Új Ifjúság, 1975. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1975-04-22 / 17. szám

5 fi „Az írónak mindig igazat keir mondania...“ Beszélgetés VINCENT SiKULA Iröval életéről, zenéföl, Irodalomról Mk. hogyan dolgoxtk l>n. ho­gyan vUlatik as albeszéWs, a no«a4iU vagy a regény. — iTáseinmiaik különbö«<S a seütetésl bííonyltTdityuk. Ven- TMk novelláim, amelyek as ut­cám ötlöttslk eszem!». HaMok vagy ilátok valamit, aztán este Mikéig nem tudok elalAidnl. Fel keUene jegyeznem, gondolom, csakhogy én nem szívesen je- gyeagetek. Többnyire fejben hordom ki a novelláimat. Gyak­ran előfordul, hogy egy-egy té­mámat elmondom a barátaim­nak. de az ilyeneket aztán már nem Írom meg. Volt eset. hogy reggel kész ntweMával ébr^tem. A novella ébresztett fel. Wkeltem és leírtam. Sem mit se kellett javítgatnom raj ta. Am Írásaim többségét na gyón nehezen írtam. Ha kedv vei dolgozok, aitekor Is nehéz­nek érzem. Az írás elfárayz». kimerít. Van rá egv saját ha­sonlatom; a próaalrás egyenlő a szölökapá lássál. Különben is, melyik munka nem nehéz? Néha annyi ötlet, gondolat, el­képzelés gyülemWk fel a fcjetn- ben, hogy szinte azt se tudom, mihez kezdjek velük, melyiket ■vessem előbb papírra. Szere­tem a tiszta, pontos murtkát. Néha egy mondaton, egy fon­tos mondaton, többet dolgozom, mint máskor egy egész fejeze ten. A Rozárka című elbeszé­lésemet három napig írtam. A vége felé máiT a feleségemmel is összekaptunk, mert nem a- kartam se enni, se aludni. Ha ugyanis . keményem dolgozom, mocs étvágyam és nem tudok aludni. Olyanékor nagyon sok kávét, teát, vizet, limonádét 1- szom, az alkoholt látni se bf- tom, még a sort sem. Ha egész hönapbán dolgozom, akkor e- gész hónapban neon Iszom, e- zért aztán haragszom az egész világra, de nem tehetek mást. Az írás kemény, kegyetlen munka. Csaknem mindig bele­betegszem. .Amikor az Erdei munkát befejeztem, be kellett feküdnöm a kórházba, annyira megviselt és kimerített. És most sincs másképp: egy hóna­pot dolgozok, egy hónapot be­tegeskedők... Persze, amolyan se hideg, se meleg történeteket összecsaphatnék én Is egyket­tőre, csakhogy én magamnak is Írom a könyveimet; és miin-’ den könyvemnél legalább egy plclt'okosodni akarok. Ha nem ’ így lenne, a könyv akkor egy ‘ (fabatkát sem érne, és mindig , úgy érezném, hogy fölöslege- ‘ sen írtam meg, • Beszélgetésünk elején a . gyermekkorról esett szó. Ai ön Írásaiban azonben a gyermek- ! kor fogalmához egy másik is . társul, az otthon, a hazai táj . fogalma. Ogy is fogalmazhet- . nánk, hogy ezek az ön fö lé . mái. — Ez így Igaz. Én tulajdon­- képpeti mindig az otthont, a- hazai tájat és embereket írom ■ meg. Vailakl azt hlhetné, hogy- ez az egytémájúság hátráltat,- megköti a kezemet. Éppen az I »Menke-zöje az Igaz. Ha azt a- I karom, hogy semmi se gátol- 1 jón, akadályozzon a munkám- I, ban, ha lendüűetre van szilksé­- gém, elég az otthonra, a szü­- kebb pátriámra gandolnl, és I mindjárt szabadnak érzem ma- ! gam, mhídjárt tudom, mitől 1 kell lmom, mit Írjak. A hazat i tájban élek, <mnan szívom az i erőm, és tudom, oda mindig vissza Is térek, hogy el ne ve- I szítsam önmagamat. Vincent Sikula 11936-ban született) a szlovák prózaí­rók középnemzedékének egifik legtehetségesebb egyéni­sége. Megfelenö kötetet a szlovák irodalom ünnepnapjai közé számítódnak. Neve a magyar olvasó előtt sem is­meretien, hiszen 1968-ban magyarul Is kiadták „Rozár­ka“ című kötetéi, mely a ctmadó kisregényen kívül a „Koldusok“-at