Új Ifjúság, 1974. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1974-06-18 / 25. szám

új ifjúság 9 SZABÓ BÉLA: V alahol azt olvastam, hogy az ima o- lyan, mint a sötétbe kinyújtott kéz. Ez a kép eszembe juttatta az egyik párizsi templom bejáratát, ahol hasonló testnélkiili kezet láttam, azzal a különbség­gel, hogy a kéz a sötétségből a világos­ságba nyúlt, nyilván azzal a szándékkal, hogy a templomba belépő hívő meglássa, és néhány fillérrel megajándékozza. A tes­tetlen kéz meghökkentett, idegenül hátott rám. Mondhatnám, az egész látvány riadt- sággal töltött el. Ha egyedül vagyok, bizo­nyára visszafordulok, de mert egy francia lány volt a kísérőm, akit ez a jelenet nem lepett meg, és magától értetődően egy fran­kot ejtett a kinyújtott kézbe, amely nyom­ban becsukódott. Az ujjak engedelmesen zártak, mintha rúgóra működtek volna... Köszönés vagy emberi hang nem hallat­szott. Mély csend és olyan alázat vett kö­rül, amelv szinte émelyítő volt. Máig sem tudom, férfi vagy női kéz volt-e, a kéz inkább jelképnek, mint igazi kéznek ha­tott. A kéz tulajdonosa nem számított, ő a vastag, nehéz ajtóhoz lapult, ahol sűrű templomi homály uralkodott. A kinyújtott testetlen kéz, azóta is bizo­nyos légkört jelképez, olyan légkört, a- melvben a közöny az uralkodó elem. Még abban a francia kislányban is, aki a fran­kot alamizsnaként a kézbe ejtette, jő adag közöny volt, hiszen nem érdekelte, hogy ki a koldus, ki a kéz tulajdonosa. Neki az is elegendő volt, hogy könnyített a lelki­ismeretén. Lényegében tehát a részvéte és a saját tiszta íelkiismerete érdekelte. Már elhagytuk a templomot, és én még mindig a kinyújtott kézre gondoltam, majd ezzel kapcsolatban a közönyre és az olcsó részvétre. Rosszkedvem addig tartott, amíg egy másik templom kertjébe értünk, amely lehullott rozsdaszínű, hervadt levelekkel volt tele. E leveleket az utcaseprők széles­ívű mozdulatokkal seperték csomóba. Ne­kem akkor az volt a benyomásom, az ut­caseprők most az őszt seprík össze. Köz­ben egy szobrot is felfedeztünk: nagy meg­lepetésemre Appollinaire-t ábrázolta, és Pi­casso műve volt. Nagyon örültem neki. Az a bizonyos közöny úgy tűnt el az agyam­ból, mintha sohasem létezett volna. A szo­bor homloka körül már be volt horpasztva, mégis szép volt, forgolódhattam körülötte, és emlékül magammal vihettem a szépség szikráit, amelyek az embert egy életen át melengetik. Különösen jól esnek e szikrá- nyi emlékek, ha az ember fázik, ha az em­ber már öregszik. A közöny éppen ezért hatványozottan fájt. Franciaországot én ugyanis nagyon szeretem, és nem szívesen írok olyasmit róla, ami nem egyezik elképzeléseimmel róla. Olyan példás, kultúrált országnak tar­tom, amelyről érdemes szépeket mondani, szépeket írni. sőt szépeket álmodni. Most azonban olyan jelenségfői is kell szólnom, amely nem válik nagy dicsőségé­re senkinek. Ez a jelenség a közöny, amely együtt jár a tapintatlansággal és kultúrá- latlansággal. Emlékszem, mintha most volna, a francia rádió 1973: október 30-án délben jelentette, hogy az egyik párizsi iskolában baleset ért egy kisfiút. Az iskola igazgatónője erre ko­csiba fektette a sérült gyermeket, és elhaj­tott vele a legközelebbi kórházba. Ott azt mondták az igazgatónőnek, hogy a gyer­meket meg kell operálni. Sajnos az operá­ciós terem foglalt, ezenkívül orvos sincs, aki a gyermeket gyorssegélyben részesíte­né. Hasonlót mondtak az igazgatónőnek a második és harmadik kórházban is. Végre a negyedik kórházban a délutáni órákban felvették, de már