Új Ifjúság, 1975. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1975-05-20 / 21. szám

P attogatott Jcukoricát vegyenek! Patto­gatott kukoricát vegyenek! — halla­ni még ma is csaknem minden fa­luban, ahogy a kukoricaárus „portékáját“' kínálja. A városok forgalmas utcáin is lát­ni őket, de itt rendszerint nem kiabálnak, hiszen a nagy. öblös fehér vászonzsákjuk­ban levő frissen pattogatott kukorica lilata már messziről magára vonja az emberek fi- gyelimét. Kik azok, akik falurél falura járják az ut­cákat? Kik azok, akik Bardejov, Presov, Kosice, Brno, Ostrava, Karlovy Vary for­galmas utcáin naphosszat mérik ezt a cse­megét? A váhovcet (vágat) pukanclsok — mint ahogy hajdan hívták őket. Régen is és ma is Innen, ebből a Vág menti kis községből indultak és indulnak útra az emberek a pattogatott „cverglivel“. Sőt, ha az illető nem vágat, a kukorica, a- mely a rostáján pattog, vagy amely patto- gatottan a zsákjában van, az több mint valős^ínü, vágat ,.származásút“ Vágán majdnem minden háznál termesztik ezt a fehér, hegyes, szúróssaemü kukoricát, a- mely az izzó parázs vagy a forró tűzhely fölött kipattan és fehér rózsaként kinyílik a rostán a serpenyőben. kxx Adamké János, a nemzeti bizottság hat­vanéves elnöke is azok közé tartozott, akik Felültek egykor a kerékpárjukra, és vitték a kukoricát, hogy pár koronát keressenek kenyérre, lisztre, cukorra, ruhára. —r A falu háromnegyed része csinálta — mondja minden bevezető nélkül. — Nem úgy, mint ma, a mellékkeresetért, hanem pár krajcárért, koronáért, amikor nem volt munka, nem volt kenyér. Este. éjjel kipal- togatták, hajnalban kerékpárra ültek, és el- karikáztak vele a közeli, sőt a távolabbi városokba is. XXX A nemzeti bizottság könyvelője kéiésem- re előveszi az 1973-as év adőbevallásl jegy­zékét. Megtudom belőle, hogy 73-ban pél­dául kilencvennégyen váltottak hosszabb- rövldebb időre engedélyt. Utazásaim során magam Is tapasztaltam, hogy még Karlovy Varyba, PreSovra, KoSlcére Is „elkalandoz­nak“ a vágatok, amíg túl nem adnak cse­megéjükön, a városban maradnak. Annyi biztos, elég ]öl jövedelmez a pat­togatott kukorica. XXX Először Forrd Júliáékhoz térek be. — Jaj, a pukanclrél? Mit tudok én ma­gának mondani? — kezdi a sopánkodást, ahogy befordul az udvarra, és mutatja az utat a ház harmadik helyiségébe, e kony­hába. A sarokban tűzhely csöve körül magasan felrakva elég hosszúra fűrészelt, vékonyra aprított akácfa szárad. Fölötte pedig ott lóg a csöves csemegekukorica. Valahogy Így festhetett régen Vágán minden ház. — Nera mennénk, soha nem is mentem ' volna, ha ez nem lenne 'beteg — mondja, s beteg férjére mutat, aztán így folytatja: — Megélnék én úgy, mint mások, ha ö bírná. £jjel a betongyárban dolgozom, reg­gel meg szaladjak a kukoricába vagy a ku­koricával. Nem élet ez. Aztán meg mint a múltkor is, meg akartak büntetni. Már mondtam is, hogy nem megyek azzal a fe­ne kukoricával. Azt mondja, már nem megy, de azért talán holnap, holnapután bizlo.san elindul. — Pattogatott kukoricát vegyeneki Pattogatott kukoricát vegyenek — szólon- gatja majd ez embereket, mert tudja, hogy így legalább mozdítani tud saját sorsán. XXX Karácsony Ilona néni magányosan él szo- ba-tkonyhás kis házában és tenyérnyi udva­rán. Lesöpörte már a járdát, felmosta a des^aküszöböt, deszkapadlót, amikor beko­pogok hojizá, az asztalnál ül: Illatos sárga tyúkleyes van előtte, benne vékonyra me­télt tojásostészta és e.gy darab tyúkhús. — Mondják, régen járt Vedrödyékhez, se­gített az asszonynak a ház körül meg a k uk 0 rl ca pa tt ogatá sba n... — Nem, már. nem járok. Tizenegy éve már nem járok