Új Ifjúság, 1976. január-június (25. évfolyam, 1-26. szám)

1976-03-23 / 12. szám

5 F ormájában gondosan csiszolt, tartalmában kiegyensúlyozott és mepérlelt, hangnemé­ben nyugodt beszá­molót mondott el Leonyid Brezsnyev, az SZKT’ XXV. kongresszusán, megőriz­ve a klasszikus formákat, a tér az idő és a cselekmény hagyo­mányos egységét. A Sz/)vjotu- nió népéhez beszólt, a szovjet bel- és külpolitika, a szovjet gazdaság legfontosabb folyama­tait ábrázolta. Jelentőségében, összefüggéseiben, batiisában a beszámoló- mégis a történelmi pillanat és az országba ki rok fö­lé emelkedett. A problémák és feladatok le­hető legnagyobb fokú konkre­tizálása és ezzel párhuzamosan az elméleti igény jellemezte azt az összesen áá felszólalást is, mely a „nagy beszámoló" vi- tiijában hangzott cl. „Folytonosság és stabilizálás“ — nagyon sokszor ismételték az SZKP kongresszusával összefüg­gésben ezeket a jelzőket, me­lyek azonban igen is [tontosan tükrözik a párt politikáját és belső helyzetét. Nem véletlen például, hogy a kommentátorok egy része nem a XXIV. pártkongresszuson el­fogadott békeprogram folytatá­sáról írt a Kn-beszámoló kül­politikai részének negyedik fe­jezetére gondolva, hanem má­sodik békeprogramot emleget. Egyszerű folytatásról ugyanis csak annyiban lehel szó, a- mennyiben az alapcélok — a béke, a nemzetközi biztonság és együttmnködrä erősíti'-se a nem­zeti felszabadító mozgalmak tá­mogatásával párlmzjimosan — azonosak. A XXIV. kongresszus némely konkrét céljai azonban többé nem tekinthetők elsőrendűck- nek. Egyszerűen azért nem, mert lényüket tekintve, megva- lósúltak. Általánosságban véve, az új program előző tervezet politikai előirányzatainak részleges meg­valósulására épít, s ennek meg­felelően foglalkozik terjedelmé­nek mintegy harmadában a katonai enyhülés és leszerelés teendőivel. A feladatok közölt első helyen említi a pillanatnyi­lag valóban legégetőbb problé­mát, a szovjet-amerikai S.VLT-2 megállapodás megkötésének szükségess<ágcl, kimondatlanul arra gondolva, hogy ha ezt a megállapodást az ideiglenes e- gyezmény lejáratáig, tehát 1977- ig nem sikerül megkötni, ezzel a fegyverkezési hajsza újabb „dzsinnjei“ szabadulhatnak ki a palackból. Moszkvában clliangzjisa pill.s- natától kezdve élénk érdeklő­dés tárgya volt az a szovjet javasl.al, hogy törekedni kell az erőszak alkalmazásáról való le­mondással kapcsolatos világr szerződés megkötésére. ,A külpolitikai beszámolót és magát a programot is átszövi az. európai kedvezá tapasztalatokat más kontinensen való alkalma­zására irányuló, tudatos törek­vés. 1971-1)011 a .,bókenffenzíya“ megbirdc'léseknr a világnak még két, akkoriban m.ajdnem .re­ménytelennek tűnő feszültség- sarka volt — az indokínai és a közel-keleti konfliktus. Az in­dokínai kérdés azóta a béke és haladás erői javára eldőlt, a térségben viszonylagos stabili­tás jött létre. I,eonyid Brezs- nyevnek a közel-keleti rendezés lehetőségeiről szóló szavait ol­vasva, a megfigyelők többségé­ben megerősödött a bizonyos­ság, hogy a Szovjetunió a kö­zel-keleti csomó kibngozílsára is egyre reálisabb lelietőséget lát. Noha a megoldás fő feltéte­lei változjitlanok, úgy tűnik, a kongresszus előtti viUikban Moszkvában az eddiginél is H- laposabban mérlegelték a lehc­tÖsígckot, s kibővítették azt a keretet, amelyen belül a szov­jet diplomácia a rendezéshez való hozzájárulás érdekében mozogni tud. A megoldás alap- módozatát továbbra is a genfi konferencia munkájának folóji- tásában látják, de a beszámoló a korábbinál nyomatékosabban hangsúlyozta azt a