Új Ifjúság, 1975. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1975-08-05 / 32. szám

4 U| ft ft* * m '#* Somogyi József Foto: szerző — A. szüleimmel jöttem ide — mondja Somogyi József, a híres Karlovy Vary-i Moser-gyár üveg­fúvója ismerkedésünk élsó píllana taiban, és fél szemmel a fitvócsö végén lecsöppenni készülő körte nagyságú izzó üvegbuborékra fi­gyel. Ebből rögtön megértem, hogy itt a gyárban az izzó üveg, a forró kemencék birodalmában nincs idő a beszélgetésre. A szót hát későbbre hagyjuk, s én a tüzes, folyékony üuegbiibo- rék alakulását figyelem. Először is egy kevés levegő a tüdőből, majd kis pálcák segít­ségével meghorpad, két oldalt ki­nyúlik az üveg, aztán ismét le­csöppenni készül... A két hosszú szárat visszahajlja a csövön, majd megfordítja néhányszor, hogy for- málódjanak, s máris hozza a se­géd a másik szint... Somogyi József itt él Karlovy Varyban. Erdélyben szülelett. A feketeerdői üveggyárban tanulta a szakmát. Már az apja is üvegfú­vó volt. Nagyapja pedig üveggyá­ri kgmenceépítö. Valamivel a há­ború után ott nagyon nehéz volt. Apja majdnem két évig egy fil­lért sem kapott. Abból tartották fenn családjukat, hogy ilvegmala- cokat, palackokat fújtak, és azt árulták a környékbeli falvakban, hogy egy kis eleséghez fussanak. — Anyám ősei idevalósiak vol­tak, ezért aztán Csehországba jöt­tünk. Először Tepltcére, az ottani üveggyárba, később pedig, tizen­egy évvel ezelőtt ide. Karlovy Va- ryba, a Moserba. Az üvegbuborékbüL csinos, mo­dern vonalú hamutálca kerekedik ki. Somogyi József odaadja má­sodik segédjének, az késpengefé­lével hideg vizet tart az üuegbu- borék aljára, az üveg leválik, kész a hamutartó. A legfiatalabb, a harmadik segéd kétágú villára „szúrja“, s máris viszi a hatszáz fokos hűtökemencébe. — Valamit azért tudtunk szlo­vákul, amikor idejöttünk. Olt Bi­har megyében ugyanis több nem­zetiség él, szlovákok is. De mi volt az, amit a parasztoktól, a kofáktól és a gyárban dolgozó né­hány , üvegfúvótól megtanulhat­tunk?! Hiába voltam 'ügyes 'a munkában, szóval nem tudtam ma­gamért harcolni. Ráadásul még ki is nevettek a hibás beszédemért. De aztán lassan megtanultam a nyelvet, végül maradtunk. Mire a munkafolyamat befeje­ződött, az első számú segéd már nyújtotta, is felé a kemencéből ki­emelt többszöri megmárt ássál, nem kis figyelemmel és ügyesség­gel megformált üvegbuborékot, s minden kezdődött elölről. — Nem könnyű a ml szakmánk. Sokan belekóstolnak, de csak ke­vesen tartanak ki melleíie. Itt mindig nagy a hőség, főleg nyá­ron, amikor kint is harminc fok körül mozog a hőmérő 'higanyszá­la, hiába vannak nyitva az abla­kok, nem mozdul a levegő. Mondják is, hogy az üvegfúvók so­kat isznak. Nem csoda, a hatvan- hetven fokos hőség sokat kivesz belőlünk. Es persze egyre ' na­gyobb teljesítményeket várnak el lölünk. Pedig ma is ugyanazokkal az eszközökkel — a fúvócsövei, néhány fakéssel — dolgozunk, mint ötszáz évvel ezelőtt dolgoz­tak. Mondtam, is már, hogy bi­zony még a nyugdíjkorhatárt sem Igazították hozzá a szakmánkhoz. Semmit sem tesznek értünk. Az igaz, hogy Romániában még ma is gyengén fizetik az üvegfúvókat, de ott már ötvenéves korban me­hetnek nyugdíjba. Magyarorszá­gon ötvenöt év a nyugdíjkorha­tár. csak nálunk