ts tartalmazza. Szerepelt a „Megbékélés“ című antoiögiábcm, s a Madách Kiadónál idén jelenik meg novelláinak, elbeszéléseinek kötete Nyár derekán címmel. Beszélgetett: —é— ETl!l Ki tud löbbet lOKAIROl! Vl Jókai művészete a romantikus és a realizmus sajátos ötvözete, ám romantikája többrétű. .Akad benne archai­kus, népmiesoi ©lem és 19. századi, újszerű réteg is. A világtájdalom. a magányosság, ~ az elkeseredettség, mely oly jellemző a nyugati romantika nagyjatra, az ő munkásságából hiányzik, öt Inkább a lágy, optimiz­musra hajló hang jellemzi. Ennek okát egj^ntségén kí­vül a történelmi helyzetben kell keresnünk*, Realisztikus figurái sem egykét ecsetvonéssal noeg- rajzolt zsáneralakok, hanem több oldalról bemutatott, sokféle helyzetben felvillantott jeilemek, amelyek több­nyire átalakuláson mennek át. Egyik csoportot azok a hősök alkotják, akik lassanként alkalmazkodnak az új időkhöz, a tisztultahb világnézethez. Ezek jeilégze- tes képviselője Kárpáthy János. A másik-csőport hőset a történet ©lején még látszólag szilárdan állnak, lassan azonban egyre mélyebbre süWyednek. jókat írót világának mindvégig középpontjában ál­lott a me.se. .A lélelkrajz is ennek „kanyarulataihoz“ alkalmazkodott. Nem csoda, hogy ad utókorra Is tárgy- választásával, motívumaival, elbeszéld művészetével tet­te a legmaradandóbb hatást. Jókai 1807-ban az egyik, már akkor híressé vált fOr- dőtieiyen teliket vásárol, vüláf építtet. Húsz éven ke­resztül tölti itt nemcsak nyári hónapjainak nagy ré­szét, hanem gyakran .a télieket Is. Gyönyörű sorokat ír a tó „kettős“ életéről, erejéről; szemet gyönyöTköd- tető látvány a nyári, őszt Baiaton és félelmet keltó a téli, befagyott tó. .Az .Ananyemberben jókái Úgy ecse­teli a téli halászatot, a befagyott tavat, hogy az öreg balatoni halászok, akik egész életüket a tó mellett él­ték le, se tudnák különbül elmesélni. Budapesten kívül Itt tartózkodott az író legszívesebben és leghosszabb Ideig. .Az Aranyemberen kívül kisebb regényeiben, úti­rajzokban, cikksorozatokban, elbeszélésekben jelenik meg a tó képe. Kortörténett szempontból Is értékesek számunkra gzek az írások, hiszen ebből az időből alig maradtak a Balaton-környék fejlődő fürdőéletéről szín­vonalas írót feljegyzéseink, A Jókaí-család életét a nyaralóban is a nagyon ügyes háziasszony Irányította. Hamarosan ismertté váltak az egész környéken, élénk társadalmt életet éltek. Bala­toni éveikről több feljegyzés ts van, sajnos többségük pontatlan, sokszor ellentmondó adatokkal. Nagy íróink köziül Eötvös, Krúdy foijegyzésel jelenlósek, de legjobb a „Jókai élete és kora“ című regiényes életrajz, a szá­zadvég egyik kimagasló prózaírójának alkotása. ' A legérdekesebb és talán legpontosabb adatok Váll Mari naplójából valók. A fiatal rokonlány rajongva szerette az írót, naplójába sok érdekességet jegyzett íel a család életéről, a baráti társaságokról, rokonság­ról és az író munkásságáról. Jókai feleségének hirtelen bekövetkezett halála után 1888-ban otthagyja balatoni vHtiéjukat. A szeretett asz- szony elvesztése teljesen megtörte, és bár fogadott lá­nya, Róza olaszországi útra vitte, hogy kivonja őt meg­szokott környezetéből, hosszú Ideig álmatag. gyenge és Ideges maradt. A villa felesége nélkül üresen ma­radt: cóitalan gond, felesleges teher. Mint 6 maga ír­ja; „„..mert, egyedül-magamban mit csináljak abban a .nagy. üre^ várban? a Balaton keserűbb nekem, mint a tenger vize.