tényt, hogy a Szovjetunió — esetleg más nagyhatalmakkal — szavatolja Izrael halárait, természetesen mindezt a megszállt arab terü­letek kiürítóse után. A második békeprogram foly­tonosság a változá-sban: nagy figyelmet fordít a már hagyo­mányosnak tekinthető kclet- -nyugali ■ kapé.solatfejleszlés és bizalomcpítés folytatására. U- gyanakkor minden ed­tliginél erősebben hózza alá a Szovjetunió és az ázsiai orszá­gok viszonyának javítását célzó szándékot, az ázsiai biztonsági rendszer megalkotásának fon­tosságát. Ezzal összefüggésben érthető­en nagy érdeklődés előzte meg a XXV. kongresszus állásfogla­lását a szovjet-kínai viszony kérdéseit illetően. Es noha a maoizmiis anlileninista és szav- jetellenes irányvonalának bírá­lata mind a beszámolóban, mind pedig a szovjet és kül­földi hozzászólások nagy részé­ben éles és határozott volt, Vik­tor Afan.aszjev, a Kommnnyiszt című párlfolyóirat főszerkesztő­je, aki a párlfórum hivatalos szóvivője volt. e bírábatokat i- dézve több ízben is visszautalt laonyid Brezsnyevnek a kong­resszus első napján elhangzott szavaira, amelyek mint aláhúz­ta, „nyitva hagyják az ajtót“ a szovjet-kínai kítpcsolatok nor­malizálása előtt Ez nem lé­nyegtelen megjegyzés, figyelem­be véve, hogy az öt évvel ez­előtti helyzethez képest (a XXIV. kongresszus előtt a nagykövetek cseréjével és a ke­reskedelmi kapcsolatok felújítá­sával a két ország viszonya a javulás halvány jeleit mutatta) a kapcsolatok most, ha lehet, még rosszabbodtak, s Peking­bon éppen ebben az időszakban tették a szovjetellenességet párt- politikai vezérelvvé. Az ázsiai helyzet javításának további feltételei az SZKP KB beszámolójának elemzései alap­ján a következők: — Délkelet-.Azsia nemzeti fel­szabadítás! mozgalmainak, soro­zatos győzelme, — a szovjet-indiai együttmű­ködés fejlődése és „stabilizáló hatása az egész kontinensre“, ■ — az indiai-pakisztáni kon­fliktus megszűnése, — a szovjet-afgán semlt^es- 5^ és meg nem támadási e- gyezraény megújítása, és a jó­szomszédi viszony a két ország között, — a szovjet-török gnzdasíigi együttműködés politikai síkra való átterjesztése, — a szovjet-japán kereske­delmi, gazd.nsági kapcsolatok rohamos bővülése, s az a re­mény, hogy Japán a jövőben is a jószomszédság és az e- gyüttniüködés érdekeit tartja szem előtt, s nem csatlakozik szovjetellenes akciókhoz. Nyilvánvalóan kiemelten nagy terjedelmet biztosított a beszámoló a szovjet-amerikai viszony elemzésének, s jóllehet az általános értékebás kedvező, elhangzott egy, a kelet-nyugati kapcsolatok egész további fej­lődése szempontjából elvi jelen­tőségű megállapftás, mely sze­rint a Szovjetunió ímint a szovjet-amerikai kereskedelmi megállapodás felmondásával ezt egyszz*r és mindenkorra kinyil­vánította), az enyhülésből szár­mazó semmiféle előny kedvéért nem hajlandó eltűrni a politi­kai «sarolást, a belügyeibe va­ló beavatkoz,ást. B. P. Képeslap a Lago di Garda mellől Innsbruck után a pompás alpesi müút egyik leggyönyö­rűbb szakasza a Brenner- -hágO. Áthaladtunk a ullág e- gyik legszebb és legmagasabb viaduktfán, az ún. „Európa- hídon“ nyolcszáz méter távol­ságban és vagy kétszáz mé­ternyi magasságban a völgy felett. Az olasz határon túl a Dolomitok mosolygó várkas­télyai között érkeztünk meg a Lago di Gardához. Olaszország három szép he gyi tava közt (Lago Maggio­re, Lago dl Como, Lago di Garda! ez a legnagyobb, de talán a legszebb Is. Hosszú­kásán fekszik, északtól délig, felső csücske az első világhá­ború előtt még Tirolhoz tar­tozott Majd hatvan kilomé- te'- hosszú, vagy méter