Új Ifjúság, 1974. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)
1974-10-15 / 42. szám
Csorna űtja Háromszéktől Tibetíj (HOL KERESTE A MAGYAROK ÖSHAZÄJÄT) Körösi Csorna Sándor, egyi.ke volt azon magyar tudósoknak, akit az e- giész művelt világon elismertek. Tudták róla, hogy magyar, olyan korban, amikor Európában nagyon sok em- bsmak csak bizonytalan fogalma volt arról, hogy Magyarország hol is van. Ujgor vagy ungar A nagy svéd Azsia-kutató, Sven Hadin, egyik tő müvében, Transhima- laia című háromkötetes munkájában „Egy tudós láma ^Magyarországról“ címen külön fejezetet szentel Csornának, és ebben a legnagyobb elismeréssel nyilatkozik nemcsak murukás- ságáról, hanem elsősorban emberi magatartásáról, mely lehetővé tette, hogy mindem nélkülözést vállalva, szegényes eszközökkel, páratlan tudományos eredményeket érjen el. Ezen a tényen az sem változtat semmit, ho-gy Csorna egészen máshová érkezett el, mint ahová elindult, és hogy eredeti kiindulópontja téves. is volt... A magyarok őshazáját kereste, s a végén élete fő müveiként ö dolgozta fel elsőnek tudományos módszerrel a tibeti nyelvet és nyelvtant. A magyar őshazáról vallott felamúgy is haladó szallemü Csornát e- zek a körülmények is serkentették arra, hogy a kérdés tisztázásával a még szunnyadó nemzeti öntudatot felébressze. 1784. április 4-én született a Háromszék megyei Csomakörösön, igen szerény viszonyok között élő székely katonacsaládból. Szülei korán felismerték a tehetségét, és anyagi lehetőségeiket messze meghaladva igyekeztek pályáján támogatni. Tizenhét nyelven Rendkívüli nyelvtshetsége kellett, hogy legyen, mert összesen , tizenhét nyelven értett és beszélt többáike- vésbé jól. Szigorlatának letétele után ösztöndíjat kap Németországba, és a göttingai egyetemen tanul, ahol Eichhorn professzortól hallotta, hogy az arab források fontt# tudósításokat tartalmaznak a régi magyarokról. 1818-ban már azzal a szilárd elhatározással tér vissza Nagyenyedre. hogy amint csaik lehet, elindul a Keletre. Tervezett utazását .szeretett professzorával, Hegedűs Sámuellel beszélte meg. 1819-ben zsebében némi pénzzel és egy hátizsákban a legszükségesebb útiholmikkal, gyalogszernel a (. \C3 o .2. S <9 E § u ■-& ti fogása pedig hibás volt, úgy, hogy ha sikerült volna Is eljutnia oda, a- hová akart, Közép-Ázsiába, a magyarok őshazáját nem találta volna meg. ö természetesen nem tehetett mást, mint hogy korának tudományos nézeteiből Indult ki, amelyek akkor kát különböző felfogás szerint vallottak a magyarság eredetéről. * Az egyik felfogás szerint a magyarság az ujguroktól származott, a- kik a Vili. és IX. században Mongóliában és a IX. század közepe óta pedig Kelet-Tunkesztánban éltek. Ez az elmiélet az ujgur névnek és a magyarság hungarus-ungar nevének ösz- szecsengé&én alapult. Ezt a teóriát képviselte egyébként korának egyik legnagyobb nyelvtudósa Klaproth is. A másik felfogás szerint a magyarok a hunokkal voltak azonosaik, s minthogy a hunok a mai Mongólia területéről származtak, ott kell keresni a magyarok őshazáját. Ennek a ma már bizonyítottan tudománytalan felfogásnak á középkorban keletkezett hun-magyar rokonságról szóló monda volt az alapja. Ezt vallotta különben Csorna nagy tudású tanára, az enyedi Hegedűs Sámuel is, és maga Csorna is ebben a felfogásban élt. Annak, hogy Csorna érdeklődésével a magyarság eredetének problémája felé fordult, egyéni hajlamán kívül megvannak a maga történelmi okai is. Csoana első ifjúsága arra a korra esett, amikor a reformok eszméi már érlelődni kezdtek a magyarságban. Ebben az atmoszférában, a XVIII. század végén és a XIX. század legelején a magyarság hangsúlyozása a Habsburg-elnyomással szemben, s ezzel kapcsolatban a magyarság homályos eredetének tisztázása is olyan kérdés volt, mely egyre íontosahb helyet foglalt el az érlelődő és eljövendő