“ Soha többé nem tér vissza' hosz- szabb Időce nyaralójukba, három év múlva pedig eladja a házat. Jókai még tizenöt esztendeig ólt ezután. írói s köz- éietl pályáján az ákkor elérhető legmagasabb fokra emelkedik, ötvenéves írói jubileumát az egész ország ünnepli, az egyetem dlszdoktorává avatja, a legtöbb magyar város pedig díszpolgárává választja. Magánélete azonban nem zavartalan. Második házassága miatt rá­galmak érik, rosszindulatú pletykák, családi botrányok keserítik meg utolsó évét. Ezért vonul csaknem telje­sen vissza a közélettói. Utolsó telét .Abbáöában töltöt­te, meghűlve érkezett innem haza, öreg szervezete nem tudta leküzdeni a betegségét, néhány nap múlva, 1904. május 4-én tüdögyuWadásban meghalt.- Koporsóját a Nemzett Múzeumban ravataloisták fel. Onnan Indult utolsó útjára, ahol tíz esztendővel azelőtt Kossuth felett mondta el gyászbeszédét, s ahol 48 már­ciusán Petőfi mellett állt. _1. kérdésünk; Soroljatok fel legalább öt, tipikiu ro- raantikus }6kai-höst a könyv címével együtt, amely­ben szerepelnek! 2. kérdésünk: Melyik az a híres balatoni fUrdőholy, ahol a Jékai-család nyaralója volt? 3. kérdésünk: Kt az a híres prézairénk, aki jékalrál ra- gényos életrajzot Irt? 4. kérdésünk: Milyen rokoni kapcsolatban élít VAU Mari Jőkalval? Versenyünk anyagát írta és összeállította; Nagyná Bába lUtké Kérjük a vorsonyzőket, hogy megfejtéseiket (mind a 24 kérdésre!) május 5-lg küldjék be szerkesztősé­günkbe. Címünk: Redekcia Oj Ifjúság, 897 14 Bra­tislava, PrafískA 9. BATTA GYÖRGV A MAGVAR televízióban EGYMÁS KERESÉSE Ha a szomszédos népek kölcsönösségének, egymás­rautaltságának, egymás meg értésének, megbecsülésének szükségessége, fontossága kerül szóba, gyakran haj­iunk Illyés Gyuléhoz biza­kodásért. Nem olyan régen Irta; „A remény az, hogy az emberiség általában észre tér; különbözőségeiből nem ellentét lesz. hanem hasz nos kiegészülés...“ E reményünket erősíti a Magyar Televíziónak az a gondoskodása, amelynek eredményeként a határokon túli magyar kisebbségek képviselőinek, íróinak, köl­tőinek, remélhetőleg Immár ,,sorozatos“ bemutatására vállalkozik. A Fábry Zoltán­ról készült portréfílm után Egri Viktort láthattuk a te- levlzlöban, Igaz, hatalmas Idő elteltével. Az újabb foly­tatás már gyorsabban követ kezelt, hiszen alig néhány hónapra rá, a közelmúltban Balta György költőnk kapott bemutatkozási lehetőséget a Magyar Televízió fiatal költők sorozatában. A huszonöt perces műsor apropóját Batta 1974-ben megjelent „Huszadik világ­háború“ c. kötete szoilgál- tatta. A műsor szerkesztője (Farkas Katalin) értő kéz zel válogatott a kötet ver seiböl, átfogó képet nyújtva a magyarországi tévénézők­nek ts, a fiatal költő sajá­tos világáról, kissé groteszk életszemléletéről, humaniz­musáról, emborszeretetéról. A verseket olyan' kitűnő művészek tolmácsolták, mint Szaley Edit, Oszter Stodor hogy csak néhányukat em lítsük. Föltétlenül szólnunk kell azonban Nagyidat Ist­vánról Is. aki ugyan még csak főiskolát hallgató, mé gls versértelTne2ésével, vers- értésével az egyik legjobb teljesítményt nyújtotta. S ha ehhez hozzávesszük, hogy Nagyidal remélhetóleg a ml Thálla Színpadunkat erősíti majd (hiszen kassai) két­szeres az örömünk. A Baranyí Ferenc vezette műsort bár részeiben ]6nak éreztük, összhatásában mé gls ad^ maradt valamivel, elsősorban talán Batta György alaposabb bemutatá­sával, s a még nagyobb él- ménnvel. Meglehet azonban. hogy csak mi érezzük így. A szokványkérdések nem­hogy csökkentették volna