hatvan. Nem mondom, ma már megkeresem a Ü^TGFÜVO A MOSER­GYÁRBAN három-három és fél ezer koro­nát, de mit össze kell ezért emel­getni! Némelyik darabhoz bizony tizenöt kiló üveg kell. A cső vé­gén harminc-negyven kiló is van. Egy-egy darabért két korona ti­zenöt fillért kapunk. Ha azt aka­rom, hogy csoportunk keressen, bizony harminccal is el kell 6- ránként készülnünk, hogy az az ötszáz korona meglegyen né­gyünknek. Ezért is az az oka an­nak, hogy az üvegfúvás rámegy a szemre meg a tüdőre. Apám hetvenkét éves. Szürke hályog lepte el a szemét. Már két­szer megoperálták, de még így is csak alig ismer fel. Esetleg a hangomról... Ük TepVwén marad­tak. Néha meglátogatjuk -őket, máskor meg ők jönnek el hoz­zánk. Tizenegy évvel ezeVótt vala­mi szenet találtak a gyár alatt, akkor költöztünk el. Azt mondták, adnak lakást és munkát, hát ide­jöttünk. Vissza Romániába már nem mennék. A lányom férjhez ment, az unokám tizenhat hóna­pos. A fiam szakközépiskolás, most végez. Az apám, az még most is visszamenne a szülőföld­jére. Egyszer el is Indult. A cseh­szlovák hatóságok elengedték, és Románia is befogadta volna, csak nem egyedül. Családostul távozott, családostul jöliön vissza! — mondták neki. Hát maradt. Nekem most már í- gazán nincs okom panaszra. Meg­élünk, jól megvagyunk! Megszok­tuk a munkát, heiytállunk... Csak az a baj, hogy meghalt a felesé­gem. Egy éve... Rákban.,, Eveken keresztüi betegeskedett, de nem mutatta, nem panaszkodott. Sok­szor mondogattam neki: felnőnek a gyerekek, kitanulnak, családot alapítanak, és ml csak magunkra dolgozunk majd. Elhiegyünk ide is, oda is. De kút... Ha néha el­mentünk Erdélybe, vacsora után poliarazgatás közben énekelget­tünk. Olyan dalokat, amelyeket már csak én tudtam, és ismerteb­beket is. Ilyenkor el-elszorult _ a szivem. Es Itthon is elgondollco- dom néha, pedig most már itt is megbecsülnek. Műhelyvezető va­gyok. Ezért is jár pár korona, li- gyütt dolgozom a képzőművésszel is, együttesen alakítjuk ki a for­mát. — Te, Józsi, mit szólsz hozzá, meg lehetne ezt csinálni? — kér­di. — Meglátjuk! — mondom, és nekifogunk. Két éve vallunk Prágában^ elő­ször a képzőművésszel, aztán e- gye.ául dolgoztam. Az összes dara­bot kiállították. Kitelték melléjük a fényképünket, kiírták a nevün­ket... Persze a nevemmel mindig baj van. Már előre betűzöm, de még így is. — Somogyi? Somo­gyi? Milyen név ez? — kérdezik, aztán meg csak csodálkoznak. A fiam is minap azzal Sít elő: — De apu, ez a név! — Ml az, csak nem szégyened az apádat?! — Nem! Nem, a világért sem, csak tudod, ez a név olyan fur­csa... Hallgatom műszak után Somo­gyi József üvegfúvó elbeszélését, élettörténetét. Erdélyből főtt ide, és itt fönt, messze Nyugat-Cseh- országban telepedett le. Amikor ott a kemence mellett váratlanul megszólítottam öt magyarul, hir- telenében nem értette, nem fogta fel szavaimat. Kétszer is vissza­kérdezett, de nem azért, mert bár­mit is elfelejtett volna az anya- nyelvéből, hanem hát harminc év után már természetesnek és ma­gától értetődőnek találja a cseh közeg/t, amelyben él, amely be­fogadta. Németh István, T öbbször találkoztunk. Megl;- .gyeltera: mindig meghatottaii Iwszélt arról, mennyire lentről, a nép sűrűjéből indult. Apja ácsnak adta volna, ha nem bújja annyira a iTepüIöteclinlkus bátyja jegyzeteit. ■XXX 1959 jg vadászrepüiö, akkor válasz tolták az űrliajósjelöltek közé. 1971 márciusában Csillagvárosban niegkéndeztera Nyikolaj PetrovicsKa- manyin vezérezredest ,az űrhajósok első parancsnokát: Mi szó! Leonov mellett? „Rugaim-as inleiligenciája, fantáziadús műsz.