Új Ifjúság, 1974. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1974-06-18 / 25. szám

12 új ifjúság — Az emberi kapcsolatok kis lexikona FELEJTEM TUDNI KELL. Különösen a rosszat, a botlá­sokat, a másokét is. A. felejtés éppen olyan adománya az em­bernek, mint az emlékezés. Ha mindig mindenre emlékeznénk, ami történt velünk, amit tet­tünk, és amit elmulasztottunk, ami „információ“ ért bennün­ket évek, évtizedek, egy élet során — az Idegrendszer ösz- szeroppanna a túlterheléstől. A felejtés — ösztönös védekezés, a túlzott teher „leadása“. Tu­datosan is segíthetjük ezt a természetes folyamatot, ha fe­leslegesen semmit sem hány- torgatunk fel magunknak és másoknak. Az élet a változó helyzetek folyatatta,' semmi és senki sem „marad úgy“, ahogy volt. Alkalmazkodni kell a vál­tozó emberekhez és helyzetek­hez, természetesen alapvető el­vi engedmények nélkül. A fe­lejtésben is, mint minden em­beri megnyilvánulásban, ...ár­osak a politikában a „minden­áron“ a visszájára fordulhat. —M­Napóíeonnak is ízlett! Nemzetközi konyhánk e heti receptjét Franciaországból köl­csönöztük: CSIRKE MARENGŰI MÓDRA A csirkét feldaraboljuk, meg­sózzuk, lisztben megforgatjuk, és három evőkanál olajon meg­pirítjuk, majd aláöntünk egy deci fehér bort, hozzáadunk egy evőkanálnyi paradicsompü­rét, egy gerezd foghagymát, és. lefedve, lassú tűzön pároljuk. Időnként megkeverjük, nehogy a csirke Odasüljön. Mikor a hús már majdnem puha, belevágunk 15-50 deka gombát és egy nagy fej vörös­hagymát, amelyet előzőleg ke­vés olajon hirtelen megpirítot­tunk. Az egészet puhára párol­juk és tálalásnál pirított ke­nyérszeletekkel rakjuk körül. Állítólag Napóleon a maren- gói csata után ezt az ételt ren­delte szakácsától... Innen kap­ta a nevét. a színekkel — ez az idei nyári divat jel­szava és iránytűje! Ezt a jelszót a divatszakma ugyan már e télen is alkalmazta, de csak hagyni kell, hogy c vi­dám tobzódás tovább élénküljön. Mint rajzaink is mu­tatják. a sportos jelle­gű együttesek vezet­nek. Jobboldali rajzunk érdekes szabású nad­rágszoknyát ábrázol. A blúz különlegessége a felvágott ujj és a váll- vonalat is meghaladó nagy gallér. Figyeljétek meg, hogy egyetlen ruhada­rab is elég ahhoz, hogy öltözetünk érdekes, kü­lönleges legyen. Itt van például ez a kötény­szabású mellény. Fiata­los és elkészítése való­ban olyan egyszerű, hogy még a gyengébb varrónők is könnyedén megbirkóznak vele. Mindkét modellünk szoros tartozéka a ken­dő, az idei nyári divat felfedezettje.-m­EPRES - HABOS TORTA Két deci vizet 10 deka vaj­jal, csipet sóval felforralunk, állandóan kevergetve beleszó­runk 15 deka lisztet és addig kevergetjük a tűzön, míg az edény falától el nem válik. Ezután kihűtjük, és mikor már csak langyos, egyenként eldolgozunk benne 5 egész to­jást. A masszát alaposan kidol­gozzuk és két részre osztjuk. A tészta felét kerek kizsfrozott tortaformába terítjük és a sü­tőben közepes tűznél arany­sárgára sütjük. A visszamaradt tésztából kis golyókat formázunk, és zsírral kikent sütőlemezen megsütjük. 20 deka cukrot megpirítunk, egyenként megmértjük benne a kis fánkok tetejét és a mara­dék karamellel megöntözök a kerek tortalapot is. A tálra alulra fektetjük a tortalapot, 4 deci kemény, cuk­ros tejszínhabot halmozunk rá, és ebbe nyomjuk bele a kis fánkokat és a jói megmosott, megszárftott epret. —MIS— A nagy teljesítményű, korszerű porszívókhoz zavar- baejtően sok tartozékot adnak. Munkánk eredmé­nyesebb lesz, ha tudjuk, mikor melyiket érdemes használni. A puha, süppedős szőnyegekhez, bútorkárpithoz a ke­mény anyagból (műanyag vagy fém) készült szívófe­jet használjunk, míg a PVC padlóborításhoz a kelés szívófej a jobb. Ügyeljünk arra, hogy a szívófej min­dig jól feküdjön a felületen, mert így a legnagyobb a szívóhatás. Ha munka közben ferdén tartjuk a szívó- fejet ez a készülék hangjáról azonnal felismerhető. A sokféle tartozékból a két legnagyobb méretű szí­vófej a leghasznosabb. A kisebbek egv-egy meghatáro­zott feladatra készültek. A korong-ecset alakú a köny­vek, dísztárgyak tisztántartására alkalmas, a hosszúkás, keskeny formájú pedig a bötorhajlatokra lerakódott por eltávolítására szolgál. Kevésbé Ismert hasznos tartozék a „párnaszívófaj“. Segítségével az átlagosnál porosabb 'szőnyegeket ~ például a bejárati ajtó közelében — jól kitisztíthatjuk. A szívóhatás ugyanis a kisebb méretű fejek használata­kor nagyobb, így a szőnyegbe beletaposott por, piszok eltávolítására ez a legalkalmasabb. Nem porszívózásra szolgál, de porszívó tartozék a fn- lyadékpermetező, m£ly elsősorban növények permete­zésére alkalmas. Használata előtt ne felejtsük el a tömlőt üresen áffúvatní, és csak azután kapcsoljuk a tömlőre a porlasztó készüléket, amikor a csőben lera­kódott port már kifújta a készülék Ha észrevesszük, hogy a szívóhatás csökkent, akkor először a porzsákot ellenőrizzük, A teljes kiürítéssel sose várjunk addig, amíg a porzsák teljesen megtelik. Egynegyed részig megtelt porzsákka! már ne dolgoz­zunk. Ne feledjük el, hogy a porszívó a szakaszos ü- zemeltetésű háztartási készülékek közé tartozik, 15—20 percnél tovább egyfolytában soha ne használjukl Időnként ellenőrizzük a hajlékony, gégecsőszerű lég- szállító tömlőt. Papírdarabkák, kisebb fahulladékijk könnyen elakadnak a hajlatokban, Ez szintén a szívó­hatás csökkenéséről Ismerhető fel. A gégecsőn átveze tett merevebb drót segítségével eltávolítható az elakadt szemét. Néhány évi használat után cseréljük ki a villany- motor szénkeféit. MISIK ÉVA MEGSÚGOM „Miért kell elfelednem“ Kedves M„ ha lakhelyed nem az or­szág másik végén lenne, akkor már ré­gen megpróbáltam volna személyesen segíteni rajtad. Hibát követtél el, ami­kor egy meghitt barátnőt csevegés he­lyett a fiújának írtál levelet. Az Ilyen fejtetőre állított segítség mindig a jó­akaró kárára sül el. Bízom benne, hogy időközben rende­ződött az ügyed, és sikeresen leérettsé­giztél. Ha kétségbeesésed még tart. ak­kor kérlek írd meg a fiú címét. Min­dent megteszek azért, hogy neked higv- gyeo és ne a hazug levélnek. Remélem á cím helyett házasságkötési értesítővel fogsz meglepni... „Gránátvirág, szeretlek“ Légy nyugodt, gránátvírág is szeret téged. Helyes a fejtegetésed a haverok­ról, a „srác-társaságokról". Én Is ebben látom a fiú Eélénkségének az okát. En­nek ellenére azt ajánlom, hogy ne kez­deményezz, hiszen még mindketten isko­lába jártok, és kár lenne, ha ez a szép érzés osztályotok viccfaragóinak és gúnyűzőiTJek prédája lenne. Ez téged és bizonyára a fiút ts nagyon bántaná. „Mindig csak rá gondolok“ A kibékülésnek mindig van értelme, • a haragnak pedig különösen a fiatalok között — nincs. Az alaptalan gyanú, a féltékenykedés, a harmadkézből kapott hírek — magad is rájöttél — mennyire félrevezetik az embert. Ha te kezdemé­nyezted a szakítást — komWvabb ok nélkül, viccből —, kezdeményezd a ki­békülést Is. Nem biztos, hogy a fiú „észreveszi“ a szándékod. Légy hozzá ő- szinte, és viselkedéseddel Is félrema- gyarázhatatlanul add a tudtára, hogy bánt, amit tettél. „Szögi Bubu" Az őszinteség nem mindig a művelt­ség kérdése, de elég sokszor. A fiú szé- gyenérzetböl, vagy félénkségből, vagy talán butaságból nem akarja megmonda­ni az igazat, de az is meglehet, hogy csak „próbaidőről“- van szó; ami azon­ban nem szokott a legszebben végződni. A fiú — egyéb szórakozás híján — ját­szik az Idegeiddel, érzéseiddel. Kelle­metlen játék, és én a helyedben már rég feladtam volna. Viszont az is meglehet, hogy így akar szakítani veled. Már sokkal előbb meg­tudhattad volna az igazságot — egyene­sen tőle... „Miért ne lennénk pont mi boldogok“ Azt hiszem, hogy igazad van: A fiú valóban szeret, csak valami visszatartja I őt a vallomástól. Meglehet az a másik fits, de az is meglehet, hogy túlságosan félénk, és bátorítást vár. Ha egészen biztos leszel a fiú érzéseiben, bíztasd, esetleg beszélgess el vele kettesben. ! , Előtte azonban alaposan nézz utána annak a naponkénti aufötskolának. Ne hogy a végén egy menyasszony süljön ki belőle. „Miért van ez így“ Átkot szórsz: a fiúk fejére, mert e- gészen fiatalon, 14 évesen „csalódtál“. Most 16 éves vagy, és alkalmad van a „bosszúra“. Leveledből úgy vettem ki, hogy a fiút nem szereted, de nem aka­rod, hogy szenvedjen, mint annak ide­jén te. Ha csak egy kicsit szimpatizálsz a - fiúval, akkor találkozz vele. és légy hozzá őszinte. Azt hiszem, hogy a bosszúvágynál sok­kal nemesebb érzésnek tartod az őszin­teséget. Erős jellemű lány vagy, és kü­lönösen azt értékelem, hogy akarattal, tanulással győzted le értelmetlen és bu­ta gondolataid. I „Mert ö kell nekem“ Teljes mértékben egyetértek veled. Megtaláltad az igazi szerelmet. Kin­cset ér, magad Is rájöttél. Nincs sok mondanivalóm, mert biztos vagyok ben­ne. hogy nem mondtok le egymásról. Az a kevés édesapád álláspontját és a fiú „hivő“ voltát illeti Az az érzésem, hogy közös életetek egy-egy lemondással fogjátok kezdeni.. Egyik sem fog könnyen menni, de bí­zom benne, hogy van erőtök még na gyobb áldozatokra ts, hiszen a boldog­ságtokról van szó: Az, hogy az érettsé gi után te is abban a városban fogsz dolgozni, araetykben a fiú, könnyít a helyzeteteken. Többet, lesztek együtt, lesz időd meggyőzni a fiút gondolkodás- módja helyetelenségéről, és ha ritkáb­ban fogsz hazajárni, meglehet, hogy é- desapád Is belenyugszik a döntésedbe. Ezt csaknem biztosra veheted. Persze mindez időt és türelmet Igényel Meg­történhet, hogy édesapád kezdetben ren­dezetlennek fogja tartani a házasságoto­kat, de később belátja, hogy tévedett. Sok sikeretl Mást kívánnom ugve feles­leges? VERONIKA a Szocialista ifjúsági Szövetség Szlovákiai Központi Bizottságának a lapja ■ Kiadja a Smena kiadóvállalata P Szerkesztőség ás adminisztráció: 497 14 Bratislava, Pražská 9. Telefon; 468-19. Postafiók 38. Főszerkesztő: dr. STRASSER György ■ Nyomja a Západoslovenské tlačiarne 01 p Előfize­tési díj egész évre 52,— Kés, félévre 28,— Kčs P Terjeszti a Posta Hírlapszoigálata. Előfizethető minden posta kézbesítőnél vagy posah'varalná! ■ Kéziratokat nem érzünk meg és nem küldünk vissza ■ A lapot külföldre a PNS Ústredná expedícia tlače, Bratislava, Gottwaldovo aim. C. 43. ü.[án ,e- het megrendelni. Engedélyezve: SOTÍ 13/L

Next

/
Thumbnails
Contents