későn, a gyermek meg­halt. Az emberek, akik e fájdalmas hírről ér­tesültek, fel voltak háborodva. Azt mond­ták, hogy az orvosi főiskolán a diákok hat­van százalékát megbuktatják. Az a kevés orvos, aki megkapja a diplomáját, néhány évi gyakorlat után, annyit kér egy vizitért, amennyit akar. Oly kevesen vannak, hogy arra sincs idejük, hogy gyorssegélyben ré­szesítsenek egy beteg gyermeket. E fájdal­mas eseményhez, amely szomorú példája a közönynek, még azt fűzhetném hozzá, hogy a kisfiú egy portugál családé volt. A kis páciens tehát nem kecsegtetett valami nagy honoráriummal. Végül még azt is megtud­tam, hogy ez a gyászos hír, tíz nappal a gyermek halála után került nyilvánosság­ra. Ez is oly módon, hogy a szülői értekez­let értesült a hallatlan felelőtlenségről, és úgy döntött, hogy a történtekről értesíti a sajtót. Az orvosok ugyan azt állítják, hogy a gyermeket akkor sem lehetett volna meg­menteni, ha mindjárt az első kórházban megoperálják, de ilyesmit nehéz elhinni. Ezt én mondom, aki az összes tudományok, és az összes foglalkozások közt, az orvos- tudományt tartom a legértékesebbnek, és a legtöbbre becsülöm az orvost. E portugál kisfiú esetével kapcsolatban eszembe jutnak azok az iskolás fiúk, akik­kel együtt utaztam a vonaton. Hadd mond­jam el azt is, aminek éppen aznap voltam tanúja. Bondyból 14 órakor utaztam Pá­rizsba. Az egyik vasúti kocsiban öt, tíz é- ven aluli iskolás fiú ült, és cigarettázott. A fiúknak két égő cigarettájuk volt, ame­lyek szájról szájra jártak. E látványra en­gem rémület fogott el. Nem értettem, hogy a felnőt utasok hogyan tűrhetnek el ilyes­mit a szemtelen kölyköktől, sőt egy szó' szemrehányással sem illették őket. Ha én történetesen nem vagyok idegen, akkor ki­verem a gyermek szájából a füstölgő ci­garettát. Nálunk bizonyára már pofon is csattant volna ilyen esetben, sőt, azt hi­szem, nálunk ilyen szemtelenség elő sem fordult volna. Az iskolás fiúk nem mertek volna a zsúfolt kocsiban mindenki szeme láttára rágyújtani. Ez nem szabadság, ha­nem tapintatlanság és pimaszság, a felnőt­tek közönye pedig felháborító. És újra meggyőződtem, hogy a közöny t- gazi hazája a kapitalizmus. Itt nagyra nő, és mélyre nyúlnak a gyökerei, dús levele és virága pedig olcsó részvétből táplálko­zik. A közöny oly bűzt áraszt, akárcsak a lusta háziasszonynál a kifutó tej, ezért már messziről felismerhető. FEKETE ŰRBEN Haja nőtt a holdnak FOldig érő fekete ür Ilyenkor fellazulnak a sínek A váltok mellett elalszik az Or Kocka alakú templomok ajtót csapódnak Marionett-ország szobrászai leteszik a vésőt és aludni térnek Végre leléphetsz az állványról MERT Nem minden mozdulásuk ér fel a homlokodig és fORDÍTVA Nem minden szavuk ér fel a szádig és fORDÍTVA Az utolsóig még hány halál vár itt Nem érünk fel egymásig AMIKOR egy homlok mögötti ágon már átlendült a kötél vagy egy homlok mögötti állomásról már elindult a vonat egy kéz nyúl inged alá megsímogat leszakad a kötél elmegy a vonat SZŐKE M.4DÁR (MARICÄNAK) Ha jött az este hajad homlokodról papírágyűkra omolt fakardra és hintalovakról pattogó vezényszavakra Hajad alatt kővé egy dühöngő táj Hajad alatt reméli anyám fia hazatalál Ha jön az este hajad homlokodról szőke madár égi tájra Tested szárnya zárjon magába zárjon magába KIMENTLEK Kimentlek a történtlemböl élettérnek fehérebb az ágy Háttal az életnek nyisd a tested Testünkből építünk úf hazát Kimentlek a történelemből a naptárból kiszáll majd ágyunk: sirály szárnyán amivé szívünk formál — — mindegy — azzá válunk £s kimentlek a négy évszakból nyártól többitől őszintébb az éj Ömlő vérünk hullámaiba öltözünk s nem talál ránk a szél i WITTENBERG JÓZSEF: •• MEGTÖRTÉNT... Béla szegény falusi szülők gyer­meke volt. Falun nevelkedett a sokgyermekes, gondokkal küzdő szülőkkel, akik a. szövetkezetben dolgoztak, ö is ott segédkezett, ahogy az iskolából kikerült, jóko­ra fiatalember lett belőle, ügyes szemrevaló és bátor fickó, akit a falu népe is igen megszeretett. De különösen megszerette egy faluvé­gi kisgazda lánya, a csinos Boris­ka. Boriska és Béla a kelleténél többet voltak együtt, és ahogy a falu pletykás asszonyai mondták, addig járt Béla a faluvégre, míg megtörtént a baj. Mikor Béla meg­tudta a szörnyű valót, nagyon megijedt. Hogy mondja meg ezt ö most a szülőknek? És mi lesz, ha a Boris apja, anyja megtud­ják? Nincs itt más út, világgá kell mennie. Béla a hatvanas évek közepén megszökött, és körülményes úton eljutott Amerikába, ahol keserves élet várt rá, a kezdők nehéz és bizonytalan sorsa, ö azonban nem ijedt meg, dolgozott és takarékos­kodott, pár év alatt kivergődött a nehezebbjéből, kezdett jól menni 3 sora. Időközben szülét, mikor a falu népe már nagyon sugdolózni kezdett, otthagyták a falut, fel­költöztek a fővárosba. Az első amerikai robotévek nem igen engedlek Bélának időt a gon­dolkodásra. Örült, hogy él. Las- san-lassan, ahogy gyarapodni kez­dett, amikor már biztosabbnak é- rezte lába alatt a talajt, kezdett visszagondolni megzavart ifjúságá­ra, szüleire és Boriskára, erre a pirospozsgás kedves lányra, akit bajba sodort és kegyetlenül ottha qyott. Ejjelenkint forgolódott, hányko­lódott ágyában, egyre csak Boris ka járt az eszében Vajon megszü­letett-e a gyereke? Fiú-e, és mi­ből élnek? Az évek különböző gondolatai közt robogtak topa, fis Bélában egyre erősödött a vágy, bizonyosat tudni Boriskáról és a gyerekéről. Visszaemlékezett, hogy volt a falujukban egy jópajtása, talán még most ts ott él, ír ne­ki. Megírta, hogy hát jól megy sora, van egy kis megtakarított dollárja, és hát mi van Boriská­val, írjon azonnal, ha megvan a gyerek', haza akar jönni. Csakhamar megjött a válasz, hogy Boriska él, az ő eltűnése u- tán csakhamar jfirjhezment, jó dol­ga van. fis a fia már iskolába jár jóképű okos gyerek, nincs vele semmi baj. A hírnek Béla nagyon megörüli, de azután megint elko- morodoti Férjhezment. nem lehet a felesége, pedig ő nagyon vá­gyott a gyerek után. Hiszen nem kétséges, hogy a fiú az övé Most már pillanatnyi nyugta sem volt, elhatározta, hogy hazautazik. Ahogy átlépte az ország hatá­rát, egyenesen leutazott a kis fa­luba, ahol azelőtt élt. Csak úgy vaktába vágott neki az utcának, és hirtelen egy kapu előtt gyöke­ret vert a lába, eqy kis falusi fiú állt ott a kapufélfának támasz­kodva. Az első pillanat döbbene­tes volt. Mintha csak önmagát látta volna kicsi korában. Ez a homlok, ez az orr, ezek a szemek az ő családiának nagy fekete sze­mei. Izgatottan kérdezte: ~ Hogy hívnak, kisfiam? — Kecskés Bálint. — Hát az anyádat hogy hívfák? — Molnár Boriska. A torkában kalimpált a szíve. Legjobban szeretett volna odaug- rani hozzá, a magasba emelni, összevissza csókolni. Alig tudta kimondani: — Itthon van az anyád? — Itthon van. — Szólj neki, hogy jöjjön kt egy kicsit. A gyerek tölcsért formált a te­nyeréből és úgy kiáltotta: — Édesanyám, gyere csak kt, egy bácsi akar veled beszélni. Béla meg se várta Bortskát, sarkon fordult, és amilyen oyor- san csak tudott, kiment a vasút állomásra. T

Next

/
Thumbnails
Contents