sehova. Mondani sem tudok semmit, meg nem Is akarok. Egyedül va­gyok, most már nem kell. Kapok nyugdí­jat, megélek belőle... ■ reggelre ott legyen. Ez már így van ne­künk megszervezve... Már egy hete, hogy elment. Eddig ment az üzlet. Egy újságfré még cikket is irt róla. Megírta, hogy jót tesz a gyomorégéses betegeknek a kukori­ca. Vedrödy Tivadar éjjeli nifiszak után van. Mozdonyvezető a vasútnál, azért is nem éb­redt fel szólongatásomra. Vedrödy Tivadurékhoz tartok. Takaros há­zuk van az új soron. A kapp ajtaja nyitva, az előszobáé úgyszintén. Kopogok: —Van itthon valaki? — kiáltok be az ajtón, de senki sem válaszol. Benézek a konyhába, a fogadó, az ajtóval szemben le­vő egyik, új bútorral berendezett szobába. Senki sem jelentkezik. Talán valahol hátul Iclietnek! — gondo­lom, s kint az udvaron folytatómba szólon- gatást. Végül a ház mögé kerülve, benyi­tok a kiskonyhába is. A gáztűzhelyen tep­siben ott a hurka, a kása. a fazékban a leves, de itt sincs senki. A fészerlien sem. Az udvar rendezett, a kert megművelve. E- gyetlen, ami szokatlan: vagy húsz-harminc papírzsák. A kukoricacsutka! — gondolom, de a pincében is ilyen z.sákok vannak. Ta­lán a szén? Igen a kukoricapattogtatáshoz szükséges faszén. Háromszázhatvanöt koro­na mázsája. Ahogy így elnézem, lehet be­lőle vagy húsz-harminc mázsa. A fészerben kerékpár. Egy másik az ud­varon. Hiába kiabálok, kihalt a ház. A nyi­tott konyhaajtú mögül egyszer csak előjön Vedrödy Tivadar. — Nem, nem mondhatok én magának semm it... — Az asszony? — Az asszony? Hát Kárzbádban van... — Üdül, vagy talán a kukoricát árulja? — Nem, nem mondhatok magának sem­mit... De különben is mindegy... Épp vá­rom a táviratot, hogy kiildjek-e még neki kukoricát. Ha igen, akkor estére kipatto­gatjuk, és hétkor feladom a vonatra, hogy — Mióla Foglalkoznak a kukoricával? — Régen, nagyon régen. Már az apám is árulta. Megfogok mindent, akárcsak ő- Ilyenkor a kukorica, ősszel meg az ostya. Van két négylepsis sütögépem, jöjjön el ősszel, majd megmiilalom. Azt is hivatalo­san a szercdi sütődén kcreszlíii. jól jön az a kis mellékes. A konyhában minden szép tiszta. Fonott üvegek, demizsonok. horgolt térítők. — Ezt is mi csináljuk. Télen van rá idő. Itthon van az ember, telik az idejéből, és legalább nem unatkozik... A pénz? Hát, kell az, a gyerekekre, a házra... De hát nem sajnálom. A vasúton is szépen kapuk, és idehaza is hozzá tudunk valamit keresni. Igaz, nem éppen kellemes, amikor két-há- rom hétre elmegy haziilrúi az asszony, no meg vesződéssel is jár, de azért csak meg­vagyunk.... Különben tőlem nem tud meg semmit, mert már a múltkor is haragudtak az emberek, hogy mindent kibeszélek, el­árulom a titkot. Egyszer csak ügy meg­adóztatnak bennünket, hogy nem le.sz érde­mes csinálni. XXX Thruzó Júliúék a Vág töltése mellett épí­tettek új házat. Az emeletes ház ajtaja nyitva, a háziasszony és az egyik lánya a konyhában. — Azt hiszik az emberek, hogy ezt az. egész házat a pukanclből építettük. Pedig nem Igaz. A térjem is dolgozik, én Is do.1- goztam a szövetkezetben. Kölcsönt Is vet­tünk fel. De lehet másképp, minthogy meg- fo-gja az ember a dolog végét? Négy gye­reket neveltem fel. Különben Is, annyi bá­natom volt már a-z életben. Később, Eperjesen járva, újból ta’álkoí- tunk. Naphosszat ott ült a főutca egyik ka­pualjában és dolgozott, mérte a pattogatott kukoricát. Estére mindig elfogyott az öblös vászon zsákból meg a négy-öt papírzsákbő'. is a kukorica, arait feltehetőleg, akárcsak Vedrödy Annának, neki Is vonaton küld naponta a család. XXX Thnrzó júliáéktól Forró Jánosóklioz tar­tottam, a Vág