reformkor célkitűzései között. Érthető tehát, hogy az elhagyta hazáját, melyet többé soha nem látott viszont. Célja, hogy megtalálja a magyarok őshazáját. Először Bukaresten keresztül Kon- stantinápolyba megy, hogy ott tanulmányozza az arab forrásokat, és onnan Oroszországon keresztül akar eljutni Mongóliába, ahol a magyar őshazát sejti. Konstantinápolyban azonban kitör a pestis, és ezért Kairóba és Alexandriába megy, hiszen ott is vannak arab kéziratok. Talál is sok utasítást a magyarokra, de semmit sem, ami közelebb vinné az őshaza problémájához. Indiában találkozik William Moor- croft angol kutatóval és po'litlkal ügynökkel. Ez a találkozás sorsdöntő számára. Moorcroft Csornában szerény külseje ellenére is azonnal felfedezte a tudóst, és megpróbálta őt saját céljaira felhasználni. Moorcroft az angol kormány politikai ügynöke volt, és az ottani helyzet' tisztázására szerette volna felhasználni Csőmét. A magyarokról ő sem tudott többet, mint amennyit egy angol abban az Időben tudhatott... Mindenesetre igyekezett Csornát lebeszélni szerinte kalandos tervéről, és arra igyekezett rábírni, hogy egy addig ismeretlen nyelvnek és népnek: a tibetinek a tanulmányozására tordítsa erejét. Az Indiával szomszédos Tibet a gyarmatosító szándékai miatt rendkívül érdekelte az angolokat. Csorna már hallott arról, hogy tibeti forrásokban is vannak utalások a magyarokra, és mivel Tibet észa-ki része határos Kelet-Turkesztánnal. Csorna természetesen minden politikai hátsó gondolat nélkül elfogadta Moorcroft tanácsát, és elindult Tibet- be. 1831 nyarán Tibet kapujába, a határhoz egész közel fekvő Ladakba érkezik, és Moorcroft ajánlólevelet és a helyi potentátok segítségével bevonul előbb a banuml, majd a kanuml lámakolostorokba, ahol feltárul előtte a buddhizmus évezredes, az európai tudomány előtt teljesen ismeretlen világa. Mindez tökéletesen lebilincseli. Elképzelhetetlen mostoha körülmények ellefiére is azonnál hozzákezd kutatásaihoz. Ugyanúgy, sőt még rosszabbul él, mint a kolostor lámái. De a kolostor gazdag -könyvtárának olvas- nivaléi és a tudós lámák közlései mindenért kárpótolják. Kétévi munka után úgy találja, hogy saját. Igen szigorú mértéke szerint Is, befejezte kutatásait. Kalkuttába m-egy, hogy munkájának eredményét sajtó alá rendezze A Bengá- lial Ázsiai Társaság szívesen fogadja és könyvtárosi állást biztosit számára a Társaság könyvtárában. Ha szerény keretek között Is, de megélhetése biztosítva van. 1834-bsn á Bengáliai Ázsiai Társaság ' segítségével megjelenik élete fö müve, a tibeti nyelvtan és a csaknem negyvenezer szót tartalmazó t-i- bstl-angol szótár. Mindkettő az első és bizonyos vonatkozásban máig sem túlszárnyalt mü a világon. .Az elismerés most már teljes mértékben erkölcsileg is, anyagilag is Csorna felé fordul. Nemcsak a Magyar Tudományos Akadémia választja tagjai kpzé, de a Bengáll Ázsiai Társaság is,' és jelentős (>énzjutalomban részesíti. Neki azonban alig van valamire szüksége a megélhetéshez. így pénze legnagyobb részét hazaküldi a családjának és al-apftványt tesz a nagyenveilt kollégiumban. Az Akadémiának pedig természete&en megküldi tibeti szótára és nyelvtana több példányát. Ilyen nagy tudományos eredmények után is azonban még mindig a magyar őshaza problémája foglalkoztatja. Még az egyik lámakolostorban történt tartózkodása alatt egy tibeti könyvre akadt, amely említést tartalmaz a jugar vagy ujgur népről, a- melynek országa Lasszától, Tibet fővárosától északra, Kína nyugati határain fekszik. Csorna ebben korábbi elméletének a bizonyítékát látja, e- zért elhatározza, hogy megint útra kel. Lasszába akar menni, hogy ott tibeti és kínai könyvekben újabb a- datokat próbáljon gyűjteni a magyarok őshazájára vonatkozóan. És aztán keresné meg a jugarok földjét. 