Új Ifjúság, 1974. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1974-01-08 / 2. szám

tekintettel a közelgő farsangi napokra — nemcsak járművezetőknek. KARIKATURISTÁK JAVASLATA A NYUGATI ENERGIAVÁLSÁG MEGOLDÁSÁRA KÖZLEKEDÉSI RENDSZABÁLYOK ]a magyar tv tervei Az év eleje a nagy tervek, elhatározások ideje. Hogy mi valós-ul meg a nagy elhatározásokból, az a jövő titka. A jó terv mindenesetre fél siker. Lássuk, mit tervez az új évben a Magyar Televízió. A televízió filmre viszi a magyar Irodalom kiemelkedő alkotásait, s arra törekszik, hogy munkájába bevonja nap­jaink legismertebb, legnépszerűbb hazai toliforgatóit. Ily- lyés Gyula „Az ozorai példa“ című drámáját Siklós Olga alkalmazza képernyőre; a rendező Kardos Ferenc. Ugyan­csak film készül Fejes Endre „Cserepes Margit házassága“ című színművéből. Kéziratban, töredékként maradt fenn Sarkadi Imre Hannibál drámája, amely eddig sehol sem jelent meg, s most a televízió jóvoltából válik közkin es­ésé. Ranódy László két Kosztolányi novellát, a Fürdést és a Kínai kancsót rendezi a tévének. Gál Albert Baráth Lajos négy novelláját adaptálja és rendezi a televízió megrendelésére Átmenő forgalom címmel. Szinetár Miklós Bender Oszkár kalandjai címmel háromrészes tévéjáté­kot készít. A forgatókönyvet Ilf és Petrov „AranybOTjó“ című könyve alapján Gyurkó László írta. Egy fiatal ,mun­káslány és a filmgyár kapcsolatáról, egy pálya ígéretéről szól Palotai Boris „Próbafelvétel“ című írása. Szabó Ist­ván Karinthy Ferenc Ősbemutató kisregényéből készít fil­met a televízió számára. Nem hiányoznak a tervekből a világirodalom jeles al­kotásai sem: Iglódi István Turgenyev „Rugyin“ című re­gényéből készít filmet. A mai szovjet dramaturgia fiatalon elhunyt tehetségének, Alekszandr Vampilovnak „Az első- szülött“ című egyfelvonásosából Horvai István rendez ffl- , met. Rolf Schneider NDK-beli író Richard Wawerley pere címmel az atombombát kioldó amerikai pilóta tragédiá­járól írt drámát, amelyet most a televízió filmen Is meg­örökít. A prágai televízió rendezője, Antonín Moskalyk vendégként rendezi meg nálunk a prágai nemzetközi té­vé feszti válón 1971-ben nagydíjat nyert JiFÍ Hubafi-mű, A hosszé őszi nap magyar változatát. Az amerikai televíziós Irodalom egyik klasszikus művét, Paddy Chayefsky „A nagy üzlet“ című darabját Horváth Tibor rendezi. Most már egy amerikai kísérlet alapján tudományosan is bebizonyosodott: MILYEN EGY RESZEG DISZNÓ. Nem fogják, elhinni: a részeg disznó nem viselkedik úgy, mint egy részeg disznó. Illetve, egészen precízen: a részeg embert olyan részeg emberhez lehet hasonlítani csak, aktról azt mondják: ré­szeg, mint a disznó. Mert a disznó, amelyik berúgott, nem olyan részeg, mint egy ember. Ennyivel tartozunk a disznónak. Mármint a részeg disznónak, aki... Ne kezdjem előíró!... kérem.,. No de —ide, Ariadne, a spulmvall — eltekeregtem a mondandómtól. , Szórni... az ólban, amely rendszerint tisztább, mint egy kocsma, nincs Ilyen, hogy: „Äcití? Most mulat a Malac Bácsi".: Elkenődve az ártáhy nem mászik elő az asztal alól csu­káivá, hogy: „Rókabokorban qyüttem a világra"... mire a disznóközvélemény csak rálegyint: „Ezen egy emse sem segít". t Ezzel szemben a disznó csendben berúglk. Már amelyik. Mert akad köztük olyan is, aki nem iszik. („Mert szamár!