Batta kameralázát (amely már csak azért ts nagy volt, mert csehszlovákiai magyar írónak nemigen van alkalma e képes interjú gyakorlására), hanem in­kább fokozták, kevés lehe­tőséget nyújtva az írónak az elmélyültebb vallomásra, a világ és az alkotói munka értelmezésére. A bátrabb kérdések bizonyára bátrabb válaszokat szültek volna. Apró hiányérzeteink elle­nére mégis hasznos és ün­nepi huszonöt percet tölt­hettünk a képernyő előtt. Mert minden ilyen eseményt a csehszlovákiai magyar Iro­dalom ünnepel közé kell sorolnunk. Reméljük a foly tatás sem marad el. Hasznos lenne középnem­zedékünk képviselőinek, T6- z»ér Árpádnak, Zs. Nagy Ea­josnak a bemutatása, vagy a legfiatalabbak k-özüJ a te­hetséges kritikus, Zalabai Zslgmond megszólaltatása, már csak atért Is, hogy a magyar tévénézők átfogóbb sokrétűbb képet kapjanak IrodaJ-munkról. Hogy miért lenne hasz­nos? Válaszul hadd idézzem az lilyésl gondolat jegyében Batta György egyik sorát: ,.Ez az át hazavezet...* —tő— Oszter Sándor a (elvétel szünetében llágítson. .Az Író a Jegkamé- yebb, legdurvább szavakat, kl- ijezéseket is használhatja Irá­nban, de csak ott és akkor, hol szükség van rájuk. Az író >lva nem feledkezhet meg a lértókről. Ügyelme kell a »mpóra, a ritmusra, nehogy B'lgaloppU’Ozza“ magát. Az u- yanls mindig kínos, amikor az •6 jobban liheg, mint a főhö- B. Én verset kezdtem Imi, em ment. Áttértem a prózára, s eleinte szinte észre se vet- jm, hogy a prózának Is meg­án a maga ritmusa, vannak letaforál, egyszóval mindaz legvan a prózában is, ami a erset verssé teszi. Ha a próza i. jelen van benne a zene is. léha egy-egy mondatommal gy megkínlódok, hogy ha el­mondanám, a költők talán el e hinnék nekem. • És ezzel el Is érkextiink z irodalom kellős közepébe, ár úgy gondoljuk, hogy eddig I az irodalomról beszélget­ünk. De most maradjunk CMk z irodalomnál. Arról szóljunk, logy miből lehet, nőhet ki iro- alom. — Rendben van. Mindaz, a- íi'iről eddig beszéltem, az iro- lalom alapanyaga. Ebből Iro- ialmat Is lehet Imi. Én ma­iamról elmondhatom, hogy eallsfa író vagyok. Azt nem il'lltom, hogy jő Irő va- :yök, tudom azonban, hogy ntndWi jó fró realista a- cart lehnl. A valóságot a- carta kifejezni. Nálunk so* aó esik a realizmusfől, ám ügy Iraem, hogy nem elég, mert i contárok azt hiszik, hogy reá Ista írónak lenni; semmi. Nagy évedésl A realizmus ugyani? lem a szájbarágás mü-vészete ahogy azt néhányon elképze ■ik. A realizmus állandó kere iés, állandó munkálkodás, ön cefesés, a kiíejeaésí fonna ke •esöse, mert ha vAítazlk a v(a -ósá.g, nekem meg kell talál lom azokat az eszközöket, a Helyekkel a iegeslegpontosab >an tudom kifejezni. Ha a s«o Bla lista rea'lirmusró; beszé iünk, elsősorban azt kel! tud nunk, hogy ml az a szoolallsti realizmus. Nem ©lég csupán < definíciókat eihadamt, hanen rá kell mutatni arra a tényre hogy az kitűnő alkotót mód szer, s azok az írók, akik ez zei a módszerrel dolgoznak, . szocializmus szót nemcsak nyelvükön, hanem a szivükbe! hordják. A )6 Író egyben Ji ember Is, legalábbis én lg gondolom. • Minden frónak megvan saját írói« módszere, munkaeti luM. Árulja el fiatal olvasáinli • A gyermekkor minden író ! azámára meghatározó jelleggel bfr. Írásait Ismerve úgy érez­zük, hogy ez a megállapítás ön- i re hatványozottan érvényes. - Müveiben gyakran olvashatunk e faluról, a szülőföldről, arról a tájról, ahol felnövekedett, s a érmekkor első próbáiról, próbálkozásairól. — Ném tudom, érdekes-e