1842 elején, ötvennyolc éves korában indult útnak. Csak a Himalája lábáig, Dardzsílinglg jutott el. Útközben mocsaras területeken ment keresztül és maláriát kapott. Állapota rohamosan romlott, és április 11-én meghalt. Utolsó napjairól egy Campbell nevű angol kormánytisztviselő számol be, aki mindvégig vele volt, és a körülményekhez képest segíteni Igyekezett neki. Campbell S7erint Csorna az utolsó napokban nem volt magánál, lázálmában részben angolul is beszélt és Campbell úgy vette ki beszédéből, hogy a tudós fantáziáját ekkor is a jugarok földjének megtalálása foglalkoztatta. A sírkő szövege Campbell temette el, majd később a Bengáll Ázsiai Társaság sírkövet állított neki a következő szöveggel: „Itt nyugszik Körösi Csorna Sándor, Magyarország szülötte, aki nyelvészeti kutatások miatt jött Keletre és évek nyomán, melyeket oly nélkülözések között töiltött, amlnőket ember ritkán szenved el, a tudomány üSyS- ben végzett kitartó munkálkodása u- tán elkészítette a tibeti nyelv szótárát és nyelvtanát, ez az ö legkülönb és i^azl emlékműve. Munkálkodását akarván folytatni, útjában Lassza felé meghalt e helyen, 1842. április 11- én, ötvennyolc éves korában. Emlékére állíttatta a Bengált Ázsiai Társaság.“ Mellette látható a Magyar Tudományos Akadém.ia által kiásőbb emeltetett emléktábla is. Wesselényi Miklós Partizán a fiatalok körében A napoikbán tett eteget a Dunaszer- dahelyl Mezőgazdasági Műszaki Szakközépiskola SZISZ-szervezete meghívásának Ninis Ferenc elvtárs, a SZNF harcosa, aki jelenleg az Antifasiszta Harcosok Szövetsége járási bizottságának a titkára, s tagja e szövetség központi bizottságának. Ninis elvtárs a fiatalok körében mindig baráti légkört tud teipemteni. Annak ellenére, hogy már a hatodik X-et tapossa. Beszélgetése során visz- szapergette élete filmkocücált. Elmesélte a háború előtti sorsát, majd a partizánmozgalomban kifejtett tevékenységét. Mint csendőr kapcsolatban állt a partizánokkal, sőt lakásán Is bújtatott partizánokat. Beszélt Asz- molov ezredessel, akt Banská Bystri- cára küldte. Majd a Vtáönik törzs- karának főnöke lett. Partizáncsapatával ott volt Nováiky felszabadításánál. Major István után partizáncsoportja felvette a Major nevet. Elmondta, hogy micsoda érzés volt számára, amikor megtudta, hogy halálra ítélték, s 100 ezer koronát tűzteik ki a fejére. Ekkor hamis papírokat szerzett —, hogy fel ne Ismerjék, a szakállát is leborotválta — s mint almaárus tovább folytatta partlzánte- vékenységét. A liaM felszabadulása után sem állt félre. Prlevidzán a népi milícia parancsnokává nevezték ki, majd a nemzetbiztonsági testület parancsnoka lett. 1946 óta e testület duna- szerdahelyí járási parancsnoka, 1948- ban, a februári napokban már az SZLKP JB elnökségének tagja. Ott volt a Nemzeti Front járási bizottsága megszervezésénél is, majd egyre több és több feladat várt rá; számos tisztséget töltött be, mind lejegyezni is nehéz lenne. Nemrég találkozott a még élő partlzántársakkal, s fájó szívvel emlékezett azokra, akik életüket áldozták a haza szabadságáért. Azt hiszem az elmondottakból is kitűnik, büszkék lehetünk Ninis elv- társra. További munkájához erőt, e- gészséget kívánunik. —pu— Sokan kérdezhetnék, hogy miért csak most Írunk az őszi Bndapesti Nemzstközi Vásáréi, mely szeptember utolsó hetében már véget is ért. Nos, a válasz kézenfekvő. A tavaszi és az őszi BNV-t éj elgondolásokkal .szervezeték, olyanokkal, a- melyek minket is érdSkelnek. Mivel pedig a szervező bizottság a végső eredményeket csakis a vásár után értékelhette ki, mi is vártunk e riporttal. Az egyik újítás a vásár átköltöztetése volt. A BNV-t az idén először nem a Városligetben, hanem az egykori országos mezőgazdasági kiállítások színhelyén rendezték meg Igaz, hogy ez a kőbányai terület jöval messzibb van, a Városliget szépségéivé! sem vetekedhetik, a régi területnél azonban sokkal tágasabb Ésszerűnek látszott tehát itt kiépíteni egy korszerűbb vásárközpontot. A kísérlet ba is vált, olyannyira, hogy az őszi BNV-t rekordszámú közönség, közel 900 000 ember tekintette meg. Miért érdekel ez minket? Azért mert — és itt elsősorban a ma már világhírű bratislavai vegyiipari vásárra gondolunk — mi is megtanulhatjuk, ha „kinőtte ruháját a gyermek, új öltönyt kell csináltatni neki!