“ — mondaná Misa. bácsi.j Ha pedig a vezér alkoholistává válik, kitúrják az állásából. (Disznómód figyelmeztetést se kap: „Ne igyál, te lói") Nos, összegezésül csak armytt: jól gondoljuk meg, ha ezentúl valakire azt akarjuk mondani: részeg disznói Könyörgöm — ne sértegessük a disznót! Kopeczky László A limai Adel ante labda­rúgóklub titkára egy reg­gel, amint irodájába érke­zett, tárva-nyitva találta a páncélszekrény ajtaját. Leg­nagyobb meglepetésére az a kevéske pénz, mely a klub vagyona volt, nem hiány­zott, ellenben egy cédulán a kővetkező szövea állt: .Fényes betörőt pályafutá­som alatt már mindenféle meglepetés ért, de ilyen nyomort még sehoj sem lát­tam!’ Egy vastag bankjegykőte- gen pedig a kővetkező üze­netet hagyta a vajszívű be­törő: „Ez az én szerény hozzájárulásom klubjuk költségvetéséhez.. Ha továbbra ts úgy csők ken rí hazai labdarúgó-mér­kőzések látogatottsága, mint tavaly, akkor egyik másik csapatunknak szintén lói jönne ilyen jószívű be*örő... Még epy labdarúgó-hír. éspedig a n^met business- manek leaúiabb találmá­nyáról. Sokba kerül a VB. egyet gondoltak, kiadják a mostani és hajdani labdarú- aö nagyságok kedvenc ze­neszámait. A lényeg az, hna'i a fedőlapon ott van­nak a csillagok, mellettük nedia kedvenc slágerük elő­adóidnak a fényképe. Nagy üzletre számítanak. Feltéte­lezésük szerint a lemezt vagy a labdarúgó, vagy pe­dig az énekes rajongói ve­szik meg. Hogyisne, ha pél­dául ' J-asin, Müller, Moore. Netzer, Beckenbauer, Euse­bio. Puskás, Seeler. Pelé. Haller stb. képe mosolyog rájuk, s olyan énekesek csábítják őket, mint Roy Black, Peter Alexander, Da­liad Lövi. Karel Gott stb. A rossz nyelvek szerint a magyar és a csehszlovák labdarúgóknak azt a lemezt forgatják le, melyről a Szomorú vasárnap.. “ szól. xxx A ruhás-bolt vezetője ud­variasan figyelmeztet egy vevőt: — Bocsásson meg, de fi­gyelmeztetnem kell rá, hogy már néhány perce beszél egy próbababához.- Hát honnan tudjam, hogy próbába. Éppúgy állj álldogál szótlanul, mint egy eladó. Hogy tévedés ne essék, az eset nem nálunk történt. Minden hasonlóság pusztár a véletlen müve. Karol Machata a Lőcsei Pál mester életéről szőlő szlo­vák filmben. JANUÁRI FILHUJDONSÁGOK REJTETT FORRÁS: — A januári moziműsor egyik legérdekesebbnek ígérkező filmje kétség kívül ez a szlovák alkotás. A Rejtett forrás Lőcsei Pál mesternek, a középkor egyik leg­nagyobb és legtitokzatosabb gótikus szobrásza nak életéről, illetve életének egyik epizódjá­ról szél. Pál mester és tanítványa Kristóf né zeteltérésének hátterében két művészi szemlé let egymás elleni küzdelme áll — a konzerva tfv gót stílusú és a progresszív reneszánsz. Pál mester azonban méltányolja tanítványa lő rekvését, és a későbbiek sorén igyekszik e gyengetni útját. A filmben fontos szerepet játszanak a színek, amelyek teljes szépségé ben hagyják liindiikölni a nagy művész ma is jeieoet a filmből. „Vándorcigányok“ című szovjet megcsodált alkotásait. A szereplők a legjobb szlovák színészek: Ctibor Filülk, Karol Marba ta és Jozef Adamovič. Rendező: Vladimír Bah na. FORRŐ TÉL: — Karel Kachyüa rendező a Szlovák Nemzeti Felkelés egyik hősének állít emléket, akit ejtőernyővel dobnak le a fel­kelők megsegítésére. A film valós történet a lapján készült. MILYEN SZÍNŰ A SZERELEM: — Egy sze relem lírai türténete — így jellemezhetnénk a másik cseh filmet. Két fiatal — a tévéri­porter és a csinos mérnöknö egymásra talá­lásáról szél, és természetesen ott az örök har­madik, a mérnöknö egykori szerelme. VANDORCIGANYOK: — A színes szovjet film egy tehetséges cigányzenész karrierjének és megható emberi tragédiájának a törtánate. To ma a nagyapjától örökölt hegedűjével