mély. szélessége pedig 4—18 kilométer közölt váltakozik. A tó északi vége még magas hegyek közé ékelődik be, a hegyek azonban rsakhamar elmaradnak, és helyüket pál ma. fügefa, narancs és cit­romfa, agaué, gránátalma, mirtusz és persze a szőlő váltja fel. Igen szelíd és kel lemes az éghajlata, ezért ne vezik Olaszországban ezt a részt is Riviérának, sok üdi) lő és beteg keresi fel e ritka szépségű vidéket. Noha oktő bér közepén jártam ott, meg fürödtem a tó kristálytiszta és kellemes »izében. Rioa városában kaptam szállást, ez a tO északi felé­ben fekszik, de az Astoria szálló kertiében már itt is pálmafák övezték a bazént Az első világháború előtt még Tirolhoz tartozott, sőt az oszt­rákok katonai támaszpontot létesítettek henne, melyre az olasz tüzérség elkeseredetten tüzelt, és sok szép házat megrongált. Az első háború óta azonban változatlanul 0- lasznrszághoz tartozik Ma a város jóformán csak idegen forgalomból él. Minden mása dtk ház szálloda, vagy pan ztó, persze olyan borsisárak kai. melyeket a kisember nem is >ud megfizetni Öákéntele nüí is a szép tátrai vagy e gyéb Szlovákiát Idfltőhelyek futottak e<tzembe, hiszen ná lünk is vannak szép tavak, és milyen szépeki Riódnak szép kikötője ts van. Ma a Lago di Gardán menetszerú hafóközlekedés folyik, és sok a szép épülete. Lakosságát vagy 20 000 főnyi­re becsültem. Különösen szén volt az éjszakai kivilágítás­ban, mint egy sokszínű ék­szer ragyogott a tó sötét tük­rében. Még szebb lehet nyá­ron, mert most a szállodák és panziók évad után majdnem mind üresen szomorkodtak, az Astóriában is csak a mi alkalmi csoportunk volt az e- gyetlen vendég. De hát nemcsak Riváról a- karok írni, hanem az egész Garda-tóról, mert véqigjuihat­Az „Euröpa-hld“ tam északtól délig a tó egész oldalát. Közvetlen a part mel­lett vezet az út, me'yen autó baszunk haladt, azt mondták hogy ezt még Mussolini épít tette. Mussolini ugyanis a La go dl Garda melletti Rovere: io faluban született, tehát itt jól Ismerték még mielőtt fa siszta diktátorrá kiáltotta k' magát Nagyon elítélően mji latkoztak róla. g szi/lőföldjén sohasem volt 'ekivő'up, még '^■gnagyobb dicsősége csúcsán sem, szélhámosnak és kalan­dornak tartották. ^ Mussolini tehát első „tettei“ közt meg­építette a Lago di Garda két oldalán azt az utat, melyet ma gardezánnak hívnak. így a tömegnek is port hintett szemébe. Becsületet azonban itt sohasem szerzett magá­nak. Beszéltem emberekkel, akik még emlékeztek rá, mindannyian szidták. Saját felesége is, a kocsmáros lá­nya, kit Mussolini, mikor „dú­cé“ lett, elhagyott mint tár­sadalmilag hozzá nem ülőt, ső't elmegyógyintézetbe zárat­ta. A gardezán ma már kissé elavult, szűk út lett, de két­ségkívül így Is dicsért a vi­lághírű olasz útépítőket, sok szór kellett a Dolomitok szik 'áfába alagutat törniük — és ma ts ez az egyetlen át a La go dl Garda két partján. A ónak egyik legszebb része n ’mnyúló San Vlgllo-fok, vala nint a négy kilométernyi bosszú Slrmlone-f élsziget melynek hasonló nevű fővára Sábán Catullus 'őmal költő házának romfal is megtalál- Jiatók. Igen szép része volt a tónak a citromfák közé zárt Salo falu. A part mindvégig nyaraló. Az út és a tó között helyenként csak néhány mé­teres köz maradt, de ez elég volt ahhoz, hogy a lelemé­nyes olaszok oda egy-egy kis panziót építsenek. Sok he­lyütt a nyaraló úgy lapult a parthoz, mint egy fecskefé­szek. Több kisebb szigetet is láttam a tóban, és igen sok vitorlást. Igen, mert a tó fe­lett egymást váltfa fel a két szél, a „peasano“, mely a he­gyekből fúj és az „óra“, mely a