Új Ifjúság, 1975. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)
1975-12-09 / 50. szám
»• !ÍÍ.*.a£ U| 5 Mit tehet egy ember, aki kenyere javát ■ már megette, és semmi egyebet nem kíván az é- Icttöl öreg napjaira egy csipetnyi békénél, egy kevés biztonságnál, hogy nyugodtan gondozhassa kedvenc virágpalánhiit városszéli apró házának szerény napsütötte udvarán, felsége és „albérlője“ — aki egyébként barátja — közelében? Az öreg megpróbálkozik alkalmazkodni a megváltozott körülményekhez, dacolva az életveszéllyel otthon marad, hogy szegénységét megóvja a háború pusztításától. Ezt teszi Kopányi György Igazolatlan ősz című tra- gikomédi.ájának főhőse. így marad egyedül a kilako' atott városban, melye az ostromló ellenség szinte a földig, lerombol. Csupán a véletlenen múlik, hogy maga az öreg is — együtt a többi é- lölénnyel — nem válik a háború áldozatává. A megszálló katonák ugyan halálra ítélik, de a kivégzés... Nem, ezt úgy sem lehet szavahihetően elmondani. Az öreg é- Ictének is az a legnagyobb tragédiája, hogy még a saját felesége sem hiszi el, hogy sikerült me.gmenekülnie. Lényegében ez a kemény megpróbáltatás a színmű legfontosabb mondanivalója. Ekörül kavarognak azok az érzelmek és gondolatok, amelyek korunk idősebb nemzedékéhez olyan közel állnak. Az előadás folyamán a szemünk előtt változik hőssé egy ember, aki talán sok mindenre alkalmas lehet, csak éppen a hö- sieskedéshez nincs sem kedve, sem festi adottsága. De a nehéz időkben hősiesség az is, ha az ember hű marad önmagához, i- gaz meggyőződéséhez. Kopányi Igazolatlan ősze ii- gyan háborús körülmények között játszódik le, de ennek ellenére sem, vagy legalábbis nem a szó megszokott értelmében vett háborús történet. Az ember életereje diadalmaskodik itt, az öreg tragédiája moz.gósít, felráz a hétköznapok tunyaságából. Arra figyelmeztet. hogy a béke kérdése egyetlen pillanatra sem lehet közömbös számunkra. Igazolatlan ősz BEMÜTATÖ A THAlU SZÍNPADON Röviden ennyi az „Építésben szerzett érdemekért“ kitüntetett .Magyar Területi Színház Thália Színpada idei ebő bemutatójának mondanivalója. Kopányi György színpadi alkotása méltán került a magyar- orszAgi sikeres bemutató után külföldi színpadra. Hiszen mindaz, amit a néző lát, a műsorfüzet tanúsága szerint is történhet bármikor, bárhol, ahol katasztrófa sújt, és ember él. A darab rendezője, Konrád József különösen szerencsésen oldotta náeg a szereposztást. Mindenekelőtt Várady Béla alakítása érdemel megkülönböztetett figyelmet és elismerést Eddig is tudtuk, hogy ez a falusi fiúból lett színész sok olyan tulajdonsággal rendelkezik, amely ügyes kiaknázásával nagy szerepek megformálására alkalmas. Most végre, több mint húszéves színészi pályáján elérkezett a nagy állomáshoz. Ügy játssza az Öreget, mintha mindig ennek a sokrétű, gazdagon megírt fi ,'urának a megelevenftésére készült volna. — Sokat köszönhetek a rendezői utasítások mellett Heming- waynek. Az 6 öreg halászának „segítsége“ nélkül bizonyára sokkal nehezebb dolgom lett volna — mondta Várady Béla a bemutató utáni beszélgetésen. Sok ebben a vallomásban az i- gazság, de azért azoknak a parasztembereknek az érdeme sem hanyagolható el, akik a színész gyermekkorát benépesítették, s akik mindmáig olyan közel állnak hozzá. Kiváló alakítást nyújtott Gyur- kovics Mihály is az albérlő szerepében, aki mindvégig méltó ellenpólusa volt az öregnek. A szereplőgárdából kiemelkedett még Csendes László és Kovács József. Kopócs Tibor