tülté.sén. — Kis céghez jön, nem ilyenekhez kel­lene. hanem azokhoz akik kínt az utcán pattogatják mázsaszámra a kukoricát. Miért minket keres fel, akik csak azért megyünk,^ mert muszáj? Esküszöm, hogy sohasem mentem volna, ha nem keli! De itt volt a három gyerek, a férjem meg beteg volt. -aX8azs iu»tpaX||ns eie pípj e pin]^ nemben, amikor a hátamra vettem a zsá­kot. De mit tehettem, menni kelleli. hát mentem... Persze, most már látják, mert van autónk, felépítettük a házat, a gyerekek kitanultak. Szakmát adhattunk a kezükbe. De amikor más gyerekek játszottak, nekik oda kellett állniuk a rostához, rázták a ku­koricát, mert különben miből lett volna minden? Az utcán négy idősebb férfi álldogál. Kis Endre, Éliás István, Szlávtk Géza, Kubma István. Azt mondják, már ki lehet vfrnl a napon, van ereje, kikel a bolha alatta... ök is jártak pukancit árulni. Hajnalban két 6- rakor Indultak, hogy reggelre céljukhoz ér­jenek. — Az a jó benne, hogy mindig tudtunk magunknak egy kis pénzt elöteremtenf — mondják. Ha meg nem volt pukanct, ak­kor kenderolajat préseltünk. Minden fa^lu- nak van valami specialitása. .Az egyik jju- kancival foglalkozik, a másik paprikát, a harmadik 'foghagymát vagy hagymát ter­meszt, a negyedikből az emberek egyelni jániak... XXX Recht István, mialatt a falut járom, az unokáját sétáltatja, s közben maga is na­pozik. Ahogy elmegyek mellette, jól meg­néz, meg is szúlilana, de hát idegen va­gyok. Visszafelé viszont nem állja meg, és megkérdi, mi járatban vagyuk. — A pattogatott kukorica felöl érdeklő­döm. Maga is áriilla biztosan. — Néha még ma is elmegyek — mondja — A nyugdijat az ember odaadja az asz szunynak, de egy kis zsebpénz azért jó jön. Két-háromszáz korona, jól jön egy kis italra, az iiiiokának is velietek csokoládét cukorkát. Manapság szívesen vesznek to lünk, ha megjelenünk egyegy faluban. Itt vannak Szabóék is. Ügy lálszik. ab bői a fajtából valók, akik mindig is meg tudtak állni a lábukon. Van takaros házuk traktoruk, két autójuk garázzsal. Talán nem is ők, a legjobb példa, de az biztos, náluk értettem meg, hogy mire is kellene költe­ni a pénzüket ezeknek az élelmes embe­reknek. Mert Szabóók amellett, hogy szor­galmasan gyarapítják vagyonukat, a fiaikra sem sajnálják a pénzt. — Én nem taniilliattam. hál legalább ők hadd taiuiljanak — mondja Szabó Hona. a- mikor kitérek erre a kérdésre. Mind a két fia a szakmunkásképző után középiskolába jeleiilkezell. Az egyik már végzett is. Majdnem mindenütt bizalmatlanul fogad­tak. Okkal? Ok nélkül? Ki tudja?! Pedig hát nincs okuk a bizalmatlanságra. Igaz. hogy többletjövedeiemhez jutnak, de nem mások kárára teszik. A pénzt a munkájuk­ért kapják, s ha jövedelmi adót megfizetik (és megfizetik), akkor senkinek sem lehet ellene kifogása. Söl! Kik termesszék és á riilják a pattogatott kukoricát, ha nem a- zok, akik évtizedeken, talán évszázadokon keresztül termesztették és árulták? NÉMETH ISTVÁN í­E6T IFJIIHIIKÁSPER MORDUIÖJÁRA A rendeLkezésünkre álló pontos statisztikai adatok bizonyítják^ hogy a burzsoá köztársaság húszéves fenn­állása alatt (1918—1938) a bérharcok, sztrájkok és po- litkal tömegtüntetések alkalmával negyvenháromszor zűdítottalk sortüzet a tüntetőkre. Hetvenegy munkást agyonlőttelc, s kétszáztizpearkettőt megsebesítéttek. Krompaohy, Szoilyva, Most, KoSúty, Frlvaldov... esete éléniken él még az idősebb elvtáivsak emlékezetében, az amikor a sortüzek nyomán az áldozatok vére vörösre fcsteitte a helyiségeket és a tereket. A munkásmozgalom üldözésének egyik jól bevált raódszeie az volt, hogy a hatóságok rendörprlbékekkei és Jepémzeit egyénekkel provokáltatták a munkásokat. Az alátobltolkíbian az ötven évvel ezelőtt tezajlott monstre- -penröl emlékfezünk meg, amely ,,lőcsei puccs“ néven ment át a köztudatba. 