völgyekből kél útra, és így a levegő Is, a víz Is állandó­an áramlik. Sok halászt lát­tam a partokon. Miért ne? Hiszen a Lago dl Gardában otthonosak a halak a lazactól az angolnáig... A tó egyéb­ként a mellette fekvő Garda városkától kapta nevét. Azt hiszem, aki egyszer lát­ta ennek a kies vidéknek a festői panorámáját, élvezte enyhe klímáját, az sohase fogja elfelejteni a Lago di Gardát! Mártonvölgyl László FEJEZETEK A MAFFIA TÖRTÉNETÉBŐL ONORATÄ SOCIETA A maffiát, ezt a szicíliai titkos bűnszövetséget a rejtér lyess^ fátyla takarja. Számtalan legenda és mítosz fűződik nevéhez. Vajon mi is a maffia, hogyan keletkezett, és mi­ért éppen Szicíliában alakult meg? A válaszokért egy ki­csit vissza kell kalandoznunk a történelembe. Szicília a Földközi-tejiger legszűkebb részében feksrák. Szinte összekötője Európának és Afrikának. A Mcssinai- szoros helyenként csak három kilométerre választja el az olasz szárazföldtől, viszont a nyugat-szicíliai Mont Eric- -hegyröl szép idő esetén szabad szemmel látni a Rass Ad- dar-fokot Tunéziában. Aki hatalmában tartja Szicíliát, el­lenőrizheti a Földközi-tenger nyugati és keleti részei kö­zött lebonyolított kereskedelmet. Mindezt már az ókorban is tudlak, ezért nem csoda, hogy Szicília évezredeken ke­resztül a hódítók küzdelmeinek volt kitéve. 2cS80 évvel ez­előtt a föníciaiak vették birtokukba. Azután váltakoztak az urak: Róma, Bizánc, Normandia, a spanyolok. ISoO-Ixm, a „risorgimonto“, Olaszország egyesítése idején Garibaldi vég­re febzabadította a szigetet. Az urak váltakoztak, a saget lakóinak azonban maradt az elnyomás és a nyomor. (Még 19C0-ban is 47 százaléka a lakosságnak analfabéta volt.) Persze a szicíliaiak nem nézték karba:', lett kézzel az idegen eJnyomók.at, harcoltak ellenük. így jött létre egy titkos belső ellenállási szövet­ség, amely felölelte majdnem az egész őslakosságot. Ez volt az alapja a ma ismert maffiának. Az Olaszországgal való egyesülés után elvben fölösleges­sé váll a titkos szövetség, hiszen Szicília szabad lett, de csak elvben, mert az eg.vesülés nem sok változást hozott a sziget szociális helyzetében. A fejlett ipari Észak-OIaszor- szág mindig is (részben még ma is) amolyan belső, „hazai“ gyarmatnak tekintette Szicíliái. .Az idegen elnyomókat fel­váltották a hazai latifundislák. Ezek, hogy mfgvédjék ha­talmukat az elnyomott parasztok és folclmunká-sokkal. szem­ben, bandilákat, bűnözőket béreltek fel, amolyan privát rendőrséget alakflottak ki. Ezekből fokozatosan egy ^ész társadalmi réteg nőtt ki, és ez lett az ellenállási szövet­ségből, bűnszövetséggé átalakuló maffia, vagy ahogy a jnai napig is nevezik önmagukat: az Onorata Sociclá — a Tisz­teletteljes Társaság — magva. Vajon mi az az erő, amely ezt a bűnszövetséget több mint egy cvszadon keresztül fent tudta tartani? A maffia belső „törvényei“ nagyon szigorúak. .Vki ellenszegült, az aláírta saját halálos ítéletét. Vasfcgyelcni, fcllclel nélküli alárendeltség és az „nincrlá“. Ez mi? .A maffia, egyik alap- törvénye. Annyit jelent, hogy aki szól, az meghal. Tökéle­tes titoktartás. Senki sem mentesült ez alól a törvény alól. Tudták ezt azok a szicíliaiak is, akik nem voltak a maf­fia tagjai. Ha valaki levágott juh- vagy kiityafejel Liláit az ajtaja előtt, az felkészülliotell utolsó útjára. Élőbb vagy iióbb elérte a maffia hosszú keze. Ezért volt azut.