“ A másik újítás még érdekesebb. Egyetlen mondatta) fogalmazva; szakosították a BNV-t. Ügy'csoportosították az árufajtákat, hogy azokcl f kUÜölili kiállítók hason'á áruive' .A BNV „Slágere" a csehszlovák motorkerékpár volt. egyszerre tekinthessük meg. Így például a vásár legnagyobb pavilonjában az „A“ csarnokban az otthonnal kapcsolatos ter- méksket mutatták be. Aki bútoripari, lakásfelszerelási. vagy dísztárgyra volt kíváncsi, az a magyar szőnyeget, a jugoszláv bútort, vágy a csehszlovák üveggyártmányokat ebben a pavilonban magtalálta. De ugyanígy szakosították (csoportosították) a ruházkodási, a háztartási, az élelmezési, a szabad idő GltC'ltésérs alkalmas és a közlekedési árufajtákat, valamint az „Agromasexpo '74“ gyűjtőnév alatt kiállított gépipari tér raékeket. S hogy mi volt ennek az új szervezésnek az eredménye? A legteljesebb siker! Ogyannyira, hogy a jövőben már így szakoMtják mind a tavaszi BNV-t, mind pedig az őszi fogyasztási cikkek nemzetközi vásárát. Egyetlen „negatívumot“ észlelhettünk csak.' Es pedig, azt hogy elég nehéz volt a tájékozódás a vásár hatalmas területén. Az árusított térképeken falvoltak ugyan tüntetve a pavilonok, úgyszintén a pavilonokban elhelyezett árucsoportok gyűjtőnevei, honnan találhatta volna ki azonban a faluról idejött látogató, hogy az otthon jelzésű „A“ pavilonban milyen országok milyen áruit tekintheti meg? Célravezetőbb lenne — és ez a mi kiállításainkra is vonatkozik — ha olyan útmutatófüzeteket szerkesztenének, amelyekben a térképen kívül a csarnokban látható árutermékeket és azok kiállítóit is feltüntetnék. E javaslattól függetlenül, igen szerencsés ötlet volt a szakosítás, hiszen így az egyes termékkategóriákat egyetlen helyen áttekinthettük. Beszéljünk azonban a minket leginkább érdeklő témáról, a osehszicvák kiállítökról. Kezdjük talán azzal, hogy az őszi BNV-n a szocialista or.szágok közül Bulgária, Csehszlovákia. Lengyelország, az NDK, a Szovjetunió, Jugoszlávia, Kína, Kuba, a VDK és természetesen Magyarország állította ki a termékeit. A nem szocialista országokat 18 állam, köztük az USA, Brazília, japán, Anglia, Franciaország, Olaszország képviselte. Mindezt pedig azért emlitjük meg, mert így jobban kihangsúlyozhatjuk, hagy e nagy konkurrencia ellenére is hazánk kiállitói szép sikert arattak. Amikor például bekopogtattam a csehszlovák kiállUók sajtófőnökéhez, Hana Havlova így nyilatkozott: — Az őszi BNV-n tizenegy csehszlovák külkereskedelnii vállalat vonultatta fel a termékeit. Az első parclcl kezdve hatalmas tömeg tolongott vitrineink és kiállítási részlegeink előtt. Különösen a MoloRnv autóit, motorkerékpárjait t-ekin tették mag sokan, hiszen az oiu-^zerízági. verseny-gyózelmsink után a magyarok érdeklcdé'a fokozódott a jawa és egyéb rahazaink is nagy sikert arattak. ^ motorkerékpárjaink iránt. Ugyancsak nagy sikert arattak az Omnia külkaraskadalmi vállalat mosógépei, televíziói, mag netofonjai, a Jablonex világhírű bizsu, díszei és művirágai, a Chemapol kozmetikai cikkel!, a Merkuria mondern háztartás: eszközei és más termékeink is. S ami minden szónál ékeseb ben beszél, tárgyalásaink olyan előrebaladották, hogy több millió rubel értékű üzletkötéssel számolhatunk... Mindent egybevetve nagyon sikeres volt a fogyasztási cik keket bemutató őszi Budapesti Nemzetközi Vásár, sikert arat tak szervezési újításai is, s hisszük, hogy az itt nyeri tapasztalat a mi vásárrendezőinknek is hasznára válik. NEUMAN [án:?:.