1923 iöavaszán KoSlcén, Levoöán és SplSská Nová Ve­sén 28 Istjúmunkást tartóztattak le azzal a képtelen váddal,- hogy Levoöán államellenes összeesküvést szer­veztek. Köztük volt Dénes Ferenc szerhesztő. Blitz Är- mäö munkás, Jekelfalusl Péter diák, Lapsánszky József lakatos, Lőwy Hermann nyomdász, Peták Mihály aszta­los, Repesin Mihály gyári munkás, Sahol György keres­kedelmi alkalimazott, Stanko István cipész és más Ifjú­munkások. A'letartóztatottak hosszú Ideig vizsgálati fogságban voltak, A vaillatások és vizsgálatok során a foglyok éh­ségsztrájkba léptek, ezért a tárgyalás Időpontjának ki­tűzéséig szabadlábra helyezték őket. Magát a tárgyalást ugyanis csak két évvel később, 1925. május 9—15-e kö­zött tartották meg. A nagyszabású előkészületeket a 73 .gépírásos oldalt tartalmazó vádirat jellemezte a legjob­ban, a vizsgálat folyamán 150 személyt hallgatta'k ki. A vádirat szerint a letartóztatottak Kóficén, Levoöán és SplSská Nová Vesen titkos fegyveres összeesküvést szerveztek azzal a szándékkal, hogy erőszakkal megvá’- toztassák a köztársaság áltomfo-rmálát, és beivezessék a szovjet rendszert. A sajtó és a közvélemény behatóan foglalkozott a tömegper előkészületeivel és lefolyásával. Amíg a burzsoá sajtó tökét kovácso-'t ebből a maga javára, a kommunista lapok egyöntetűen leszögezték, hO'gy ......ml kommunisták nem tagadjuk, hogy progra­munk a tőkés rendszer megdöntése és a világ szocia­lista tanácsköztársaságának megteremtése, de nem Ilyen otromba provokációkkal, amilyenekkel vádolnak. Té­bolydába csukatnánk azt, akt linen nézeteket terjeszte­ne lakosaink között“. '' Dr. Siba államügyész vádbeszéde után dr. Bleha elv­társ, prágai védőügyvéd kitünően^ előkészített, három őrán át tartó védőbeszédet mondott. A védelem szét­zúzta a vád minden egyes pontját. Bebizonyította, hogy a vád semmilyen konkrét bizonyítékokra nem támasz­kodik. Több mint száz házikutatást végeztek, s a renge­teg letartóztatás és kihallgatás során sem bukkantak a vádirat egyes pontjait alátámasztó terhelő bizonyíté­kokra. Azt is bebizonyította a védelem, hogy a vádlot­tak ellen felsorakoztatott ,.terhelő“ tanúk túlnyomó többsége becstelen elemeknek számítót«, akiknek szava­hihetősége felette kétes volt. Dr. Bleha védöbeszéde so­rán kitért a „puccs“ leleplezésének előzményeire. Rá­mutatott arra, hogy akkoriban szavazták meg a köz­társaság védelméről szóló reakciós, úgynevezett rendőr- töpfvényt, és valamivel csak alá kellett támasztani a törvény megszavazásának Indokoltságát. A tárgyalás folyamán az Is kitűnt, hogy az egész vá­dat egy Csabán nevű katona provokatív besúgására a- lapozták. Néhány tapasztalatlan, hiszékeny Ifjúmunkás­sal ,,titkos“ értekezleteket tartottak a levoöal katonai íegyverraktár kifosztásáról. Csabán „koronatanú“ azon­ban nem jelent meg a tárgyaláson, s a védő többszörös sürgetése ellenére sem Idézték be. A hat napig tartó tárgyalás után a bíróság kénytelen volt elismerni, hogy a vádlottak bátor kiállásával és a jól felkészült védelemmel szemben az ügyészség vád­pontjai felette vérszegénynek bizonyultak. A vád teljes összeomlása dacára tizenegy Vádlottat összesen 5 évi és 9 hónapi tagságra ítélték. A lehetet­len ítéletekkel a bíróság saját tekintélyét Igyekezett menteni, no meg abból a célból hozta meg, hogy a vád­lottak több hónapos vizsgálati fogságát' legyen mibe ,.be.számltani“. RUjAK DEZSŐ A levoöai ifjúmunkásper vadlulljai

Next

/
Thumbnails
Contents