án, hogy j a némaság és litokzntosság bástyafala vette körül a maf- [ fiát. Minduntalan ismétlődött az azonos ..színjáték“: sze- ; melyek, akik vélellcnOl néhány mélerre álltak a helytől, 1 ahol mondjuk egy gyilkosságot kövotlck el, a kihallgatás- i kor mégis azt vallották, hogy nem hallották a lövést, nem | látták a lotlesl. A bíróság elé idézett tanúk elvesztették cm- ; lékezőtehoLségüket, semmire sem tudtak visszaefiilékczni, I Ha a maffia kimondta valaki felett a halálos íl"!etet, j u vezérük felkereste a maffia valamelyik orvlövészet, akit ; picciotlonak (kicsinek) neveztek, niegcsúkolta öt és a kö­vetkezőket mondta: „Quannu Mamma cumand, picciolto j iiobidisei!“ (Ha az anya parancsol, a gyermeknek szót kell • fogadnia!) Az illető szó nélkül a vállára akasztotta a rö­vid csövű puskát, a ..luparát“, és eHndiifl végrehajtani az „ítéletet“. A lövészek általában az áblorat arcára v.agy nyakszirljére célozlak, olyan pontos.an, hogy Csak nagyon kevés embernek sikerült túlélnie a kivégzést. Közelebbi részleteket a maffia belső életéről csak 1962- -ben tudott meg a széles nyilvánosság. A milánói L‘Ora hetilap szenzációs cikket hozott a következő cimniel: „Co­me io, medici, diventai un mafióso?“ (Hogyan lettem én, egy orvos a maffia tagja?) A merész maffiatagnak, akinek a hetilap közölte a teljes nevét, már nem kellett félnie az j „omertá“-ló!. mivel azelőtt Icrmészclos halállal meghalt. Az eset jóval előbb kezdődött. lO.jy-beii az olasz rendőrség le- , larlózlalla dr. Melehiorre Allegro orvosi gyilkosságban való [ bűnreszesseg miatt. Allcgra. a maflia tagja, vizsgálati fog- [ Ságban mindent bevallott. Szereneséjére a jegyzőkönyv el- ) kallódott a levéltárban, így vallomása nem jutott a maf- ; fia tudomására. l!)liG-bnn a L'Ora szemfüles szerkesztői in- ; nen halászták elő a tényeket. Inic Allegre ,,slory“-ja. j 1916-ot írtak. Az első világháború harcterein ádáz köz- j delmek folyl.ak. Dr. Allegro ebben az időben a palermói j kalonakórbázban teljesített szolgalatot. Sok volt itt a harc- | téri sebesült, de ugyanennyi volt a szimuláns is. Amikor ; ószrcvotle, hogy az egyik paciens valami vegyszerrel sebe- ■ kot akar előidézni a lábán, megfenyegetle, hogy jelentést | tesz. .Még mielőtt valóra válthatta volna fenyegetését, egy i bizonyos Guillo D‘.Agate nevű ember felkci-este. Allegi’c, j aki maga is szicíliai származ.ású volt, sejtoUc, kivel van | dolga. D‘Agale nem sokat kertelt, egyenesen megmondu«, i hogy vcioméiiyc szerint legjobb lenne az illető katonát ki- ■ gyógyítani, és hosszabb lábadozúsi időre kiírni. Bár nem j mondott semmi fenyegetőt, Allegre tisztában volt liolyz''- lével, és leljesílclle a kérés tormájában előadott parancsot. ■Néhány nap múlva ismét felkereste őt D‘.Agate két másik férfi kíséretében, és egy zöldségosbnlt raktárába hívták meg. .Allegre elegei lelt a meghívásnak. Itt előbb iiiegköszöníék, hogy ilyen pontosan teljesiletle kérésüket, majd rátérlek a „lényegre“. Allegre így monda el: „Megmagyarázták, hogy egy jelentős szervezet tagjai, amelyet a nyüvánoss.ág maf­fia néven ismer. Azután megrnagyarázlák, hogy a szerve­zel szabályainak megsértését szigorúan biinleli. Rlniondlák, hogy a szervezet tagjainak nem szabad például lopni, de a gyilkosság bizonyos esetekben meg van engedve. Ila a fő­nök beleegyezik a gyilkosságba, n javasló és az elkövető a maffia lelies védelmére sziímítbnt. Ebnondlák továbbá, hogy a maffia tagjai között megtalúlbaló minden, még a legmagasabb társadalmi réteg képviselője is.“ Ezután, hogy Allcgrél így beavatták a maffia titkaiba, már csak formális a kérdés, akar-e szintén Lag lenni. Sok­kal többel tudóit már, minthogy visszautrisíllialta volna. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents