Új Ifjúság, 1974. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1974-02-26 / 9. szám

ATÜD05 Miért kerteljek? Eva, számomra — persze tudat alatt — az volt, mint — mondtam — de la Roché számára Déli-Georgia- felfedezése, vagy Wilkes számára az a pilla­nat, amikor megérintette a Wll- kes-földet és Így tovább. Szá­momra Éva felfedezés volt, aki újat hozott az életembe. Valami nem Is sejtettet, nem Is kereset­tet. Olyasmit, ami megzavarta, ki­mozdította életem folyását addi­gi medréből, szóval mit magya­rázzak sokat, egy darabig telje­sen megbolondultam. Ma már lá­tom, hogy alapos munkával, ma­gam sem tudom, hogy miért, a- zonban alapos munkával igyeke­zett először rábírni, hogy szakít­sak Helennel és Irmuskával, fe­leségemmel és kislányunkkal, és hagyjam ott őket. Nem akarja ö. mondta, hogy feleségül ve­gyem. Ez egyáltalán nem fontos; de azt sem óhajtja, hogy másod­hegedűs legyen családi életem­ben, hogy árnyék legyen, aki csak akkor jelenik meg, ha fény Is van valahol. Volt-e ebben valami szerepe Haggardnak, a rendőrfelügyelö- nek? KI tudja ezt megmondani? Az, hogy valaki rendőrfelügyelő, egyáltalán nem jelenti, hogy ok­vetlenül százszázalékosan fedd­hetetlennek kell lennie. Hiszen a tisztesség hiányának egy rend­őrnél nem kell, abban kiütköznie, hogy eltusol valami dlsznőságot. A férfi és a nő közötti viszony skálája olyan széles, hogy ab­ban megtalálni mindent. Biztos, hogy Haggard rábeszélése Is hoz­zájárult ahhoz az elhatározáshoz, hogy egy hónapra elutazzam. Ez alatt az ügyvéd elintézte, hogy Helén beleegyezzen a válásba, és kötelezte magát, hogy kétheten­te egyszer lehetővé tesz! találko­zásomat kislányunkkal, Irmuská­val. Akivel évekig eszembe sem volt találkozni. Az ördög tudja, mit akart tő­lem Éva. Pontosan huszonkét év- volt közöttünk a korküiönbség. Szerinte ez volt számára a leg- csábftőbb és egyáltalán nem a jö­vedelem, amely — nem mondom — esetleg érdekelhette. Habár mint az egyik legnagyobb kiadó­vállalat korrektora maga Is Iga­zán jól keresett. Az Ilyesmit az ember nem sze­reti részletezni, de a dolgok meg­ítéléséhez mégiscsak tudnlok kell, hogy Éva szerint bennem óriást szexuális lehetőségek rejlenek, csak ki kel! őket bányászni. Ezt sosem tudtam. Helent nemigen érdekelték a szereim! kapcsola­tok, jómagam pedig mikor bele­mélyedtem munkámba, az telje sen kitöltötte az életemet. Első­sorban a gyógynövények, de leg­alább annyim a különböző bo­garak életének és ftsztönszükásRi nak a tanulmányozása. Számom ra az érzékeny aranysujtátos holyva (Staphylinus caesareus] életének megismerése legalább o- lyan Izgalmas volt, mint a mai gyerekek számára egy vadnyugati képregény. A szegélyes csíkbo­gárról (Óytlscus marginális! szó ló munkám volt az első, amely a tudományos világban számom­ra elismerést (és pénzt) hozott. Nos, főszenvedélyem mégis a gyógynövények tanulmányozása volt, és az a negyed hektárnyi földecske, az a kis melegház, melynek fűtőberendezését Is én terveztem, ahol nyugodtan s még­is izgalommal eltelve munkál­kodhattam. A szkleroctumok. a gyepürőzsa, a Crataegus oxyacan- tha és főleg a különböző mákok, a Papaveraceaek és pipacsok, a Papaver rhoeas világa volt addig számomra az élet középpontja. Akkor jött Éva, valami kéziratot hozott vissza Helénnek. Neki kel­lett korrglálnla Helen egy cik­két. Amfg várt, könnyed és köz­vetlen társalgó volt, átszaladtunk a kertemen, és rettenetesen érde­kesnek találta. Különösen a pi­pacsaimat. Nagyon tudott lelke­sedni, s megkérdezte, eljöhet-e egyszer alposabban gyönyörköd­ni a növények és bogarak nálam őrzött világában. Egy este átka­rolt és szájon csókolt. De nem a szája csókolt csupán. Egész teste csókolt. Csak az érthet meg, aki meg- Izlelte a hasist vagy az ópiumot, és eljegyezte magát vele. Három hőnapja éltünk együtt, mikor Éva először hagyott ott. Egy este kijelentette, hogy szá­mára ez az élet egyhangú, ne is haragudjak... Haggard ott vacsorá­zott nálunk. Haggard, mint mond­tam rendörfelügyelő volt és fogal­mam sincs, milyen kapcsolatai lehettek Évával. Éva azt mondta, hogy Haggard negyvenéves, míg én ötvenhat vagyok, de nem szá­mít mert Haggard impotens. Mit tehettem? Tíz nappal később Haggard ér­deklődni kezdett, hogy Éva nem jött e vissza. Nem — feleltem. Ogy nézett rám, mint aki egy ki­csit gyanús előtte. Hülye. A me­legház fűtőberendezése készen lett. A lényeg az volt,- hogy az elégetett szerves anyagok hamu­ja összegyűlt egy hamugyűjtőbe, és a világ egyik legremekebb trá­gyáját képezte. Mikor Éva visszajött, körülbe­lül három hét után, azt mondta, hogy nem szokott hazudni, egy tengerésztiszttel töltötte ezt a három hetet. Tévedett, házasod­junk össze. összeházasodtunk. Haggard volt az egyik tanú, a másik Éva kol­légája’ a kiadóból. Esküvő után nálunk volt az ebéd, majd Éva megmutatta kollégájának kísérle­ti kertemet. — Isteniek ezek a diszmákok, igaz? — Imádta a pipacsokat, a mákot és dfszmákot. A többi nö­vény, nem érdekelte. A bogarakat útálta. Körülbelül fél évvel később tör­ténhetett, hogy egyszerűen eltűnt. Eltűnt hazulról. Azonnal telefo­náltam Haggardnak, aki jött, fel­kutatott mindent, és azt mondta, hogy megvallja, nem volt benne biztos, nem tettem-e el láb alól. — Bolond maga? — kérdeztem őszinte meglepetéssel. Hát mit képzel rólam? Kikérem magam­nak! Éva megint visszajött. Először azt állította, hogy mostohaanyját látogatta meg valahol (már nem tudom, hol), de aztán bevallotta, hogy a házasságunknál tanúskodó kollégájával próbált szerencsét, de értsem meg, és bocsássák meg neki. Nem volt könnyű elviselni azt a tudatot, hogy. . . ö azonban ki­jelentette, hogy nyárspolgár va­gyok. Megmagyarázta, hogy a testi „szerelemnek“ hívott kirán­dulások jelentéktelenek az ő éle­tében. ín vagyok az egyetlen lény akinek ő adja magát. A töb­bi az semmi. Olyan, mint egy kézfogás. Még annyi sem. Jelen­téktelen találkozás egy felületes ismerőssel. Szerettem volna egyetérteni ve­le, de nemigen ment. Am amikor megcsókolt egész testével, mint­ha mindent elfelejtettem volna. Valami Ismeretlen erő húzta vagy vonzotta Évát. Mert hama rnsan Ismét eltűnt. Eltűnt, és tel jes fél évig nem hallottam rőla Akkor már magam kértem Hág gardt, hogy indítson formális el járást. Ha nem jött volna vissza azt hiszem, hogy a rendőrség so sem talált volna rá. — Hallod-e Éva — mondta Haggard neki. — Eleinte azt hit­tem, hogy az urad mégölt, és el­ásott a kertjében. Most már lá­tom. hogy téged valami átkozott bolyongásra ítélt. — Csak hogy ismét Itthon va­gyok! — felelte Éva, mint aki nem Is hallja barátja szavalt. Fe­lém fordult. — A fontos, hogy ő megértse, megbocsásson és sze­ressen tovább. Milyen gyönyörű­ek az én pipacsaim. Istenem. Is­teniek. Én