színpadképe ü- gyesen egészíti ki a szerző és a rendező elképzeléseit. Mindent egybevetve: a bemutató közönsége ritka művészi élményben részesült. SZENK SÁNDOR A darab egyik jelenete. fAklyalAng egy csallóközi faluban A falunak néhány évvel ezelőtt nem volt kultúrháza. Még régebben, amikor tv sem volt, rádió is csak elvétve, jobb híján a kocsma maradt a „társadalmi“ összejövetelekre. Egy maroknyi lelkes fiatal élesztgette Lehnicén (Légen) újra meg újra a műkedvelő színjátszó csoportot, de ez csak parányi láng volt .az akkori korszak kulturális sőtitségében. A mai népművelési otthon, a falunak ez az új embert formáló műhelye több mint ötmillió korona beruházással épült; a szövetkezet az anyagszállításon kívül kerek egymillióval járult hozzá, de a falu apraja-nagyja is kivette részét a munkából. Szép az épület, akármelyik város terére odaillene. Kívül színes üvegmozaik díszíti a falait. Belépve a világos, csúpa üveg előcsarnokba, bal kéz felől karzattal övezett helyiség fogad, amelynek homlokzati falát művészi kerámia plasztika ékesíti. Itt tartják azokat a kulturális rendezvényeket és társadalmi összejöveteleket, amelyek nem igénylik a színpadot Közvetlen mellette található a 200 nézőt befogadó színház, illetve moziterem. Mindezt pedig a több mint 8000 kötetes könyvtár és az olvasóterem egészíti ki. Az olvasni és művelődni vágyó emberek szép számban látogatják a könyvtárat. Fent az emeleten a művelődési otthon vezetőjének, Péterfi Györgynek a szobájában beszélgetünk. Előttünk az asztalon egy ezüstösen csillogó szamovár, a- mely kelléke a „Beszélgetések a szamovárnál“ című kulturális so- roz.'^nak. Lelkesedéssel szól a terveiről, többek között erről a so- rozafg’ól is, amelynek témája a Szovjetunió politikai, gazdasági és kulturális élete. Számos szovjet vendég látogat el hozzájuk, hogy hazájukról, a Szovjetunióról mondjanak el sok-sok érdekes dolgot. Ezeket az estéket varázsolja még otthonosabbá, hangulatosabbá a szamovár és a forró tea. — Munkatervünk kidolgozásával egyidőben széles körű ankétet indítottunk — mondja a házigazdánk —, hogy felmérjük a lakosság igényeit. A beérkezett 1200 kérdőívet áttanulmányozva számos érdekes és hasznos javaslatot vettünk figyelembe. Sokan látogatják a „Találkozás a gyertyafénynél“ című estéinket, amelyeken írók, költők, színművészek, közéleti személyiségek, élvonalbeli sportolók szólnak munkájukról, és válaszolnak a jelenlévők kérdéseire. Aki kérdez vagy hozzászól, annak az asztalán kigyúl a gyertyafény. Szavalatok, zeneszámok teszik színesebbé, hangulatosabbá ezeket az estéket így volt ez Dénes György költői estjén is. Nemcsak clszavalták a költő néhány versét, hanem meg is zenésítelték, és a gyerekek gi- tárkíséreltel adták elő. Az első gyertyafény-est vendége Dráfi Mátyás, a .Magyar Területi Színház művésze volt tavaly novemberben, öt követte Gálán Géza .,Petöfi perben“ című előadóestjével. Sikeres vállalkozás volt a cigány ifjúság bevonása a munkába, a tehetségek felfedezése az év elején rendezett cigány Ki mit tud-dal. Nagy tapssal jutalmazta a közönség a Szavalatokat is, és a légi Rajkó tánccsoport műsoráL A falu kulturális terveiből meg kell említeni a műkedvelő színjátszó együttes tevékenységére vonatkozókat. A műkedvelő színjátszásnak hagyománya van Légen. Persze annak idején, amikor első virágkorát élte ez a mozgalom, mostohább körülmények között dolgoztak az akkori fiatalok, mint ma, megmondhatná azt Mészáros Gyula bácsi meg a