ez. Másoknak bizonyára sokkal ér­dekesebb gyerekkoruk volt, mint nekem. En faluról szár­mazom, s a mi falunk mind a mai napig megmaradt ugyano­lyan közönséges, egyszerű fa­lunak, mint annak ©lőtte volt. Semmi rendkívüHt nem értem meg gyermekkoromban. Igaz, néha sokkal szebbnek és érde­kesebbnek látom, mint amilyen a valóságban volt, de azt hi­szem, hogy ez a természetes, a jó. Ivan Krasko mondotta, hogy frol csak ünnepnapóikon szabad. Nagyon igaz megálla­pítás, ám a művész azért mű­vész, hogy a hétköznapokat Is ünnepnapokká változtassa. Nos. néha én Is megpróbáltam Ilyen ünnepi szemmel nézni a gyer­mekkoromat, s ami akkor ré­gen esetileg k-önnyet csalt a szemembe, most már csak meg­mosolyogtat. Tlzenketten vol­tunk testvérek, bat fiú és hat lány. A szüléink nem bírtak velünk. Reggelenként édesa­nyánk me,gtépte a hajunkat, hogy egész nap Jók legyünk, esténként meg édesapánk pofo­zott fel, amiért rosszak vol­tunk. Gyerekkoromban sokat é- heztem. Mások teheneit őriz­tem, s ezért enni kaptam, de akkor se .laktam jól soha. Szé­gyellettem az éhségemet. Néha megpróbáltam nevetni rajta, de többnyire az éhség nevetett ki engem. Tizennégy vagy tizen­öt éves koromban föl csaptam orgonistának. Először Dubován játszottam, aztán meg Ivánkán. Minden áron zenész akartam ienrjl, s az orgonálással né­hány koronát még kerestem Is. Nagyon jól jött, hiszen a test­véreimnek Is volt gyomruk. • Ügy tudjuk, hogy nom.- rsak orgonáit, hanem kürtös is volt. Szép hangszer. Nem vágyódik a zene után? — De igen. Már nincs a la­♦ 1 cásooiban semnuféle hangszer, j /olt egy zongorám, de elad- ] am. Most már bánom. Néha.( >l-elhlvnak a nemzeti bízott- i hogy esküvők-ön vagy ceresztelőkön játsszam. Néha a : nodorl fúvószenekarba is be- »ugrom. Sajnos, már igen el­öregedtek a tagok Is meg a langszerek is. .A fiatalokat ez nár nem érdekli. Pedig 'gyö- lyörü dolog. Különben nagyon aeretem a komoly zenét, a ; concerteket, a színházat, ahol nlnden klmurtkált, tökéletes. , <ülön öröm i^iámomra. ha ész- -eveszem, hogy égyt.k-másitk langszer előbb, vagy később épett be, Ilyenkor mindig úgy Irzem, mintha az én kedve- nért hibáztak volna. Mondom, szeretem a komorly zenét, de lem haragszom a nagy csin- ladrattás beat-zenére sem. Tu- lom, hogy művelői k-özött sok i kitűnő zenész, persze sok a szélhámos, szemtelen alak Is, »ki még a hangokat se tudja luegkülöotoöztetin'l egymástól. • A zene az zene, csakhogy mi elsősorban az irodalomról szeretnek hallani. Lát-e ün összefüggést a kettő között? — Minden szónak megvan a maga jelentése, de e jelentésen tül a szépsége, a d-allama, a aenei,sége Is. A besízéd nemcsa.k beszéd, hanem egyben dal Is. Minden azon múlik, hogy mi­lyen zenészek, milyen énekesek vagyunk. .A madarat tolláról ismerjük fel, de lelismerjük az éeekéról is. Az embert a sza­val alapján ítéljük meg, vagyis szintén az éneke alapján. A be­széd és az ének is elárulja, hogy ki áll mögötte. Az író a- ronban nemcsak a szavak zsonglórje. Ismernie keli! mon­datainak sólyát ts, nem becsül­heti le a szavak Jelentését, mert ezáltal önmagát becsülné le, és ugyanakkor lebecsülné az olvasót is. Vannak írók. a- klk az olvasót csak szükséges rossznak tartják, a többség a- zonban tudja, hogy irodalom nem létezhet légüres térben, nem létezhet olvasók nélkül. Az írónak, szerintem, mindig igazat kell mondania. Művésze­tének ereje éppen Igazának nagyságától függ. legyen az bármi Is, csak való legyen és

Next

/
Thumbnails
Contents