fanyarul mosolyogtam. D- gyan ki lehetett? Egy egyetem! hallgató volt. Januárban történt, hogy ismét nyoma veszett. Jelentettem. Haggard meg én ültünk a szo­bámban és gondolkoztunk. — Re­mélem, hogy hamarosan Jelentke­zik újra — modta Haggard. — Nehéz őt elveszteni. Hm — gondoltam —. Ez felér egy vallomással. De milyennel? — Lehet — feleltem —, de mégiscsak március eleje van már. Mielőtt távozott végigmentünk a melegházamon. Az egyik kis parcellában a piros pipacsok üde szirmai, mint lángnyelvek, hajla­doztak. — Ö — állt meg Haggard az ágyas mellett. — Milyen szépek. — Igen — mondtam. — Kz a Papaver rhoeas eva. 0) fajta. É- váről neveztem el, akt imádta pipacsaimat. Tényleg szépek és üdék. Haggard elment. Én visszatértem és még egy pillantást vetettem a pipacsokra. Melyek olyan üdén nyíltak és hajladoztak, Éva porai fölött. LEV KORSDNSZKtJ: A TELEFON Genyo barátom hívott fei telefonon. — Gyere át hozzám — mcmdta —, ma van a szüle­tésnapom. Fellapoztam gyorsan az újságot és megnéztem a te- levízlömüsort. Ma jégkorongmérkőzést közvetítenek. — Sajnos, ma nem mehetek — mondom Genyonak fáj a gyomrom. Másnap Vasija hívott fel. — Nem megyünk ki egy kicsit valahová? — kérdez­te. Am a televízió ma este érdekes tévéjátékot közvetít. — Bacsáss meg Vasija — mondom neki de a fe­leségem, hiszen tudod... Es így ment ez nap mint nap. Az egyik telefonhívás a másikat érte. De mert sohasem értem rá, a hívások egyszerre csak elmaradtak. Egy idő után gondolkodóba estem: „Tulajdonképpen mire van nekem telefmom?" Felhívtam Genyo barátomat. — Genyo — mondja egy hang a telefonban —, Ge­nyo nincs itthon. Bekapcsoltam a tévét. Éppen filmet adtak. „Ö te gazembert" — gondoltam magamban. „Tudom, hogy otthon vagy és a televíziót nézedr Hirtelen megszólalt a telefon. Vasija hívott fel. Egészen meghatódtam. — Köszönöm, Vasija — mondom neki —, te egyedül nem felejtettél el. Mit csinálsz? — Most semmit — felelte Vasija —, éppen elrom­lott a televízióm. —t— fordítás« NYIKOLAJ LABKOVS2KIJ: PONTOS EMBEREK emrég új lakásba köl­N töztem. Kivettem egy hónap szabadságot, és hozzáláttam a lakás berendezéséhez. Annyi fáradozás és gond alatt gyorsan múltak a napok. Am az egyik napon megszólalt a telefon. — Nos, ml újság, hogy men­nek a dolgok? — érdeklődött az egyik hivatali kolléga. — Ogy tűnik, hogy már egy hó­napja, hogy átköltöztél, és mégcsak nem is jelentkezel. Szombaton meglátogatunk — az egész osztály ott lesz. Egy szót se szólj, majd alkalmaz­kodunk. .. szóval pontosan hét­kor. Milyen kedvesek és figyel­mesek ezek az én kollégáim. De rendbe tudom termi én ak­korra a lakást? Négy nap a- lőtt? Már miért ne tudnám! Hát mire varmák a szolgálta­tások? Keddre megrendeltem a vil­lany szerelőket, hogy felszerel­jék a csillárokat. Szerdára a parkett-tisztító­kat. Csütörtökre az ablaktisztító­kat. Péntekre az egyik első osz­tályú étterem szakácsát és cukrászát. Szombatra ugyancsak az ét­teremnek a pincérjeit. Vasárnapra pedig mosogató asszonyokat és takarítónőket hívtam. Ettől kezdve minden úgy ment mint a karikacsapás. Kedden megjöttek a moso­gató asszonyok és takarítónők. Alaposan átmosták a tiszta e- dényeket és kitakarították a tiszta lakást. Szerdán megjelent a fősza­kács a cukrász társaságában. Hoztak magukkal mindenféle konyhai felszerelést és min­denféle alapanyagot. A csodá- tos vacsora egy-kettőre az asztalon díszelgett. Csütörtökön betoppant hoz­zám két ügyes pincér. ízlése­sen megterítettek húsz sze­mélyre. Pénteken érkeztek a parkett- tisztítók. A szakma mesterei voltak mondhatom. A parkett úgy csillogott utánuk, akár a tükör. Az asztalt azonban át kellett raknom tíz személyre. Egész éjszaka dolgoztam rajta. Végül szombaton megjöttek a villanyszerelők és az ablak- tisztítók. Ki hitte volna, hogy olyan könnyen megbirkóznak a süteményeimmel és az ttalok- kall Este, pontosan hétkor pedig befutottak a vendégek. A lakás ragyogott a tiszta­ságtól. A vendégek nekigyűrkőztek és először is elmosogatiák az edényeket. Aztán fogták a be­vásárlót áskákat és tartalmukat kirakták az asztalra. Csodála­tos vacsorát ettünk! Milyen kedves, és mennyire pontos emberek az én kollégá­im! Egyikük se cserélte ki a szombatot csütörtökre [mint a pincérekf, vasárnapot keddre f mosogatóasszonyok és takarí­tónők), pénteket szerdára fa föszakács és a cukrász), aked- det és a csütörtököt pedig szombatra /villanyszerelő és az ablaktisztítók). Az én kollégáim pontosan a megbeszélt időben érkeztek: szombaton 19.00 órakor. Mi­csoda pontos emberek! Az ilye­nekkel bizonyára a vállalat ve­zetősége is elégedett. Ezeket a gondolatokat el­mondtam a mi osztályveze­tőnknek Is. Valahogy furcsán nézett rám. — Már miért ne lennénk pontosak?! Hiszen nem a hi­vatalban vagyunk! —tó— fordítása ■ „Két virágszál“: Verse csupán rossz slagerszöveg- utánzat. Hiányzik belőle a gondolat eredetisége, tiszta­sága, az érdek mélysége, komolysága, Az olvasást a- jánljükl ■ S. Eszter: Verseié«? gyerekes, naiv. Ogy gondol­juk előbb a nyelvvel kelle­ne behatóbban megismer­kednie, mert az írásában található „botlások“ sem­miképpen sem válnak annak előnyére. W Sz. J. E. Bátorkeszi: Kezdjük egy rövid idézettel: „Am én akkor Is szeretetni Mániákusan, őrjöngőn! Nem tudok nélküle élni. Nem a- karok élni! Olyan nehéz az élet, olyan igazságtalan. Nem, nem bírom elviselni. Gyűlöllek! Ilyen gyűlöletté csak a nagy szerelem vál­tozhat. Kínozz csak, meg­érdemlőm'“ Ha szellemes - kednl akarnók, akkor most azt mondanánk, hogy de mi nem érdemeljük meg! Szó­val írása zavaros! Össze­hord bennük hetet havat, s közben megfeledkezik az ábrázolásról, a láttatásról. Tanuljon Gorkijtól: „Az el­beszéléstől megköveteljük a cselekmény helyének pon­tos ábrázolását, a szereplők életszerűségét, a nyelvezet pontosságát és színességét; az elbeszélést úgy kel! megírni, hogy az olvasó lás­sa mindazt, amit a szerző elbeszél “ Nem ártana előbb végiggondolnia a féméit... H „Üstökös“: Egyetlen próbálkozása alapján véle­ményt mondani nagyon ne­héz, mert megtehet, hogy a jobb verseket hagyta a „fiókban“. A beküldött ne­hézkesnek, nyersnek tűnik. Logikailag is zilált. A gon­dolat költői leg nincs meg­munkálva. Tanuljon! ■ „Holnap“: Ami ma rossz, az holnap se lesz jobb. Annyit telietünk még hozzá, hogy verse a József Attilától kölcsönzött sorok­kal csak sivárabb lett, mert az igazgyöngytől nagyon el­üt a korpa... 11. A vonatok áthaladtak az o- roll állomáson és pirkadatkor érkeztek Moszkva közelébe. Elől halad a cári szerelvény. Szfitlja Perovszká az őrhelyé­ről meglátja a közeledd moz­dony fényeit és a tervnek megfelelően hagyja, hogy az első szerelvény áthaladjon, az­tán, amikor a második szerel­vény is feltűnt, jelt adott fehér szebkendőjével. Társa a bokrok közt elbújva várako­zott, hogy a cár kocsija az aknab fölé jusson, s akkor összekapcsolta a kontaktuso­kat. Hatalmas robbanás rázta meg a levegőt. A szerelvény kocsijai meginogtak és lezu­hantak a magas töltésről. Az összesküvők az erdőbe mene­kültek. Mayer Gartmann kül­földre szökött és meg sem állt Franciországig. Szófija Pe- rovszká szerencsésen Moszk­vába érkezett, és csak ott tudta meg, hogy nem sikerült a merénylet. Azon a szerelvé­nyen, amelyet levegőbe röpí­tettek, nem a cár, hanem a kísérete ntazott. A cár az el­ső szerelvényen ntazott, ame­lyet gyanútlanul tovább en­gedtek. De a felrobbantott szerelvény utasai közül sem halt meg senki. így hát a cár akkor is megmenekült volna, ha az fi szerelvényét röpítik a levegőbe. A robbanás u- gyanis nem volt elég erős, s nem szakította át a kocsik fa­lát. A politikai rendőrség azon­nal széleskörű nyomozásba fo­gott. Miden gyanús egyént le­tartóztattak, száz és száz la­kásban tartottak házkutatást. Az egyik lakásban eredmé­nyesen kutattak. Amikor u- gyanis Viera Fingerová laká­sára erőszakkal betörtek le tartőztatták Alexander Kvlat- kovszkíj forradalmárt és az ágya alatt megtalálták a di­namit agy részét. Ezzel a fo­gással azonban nem sokra mentek. Az összeesküvő ke­mény flü volt és a legkegyet ledebb kínzások során sem á- rnlt el semmit. MERÉNYLET A TÉLI PALOTÁBAN Sztyepan Halturln asztalos egyik úttörője volt az orosz munkásmozgalomnak, s veze­tője a pétervárl Orosz Mun­kások Szövetségének, amely célul tűzte ki a cári rend­szer megdöntését. A szövetség ideológiai vezére Plehanov volt. Halturin azonban a maga útjfin haladt. A narodnyfk esz­mék hatására ügy döntött, hogy megöli a cárt, és ezzel bosszút áll a kivégzett Szo- lovjovért Ügy döntött, hogy a cárt saját palotájában öli meg. Ehhez azonban a cár közelébe kellett férkőznie. Megtudta, hogy hol javítják a cár jachtját, és ott munkát vállalt. Mivel kitűnő asztalos volt és a festéshez is értett, nagyon meg voltak a munka jával elégedve. Felvették kar­bantartónak a cári palotába. Még a sikertelen vasúti me­rénylet előtt elfoglalta mun­kahelyét a Téli palotában. A zonnal munkához látott. A szolgaszemélyzettel együtt benn lakott a palotában, ahol megismerkedett az őrség pa­rancsnokának a lányával. Mint az őrség parancsnoka lánya nak udvarlfija szabadon mo­zoghatott az egész palotában Tervét előterjesztene a narod nyikok vezetőségének. ahol azt elfogadták. Mivel el akar­ták kerülni az előző merény­letek technikai hibáit, Haltu rlnt megkérték, hogy készít­sen pontos alaprajzot a cár termeiről és lakúszobáirfil. En­nek alapján szakemberek dön­töttek arröl, hogy hová, menny) dlnamitot kell elhe­lyezni, a többit Halturinra bízták. 18311 januárjában a merény lő már ölven kilogram dine mitot helyezett el a palotá ban. A hozzákapcsolódé gyúj­tó- és idözftőberendezés való­ságos remekmű volt abban az időben. A robbanást úgy idő­zíthette, hogy a merénylő még elhagyhassa a palotát. Most már csak az alkalom­ra vártak. Sándor cár ugya­nis felesége betegsége miatt nem szokott a nagy teremben ebédelni, hanem a kedvesei szobáiban Ezért nagy öröm mel fogadták a hirt, hogy február ötödikén ünnepi ebé­del rendeznek a palotában, mivel Pétervárra érkezik a cárné bátyja. (Folytatjuk) \ 5

Next

/
Thumbnails
Contents