íiki érzéke és az az , őszinte, életvidám kontaktusteremtő készsége, aniely a bizalmon alapuló emberi kapcsolatokban oly nélkülöz- he lel len.“ Kamanyiii Gagariiit tartotta a leg bálrablinak. A legfegyelmezettebbnek viszont az első ür.séta végrehajtóját: .Alekszcj Arhip'ivics Leonovot. Sétája 1965. március tlB-áii a zsilipeléssel együtt 23 perc 41 másodpercig tar tolt. Ebből 12 perc 9 másodpercet ú szott a világűrben 28 ezer kilométe­res sebességgel, öt méterre az űrha­jótól, egyetlen köldökzsinóron. A lég­nyomás a megszokott földinek a száz milliomodik része, a hőmérséklet nií niisz 236 fok voll. XXX Csak ritkán beszélt egy 19B2es ej töernyös 'ugrásról. Amikor elhagyta a repülőgépet, és kinyitotta ernyőjét, a zsinór beakadt az ejtöernyözsák mögötti fémtáblába. Hasztalan pró bálkozott, hogy kiszabadítsa, rohamo­san közeledett a föld. Odalent már tragédiára gondoltak. De Leonov nem ve.sztette el a fejét, minden bátorságát " és akaraterejét összpontosítva meg- fl hajlította a t'éintáblát. a zsinór kisza- badiiit, s néhány perc múlva a tűben hajtogatta ernyőjét. Az ámíilók nem akartak binnit ketten is megpróbál­ták kiegyenesíteni a meghajtott fém­lapot, de nem ment... — Félt-re valaha odafeni? — kér deztem egy.szer ■ tőle. — Azt mondják, ön annyit mosolyog, hogy tán soha­sem fél... — Mindenki fél. És a kifinomult veszélyérzetre nagy szükség van. Fe gyelemre szoktat, időbeni készülés­lEONOV: Mindenki fél... re. Csak a felkészült ember tud iga zán mosolyogni. De addig sokat kell tanulnunk, addig katonák vagyunk. Egyikünkbe se bújt Einstein vagy Ciolkovsrkíj. Parancsra gyakorolunk, kölcsönösen ellenőrizzük és figyel­jük egymá.st. A pontosan beidegző dött mozdulatoktól az életünk függ bet. — .A Voszhü'dot még ön kőriiiá- nyozta, de a Szojuzban már auto­mata vezérlöberendezéeek döntik el sorsát, passzív lesz... , — Ebben nincs igaza. Ne feledje: az automatákat is mi, emberek hoz tűk létre, s emberek Is kezelik őket, elleaiínkre nem fordulhatnak. Akik a .gombokat nyomják és határoznak a programról, azokkal évekig együtt dolgozunk, legalább úgy ismerjük ö kel. mint ők minket. Közönyösen és passzívan nem lehet rakétába ülni. Mi odafönl dolgozunk, kísérletezünk. Dlyan feladatokat oldunk meg, ame­lyekre lélektelen robotember aligha képes. — Racionálisnak vagy hívőnek tártjáé magát? — Inkább érzőnek. Amiről nem ér­zem, hogy szeretem, azt nem csiná­lom. Hiszek abban, hogy csak a né­pért lehet valaki nagy dolgokra ké­pes. És csak racionális értelemmel lehet a tudományt szolgálni... XXX Nyikolaj Petrovics Kamaiiyin vetsé-r- ezredes, aki 1934-ben a CseljusZkín- expedíció megmeiitéséé-i t elsőként kvipia meg a Szovjetunió Hőse kitün­tetést, grúz konyákkal vár. .Az űrha­jósok első tanítója és paraiicsno-ka. Gagarin írta, hogv a kozmodrőmon minden űrhajó indulásakor három ember áll az első sorhan: az űrha­jók főte:'vszoje. az űrhajózás föteo- reiiku'sa és Kamanyiii. Mindenki tőle búcsúzott el utoljára, mintha az aty­juk lenne. Most magyarul szólít: a második világháborúixin egy légi hadtestet ve- zete-ít, harcolt Debrecenért, Hatva­nért, Biidapastért, Esztergomért és a ^ Balatonért. Szárnyal alatt nőtt fel Be- regovoj. Álvisz a Csillagváros mú­zeumának Gagarín-termébe. Leonov is ott van, s egyszer csak karon ragad a komlói bányászok és az ózdi kohá­szok ajándékai között, és így szól: — Tudja, elment közülünk Jurij 6» Komaróv. Meghalt Chaffe, Grisson és White. Nemrég itt járt nálunk Bor- mán és Armstrong. Szerintük is: •- gyetlen Gagarin utáni űrrepülés sem hasonlítható össze Jurij útjával. Ügy érezték, mintha minden repülésük nél személyesen is jelen volna Gaga rin. Hazatérve Amerikába, Armstrong levelet írt nekünk. DIvassa: leg­maradaiidóhb élményt a Valentyina Gagarinával való találkozás jelentet­te számomra. Nem szégyellem utólag lievallani. hogy sírtam akkor..." Bi­zony, a versenyben az elsőségnél is fontosabb a biztonság. Meg az együtt működés. Kevesebb bánatot, több ke­nyeret é.s békességet kell hoznunk. Mit érünk a hírnévvel, meg a dicső séggel. ha a földön az emberek nem közelednek, hanem távolodnak egy­mástól? Mi lehetünk odafönt magá­nyosak. de csak azért, hogy az em­berek idelent sohase legyenek azok. Bánatot érezhetünk, de a népek örül­ni szeretnének. Együtt. Hkel Csaba KIRÄNDIIIÄS A PARADICSOMBA Sokat beszélünk mostanában a sza­bad idő hasznos és kellemes kihasz-. hálásáról. Különösen fontos kérdés ez ilyenkor nyáron, főképp a nagy- I városok házrengetege között. Hiszen a kánikula kemencévé izzítja a la­kást meg az utcát, a strandok, a ki- rándulólielyek heringesdobozokká válnak, mit kezdjen hát vasárnap délutánjúival a polgár? Ezen töp­rengtem magam is, amíg az elmúlt vásárnap villamosra nem szálltam és ki nem zötyögtem — a paradicsom­ba. A bratlslavaiak ugyan fűvé.szkert- nek hívják, de akár ősanyánk és ős­apánk is ellakhatott volna itt valaha! Csend, szépség, egzotikum Gyönyörűságc.sebbiiiél gyönyörűsé­gesebb tájakat barangoltam végig e- zen a délutánon. Megcsodálhattam nemcsak Európa, hanem a többi vi­lágrész legérdekesebb virágait, pom­pás növényeit. Itt egy rózsaliget szegélyezte utamat, ott az Alpok furcsa törpenövényei ejtettek bámu­latba. Elmerenghettem vadregényes tó tükrén hancúrozó halak játékán, s fűlelgethettem a kaktuszerdők felől szálló szerelmes pávalyúkok ]u|üiigó kiáltásait. Liánokkal, kar vastagságú indákkal átszőtt párás víztükrön ló­tuszok és egyéb csodás virágok úsz­káltak, s fejet hajthattam az éj ki­rálynője, a világ legszebb virága, a Viktória regia buja szépsége előtt. Holdfényre bont szirmot, az első éj­jelen olyan- sápadtfehér, mint a 16 tükrében a hold. A második éjjel lial- ványrózsa-szín lesz virágja. De mire rá- virrad a második éjszaka aranyos hajnala, szegény virágkirálynö már nem él! Két-liárora méter hosszú, pallósle- velíi banánfák, méregzöld levelű bors, oitrom és narancsfák következnek az­tán. Láttam óriási kaktuszokat, ame­lyeknek a nedvéből bóditő italokat főznek a mexikóiak, s lándzsahegyű tőkéik mérgiei oHaiiak a verb«. Az­tán a pálmák fogadtak, száz évnél is öregebbek talán. S milyen fensé­gesek, mennyire eltörpült alattuk az ember! Aztán ismét