többiek, akik szívükön viselték a faluban a műkedvelő színjátszás ügyét, ö- römmel tölt el, hogy a mai fiatalok is ápolják ezt a szép hagyományt. A rádió meg a tévé nagy konkiirrcnciája ellenére egyre jobban kibontakozik a műkedvelő színjátszás országszerte, s ennek egyik láncszeme a légiek csoportja. A művelődési otthon krónikáját lapozgatva, ott találhatók a színházi estéket hirdető plakátok. Gyakran fellép színpadunkon a Magyar, Területi Színház, de külföldi, főleg magyarországi együtteseknek is tapsolt már az itteni közönség. A kultúrotthonban tartották a galántai Kodály-napok selejtezőjét. Hat énekkar lépett fel, és vetélkedett a továbbjutásért. A Ko- dály-iiapokra azok a kórusok jutottak el, amelyek a selejtezőben a legtöbb pontot szerezték. Kézszorftás közben, búcsúzóul megkérdeztem a kultúrház vezetőjét — aki nem idevaló —, hogy a falubeliek befogadták-c már maguk közé. — Igen — hangzott a válasz. — Persze, hallottam olyan hangokat is, hogy még nem tekintenek egyesek egészen maguk közül valónak, mert nem voltam a kocsmában. Oda azonban nem is megyek. Szívemen viselem a falu közművelődésének sorsát, így közéjük tartozónak vallom magamat, éppen ezért úgy érzem, hogy a falu népének többsége falubelijének tekint. DUSEK IMRE GEORGIJ TOVSCTONOGOV: A színház hivatása V. van létlogosnltságnk és léteznek la olyan társnlatok, a- melyek indatosan vállalták magokra a színház máienm feladatát — tlyen példánl a Comédie Francaise. Nemrég e- lég alaposan tannimányoztara a hagyományos tanán szfnhá zat. Be kell vallanom: az dsl színpadi knltárának a maga eredeti alakiában való Ilyen gondos megőrzése Sszinte tisz teletel és figyelmet kelteti bannem, nem Is beszélve a hagyományos japán színház színészeinek magával ragac 1 vlr- tnozltlsárál De ennek az álnak egyetlen közös vonása sincs a mi szlnháznnk, s általában a szocialista realista művészet eszmei célratörésé vei. pártos szenvedélyével. Gs ki állítja, hogy az a rendező vagy színész, aki régmúlt korok eseményeit Idéző szlndara bot állít a közönség elé. raen- tesBI a szovjet művésszel szemben állttoll legfontosabb követelmények alól? Akár két évszázados színdarabot adnék elő. akár frissen elkészült müvet, művészetllnk halott, ha nem a ma emberéhez szól. Egy könyv, egy dráma vagy egy film azért matatja meg az élet agy-egy darabkáját, hogy megmozgassa a közönség képzeletét, asszociatív gondolkodásra késztesse, t arra, hogy elgondalkodjék saját életéről- Ez a feladat akkor Is. amikor a színpadi cselekmény elméit századok életébe kalauzol. Gs ilyenkor, akárcsak egy modem mQ esetében, a si kér vagy a kndarc elsősorban 8 letlsztnlt gondolatiságtöl függ, amely magával hozza a megfelelő kifejezőeszközöket. A klasszikns mü éppen azért klasszikns. mert minden kornak más, éj arcot matat. A világ knltérájának kincsestára nem etnográfiai mézeom, ahová a látogatók azért térnek be, hogy teleszívják ma gnkat a máit levegőiével ha nem az emberiség szellemi gazdagságának kiapadhatatlan forrása. Arra vágyunk, hogy a klasszlkosok megértessék velünk a méltat, és így segítsenek gondolkodni, élni és a jö vöt építeni, mert ennek a jö vének egyik alapja; az ember erkölcsi tökéletesítése. Az elmondottak nem jelentik azt, hogy a múlt nagy művészeinek alkotásait elvonl-hn manista műveknek tekinthel- jfik, figyelmen kívül hagyva társadalmi és osztálytarlalmn- kat. A klasszikus mű történelmileg megbatározott, mint minden műalkotás A legjobb szovjet klasszikns előadásokban