meghó­dítja egész Európát. A siker csúcsán Is mind untalan hazavágyik szerelméhez, a szépséges Lankához. Végülis a szív győz, hazatér, ám otthon ériási csalódás éri. Lankát időközben akarata ellenére férjhez adták egy gazdag cigányhoz. NAGYEZSDA: — A film Nagyezsda Krnp szkárfil, Lenin élet- és harcostársáról szél. A kamara elkíséri élele útján gyermekkorától e gész a Leninnel való találkozásig, egy szere lem és egy életcélul választott forradalmi harc beteljesüléséig. Rendező Mark Donszkoj. RÉGMÜLT NAPOK TÖRTÉNETE: — Különös gyilkosság kavarta fel a húszas években Le­ningrad megszokott légkörét. A gyilkost ugyan letartóztatták, ám sikerült megszöknie, Így e gyilkosság tndftékáre nem derült fény. Csak évekkel később. napjainkban sikerült fényt deríteni a gyilkosság háttérére. A SZERELEM ANATÓMIÁJA: — Roman Za Inski lengyel rendező színes filmje nemesek a szerelem, hanem a féltékenység anatómiája is. A KÁVÉHÁZI ÉNEKESNŐ: — A jugoszláv film egy különös szerelem drámai története. A kisvárosi kávéházi énekesnő hasztalan vá gyik az őszinte.' tiszta szerelemre, mert a fér flak — foglalkozásánál fogva — közprédának, afféle könnyű nőnek tekintik. Végre találko zik egy férfival, aki elhagyja miatta édes anyját, munkáját, barátait. Az énekesnő a znnban előnyben részesíti a művészi karrier­jét. A színes film rendezője Jovan Zsivanovics. JULIANNA: — Ulrich Thein (NDK) filmje Rgy fiatal házaspár magánéletének tükre. Az ápolónő és kezdő színész egymástól távol él Bmiatt gyakran nézeteltérésekre kerül sok kö­zöttük. Hűtlenséggel vádolják egymást. A ka rácsonyi ünnepeket azonban meghitt kettesben töltik, és elhatározzák, hogy új életet kezde nek. URTAIN, AZ ŐSERDŐK KIRÁLYA: — A szí nes spanyol film Jósé Mannel Ibara. vagy a hogy a sportvilágban Ismerik — Drtain profi ökölvívó Enrépa bajnok sportkarrierjének törté­nete. SZÜLŐFÖLD: — Bni Dink Hac vietnami ren dezó filmjével a dél-vietnami felszabadító moz galnm hőseinek állít emléket. Egy katonai egy­ség példáján bizonyítja, milyen mérhetetlen áldozatokat követelt a műszaki túlerővel szem­ben tanúsított ellenállás. A DELFIN ÉS A FÉNYKÉPÉSZ: — Dimitr Petrov bolgár rendező színes filmje két önállé történet. Mindkettő közös vezérvonala: milyen­nek látják a felnőttek társadalmát a felnövő fiatalok. VALDEZ, A BOSSZÚÁLLÓ: - Bob Valdez, az egykori rendőr véletlenül szemtanúja annak a jelenetnek, amikor a banditák meggyilkolnak egy ártatlan embert, akit viszont — alaptala nul — egy kereskedő meggyilkolásával vádol nak. Védelmébe veszi az özvegyet, akit min denki megvet és szembeszáll az elvetemült banditákkal. A vérbeli kalandfilm főszerepé ben Búrt Lancastert láthatjuk viszont. A szí­nes amerikai film rendezője: Edwin Sherin. KIHALNAK A LEGENDÁK: — Stuart Miller, a hires amerikai rendező színes filmjének fő bőse egy indián fiú, aki szabadságra és em­berséges bánásmódra vágyik, ezért elhagyja az indián rezerváciőt. Egy Ideig úgy érzi. hogy végre boldog, ám egyre gyakrabban érzi a fehér emberek ellenszenvét és megvetését. Kiábrándultán tár vissza a rezerváciőba, né­péhez. INDÍTÉK HÍJÁN: — E. McBaine bűnügyi tör­ténetei nyomán forgatott francia filmsorozat újabb része. Carella felügyelő, akit a népszerű Jean Louis Trintignant játszik rejtélyes gyil­kosságok tettese után nyomoz. A sok árdekfe szító jelenet ntán a gyilkosság szálai egy mű­kedvelő színtársulathoz vezetnek. Krimiről lé­vén szó, ennél többet talán nem árnlunk el. (pi)

Next

/
Thumbnails
Contents