liget! Törpeíe- nyők között színes tarka virágok! Nem is olyan régi Sok százezren vannak, akik tudnak ugyan a bratislavai fűvészkiertröl, szépségeit azonban máig sem isme­rik. Pedig igazán érdemes legalább egyszer ellátogatni ide, s nem túloz­nak azok, akik földi paradicsomnak mondják. Mert hát a nagyváros ideg­tépő iármája és bűzös levegője után kinek ne tetszene az a mintegy négy és fél hektárnyi liget, amely nem­csak csendjével, vadregényes zugai­val és ózondús levegőjével nyugtatja meg a városlakót, hanem ezernyi vi­rágjával, egzotikus növényeivel a tu­dást is bővíti. A bratislavai botanikus kertben ugyanis közel 3000 féle ha­zai és külföldi virágban, növényben gyönyörködhet a látogató. Arra a kérdé.semre, hogy mi Is tu­lajdonképpen ez a botanikus Kert, mi célból hozták íétre, s milyen sze­repe van — Tóth Istvántól, a Viktó- ria-liáz, a kaktuszház, valamint a ha­lasrészleg vezetőjétől, valamint fele­ségétől, Edit asszonytól kaptam fe­leletet. ^ — A bratislavai botauikus kertet a negyvenes években a bratislavai tu­dományegyetem alapította meg — mondta a házaspár. — Ma is az e- gyetem terinészeUiidományl kara a gazdája. Magától értetődik tehát, hogy a kert kezdettől fogva elsősor­ban tudományos célt szolgált, nő­vé nykísérle le két végeztek Itt, s a fa­kultás hallgatóinak növényismeretét segítette elő. Ez a küldetése a kert­nek tennészetesen ma is megmaradt azzal a különbséggel, hogy ma már a nagyközönség előtt is nyitva van, s nemcsak az egzotikus növényeket ismerhetik itt meg néhány kellemes óra alatt, hanem szakszerű felvilágo­sítást is kaphatnak a szobanövények ápolásáról. Az üvegházak vezetője, Július Klimo például okleveles bioló­gus, tehát szaktekintély. Érdemes megemlíteni továbbá, miként értük el, hogy füvészkeriünk nemcsak Cseh­szlovákiában a legnagyobb, hanem európai' vlszouylaihan is a közepes nagyságúak közé tartozik — folytat­ta magyarázatát Tóth István föker- tész. — Ennek az az oka, hogy a vi­lág mintegy félezer botanikus kert­jével állunk baráti kapcsolatban. Úgyszólván a világ minden tájára el­küldjük érdekesebb virágaink mag­vait, s mind az öt világrészből meg­kapjuk az oltani magkűlönlegessége- ket. Emellett állandóan levelezünk egymással, kicseréljük tapasztalatain­kat, sőt a külföldi füvészkertek szak­emberei személyesen is ellátogatnak hozzánk. — Soroljanak fel néhány virágkü­lönlegességet! — fordultam végezetül a derék kertész házaspárhoz. — Itt van a botanikus kert büsz­kesége — mutatták meg a rozáriu- mot, a rózsaligetef. — Ennek majd­nem minden bokra különbözik a má­siktól, s köztük éppúgy megtaláljuk a németek világhírű Super star nevű rózsáját, mint a francia Gloria deit. De akad egyéb csodáluivaló virág is, például az a két virágkiUönlegesség, amely csupán hazánk két vidékén tenyészik szabadon. Egyik az Anos- nia torensis, a másik a Uaphnne ar- buscula. Büszkék vagyunk persze a füvészkert kaktusz- és pálma gyűjte­ményére, továltbá a Viktória régiánk­ra is. Nos, kedves olvasó, ha szereted a szépet, ha pihenni, kikapcsolódni vagy felüdülni kívánsz, látogass el a Károlyfalui üti „földi paradicsomba", alig egy kőhajításnyira van a hra- tislavai Kultúra és Pihenés Parkjá­tól. NEUMANN jiinos Prandl Sándor jelv.

Next

/
Thumbnails
Contents