pontosan és mélyen megmutatkozik a mű kapcsolata az őt „létrehozó“ társadalmi rendszerrel. A színháznak sem klasszikns, sem mai dráma színre vitelé nél nincsen joga, hogy olyan mondanivalót csempésszen a műbe, amely az eredetiből hiányzik. A rendezőnek és a szereplőknek ahhoz van jogok, hogy a műnek azokat a vonásait emeljék ki, amelyek közel állnak hozzájnk, azt domborítsák ki, ami korábban jelen téktelennek vagy lényegtelen nek tűnt. Hogy milyennek tartunk egy szfndarabot, gyakran nem magától a műtől, hanem agy régebbi sikeres előadástól függ. Az emlékezetűnkben rögződött mintát felül szabad vizsgálni. De csak azt szabad kiemelni, fokozni, hangsúlyozni, ami a darabban benne van. Másként az újítási kísérlet mentbetetlenűi eredetleskedés- sé, rendezői önkénnyé tájol, amellyel a nagy művész nevét egy divatos elképzelés vagy — rosszabb esetben — a maga- mntogatás szolgálatába állítja. A belgrádi nemzetközi színházi fesztiválon egy a Német Szövetségi Köztársaságból érkezett társniat Shakespeare- Szenet szeggel című darabját adta elő. A szlnnadon hosszú hajú Ifjak és mlnlszoknyás Iá nyok jártak fel s alá, önmagukat valamint a magok né zetelt és . kancsolatalt matatták be. s eközben érthetetlen okokból a nagy drámaíró szavalt mondogatták Szívesen megkérdeztem volna tőlük Shakesoeare szavaival: „Mit nékik Hecnba, s ők Hecnbá nak?" A klasszikns mű vnlgarlzálá- sával — bár természetesen nem Ilyen torz és tálző formában — találknzhatnnk néha a ml szlnoadlalnkon Is. amikor 0 mélvenszántö asszociációkat nanlalnkra vonatkozta tolt egvenes vonalú nárhnza mok, lanes célzások helyettesítik. Ne riasszanak vissza minket e rossz előadások a klasszikns műveken végzendő elmélvflit mánkétól, ne késztessenek arra, hogy régi. zse nlálls előadásokai egyszerűen restanréllunk. Ezzel kapcsolatban hadd emlékeztessem önöket Gorkllnak Csehovról mon dott, szén szavaira: ..Oroszország soká nem felejti el öt. sokáig tannlia majd az ő leírásai nyomán megérteni áz nek. Ismét laonzgatják maid életet, amelyeket a szerető szív bánatos mosolya világit meg..." Tannlnl. megérteni az éie- tat... Ez talán soha nem avni el. S azok, akik ntánnnk jön Rrlbojedovot, Dosztolevszkllt Tolsztojt, Csehovot. habár azé ta megszülettek az ' ember! szellem ól enciklopédiái, hiszen minden Igazi műalkotás az. ...A színháznak van egy barátja. S ml mindahányan: drámaírók. rendezők, színészek, disz lettervezők. zeneszerzők és a bonyolult színházi tizem többi mnnkása. senkik és semmik vagyunk, ha ő nem áll meliet- Iflnk. Ez a barát — a mai néző; az emberek, az a sok ember, akik Itt és most megteremtik a tünékeny és gyönyörű varázslatot. amelynek színház a neve. Az emberek személyes, eleven részvétele az alkotás folyamatában — ebben gyöke rezIk a színház léte. e gyöke rek táplál|ák. ezek biztosítják örök virágzását. Különbözőképpen alakni a nézőtéren ülők kapcsolata a- zokkal, akik a színpadán van nak, különbözőképpen értik ő- ket. De alapvetőnek fogadhatják el azt a tételt, hogy minden színház olyan nézőt kap, amilyent megérdemel. A színház legsértőbb és leg- igazságlalanabb tévedése az, ha nem hízik a nézőben. A mai színháznak nemcsak szí nesnek, emberinek kell lennie, hanem okosnak is, mert kor- társai lelkivilágát formálja. E- zárt, ha munkánkban helyes ólon járunk, nem kell félnünk attól, hogy nem értenek meg. A nézőléren okos barátok Álnak. VItatkozhatnnk, nézeteink és ízlésűnk eltérhet, különböző, váratlan utakon tndnlha- tnnk ol ez elismertetés felé. De van egy nagy Igazság és egy nagy talány; minden ízlés egymásra talál, minden ro- konszenv egyesül az igazi művészet színe előtt. — Vége — Nagy Lajos mosolya B.