tanúinak kihallgatását, de kiderült, hogy a helyszínelést végző rendőr ezeket a neve­ket is feljegyezte, és a hatóság előtt már vallomást tettek. Átolvasták a jegyzőkönyvet, az orvosszakártő véleményét, a helyszíni szemlét, a kórházi jelentést (Folytatjuk) 1

Next

/
Thumbnails
Contents