-igatellizálús, feln.igyltás, nyilvánvaló ósszcrűtlenségek sorozatának leírása: Zsélyi Nagy Lajos most megjelent könyvében (Emberke, küzdj, Madách, 1975.) szinte klasszikus szabályossággal érvényesül a szatíra módszertani alapelve, az ellentétekre való építés. Persze, ez csupán mint általános megállapítás érvényes, mert a kötetben megjelent minden írásról nem mondhatjuk ugyanezt: a szatirikus gúnyos, fanyar mosolya olykor — például a Kár volna még meghalni soraiban — az tmber keserű mosolyává szelídül. Itt érjük tetten a lírikust, a költő Zsélyi Nagy Lajost, aki nem tud kivülálló — azaz szatirikus — maradni (mert a szatíra — az ironikus ábrázolásmódtól eltérően —- az író viszonylagos kívülállását is feltételezi): a gyerekkor, az ifjúság szubjektív élményei nem engedik öt elszakadni a lakodalmas asztaltól, ahol mindenki gyász/)l valakit, ahol senki sem tudja, ki lesz a halál kftvelkező áldozata, s mindenki énekli a halottaktól — a nagyapáktól, ükapáktól — tanult nótát: ,,Kár volna még meghalni...“ Igazi szatírának csak azt az írást nevezhetjük, amelyben a retrograd folyamatok önellentmondása bukkan fel. Ilyen például Az űrhajós levele vagy a Tervek a holdban című karcolat. Az űrhajós levele valószínűleg csak a csattanó, a befejező sorok kedvéért íródott; hogy az író üzenhessen szülőfalujába, a zsélyi szövetkezet elnökének: „... hogy a Tejúttal ne számoljanak. A csillag rengeteg, de tej nincs rajta egy deci sem. Ezért az idén lehetőleg ne aljazzák be a szénát a tehenek alá„ mint tavaly“. Ebből is láthatjuk, hogy Zs. Nagy Lajos bármilyen magasságokba repül is. egy pillanatra sem tud elszakadni a reális élettől, a hétköznapok valóságától. |Sőt; az egész világ, az egész emberiség problémái foglalkoztatják, látóbatára az egész földgolyót befogja: odafigyel a pakisztáni összetűzésekre, a vietnami háborúra, a föld legtávolabbi részein zajló katasztrófákra is. S közben szüntelenül csipked, gúnyolódik: igen, aki állandóan újabb és újabb összetűzések, háborúk kirobbanlásán töri a fejét, az távoli bolygók lakóitól sem békés közeledést vár, az csak olyannak tudja őket elképzelni, amilyen 6 maga. Az fró szerint csakis ezért születhetett meg a világűrháborúval, az idegen bolygók lakóinak decemberi támadásával kapcsolatos nevetséges jóslat Zsélyi Nagy Lajos csak nagyon ritkán lépi át a valóság határait nagyon ritkán kanyarodik el az abszurd vagy a groteszk felé (Heléna és a szabad asszonyok, avagy a sajtó népszerűsége; Meditáció a homokon; a Zátony; a Mit ugrálsz, .lónás? című írásokban), s ahol ezt teszi, ott kel keresnünk a kötet gyengébb pontjait: mert ezek az írások megtörik a könyv egységét, s minden bizonnval*. hasznos lett volna, ha ki is maradnak. Ettől eltekintve a kötet e- gésze valóban élvezetes - és ami több ennél: elgondolkoztató olvasmány. Arról tanúskodik, hogy Nagy Lajos ismeri az embert, ismer bennünket: ismeri a nagyképűségei, a beképzeltséget, ismeri a hízelkedésre vágyó főnököket, s a hízelkedni tndó alkalmazottakat, a minden hájjal megkent titkárnőket stb. S ha mosolygunk az Emberke, küzdj! történetein, ne feledjük, hogy magunkat mosolyogjuk meg Zsélyi Nagy Tji- jos gúnyos, fanyar mosolya nekünk szól- a szerző tűkről állftott elénk. Olyan tükröt, amely nem tud és nem is akar hazndni. VARGA Erzsébet