Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)
1973-02-06 / 6. szám
12 új ifjúság ILLEMTAN ÉS HELYESÍRÁS (Folytatás) VENDÉG ÉS VENDÉGLÁTÓ Ha vendégeink ismerősök nálunk, kiismerik magukat i lakásban, előre engedjük őket, kinyitjuk előttük az ajtöt; a vendégek után megy a háziasszony, utoljára a vendéglátó, — de térfivendég nem lép be az ajtón a háziasszony előtt, kivétel az Idős vendég, akit — a mennyiben ő maga fiatal — előreenged. Ha azonban látogatóink először vannak nálunk, elnézést kérünk, hogy előre megyünk, és mutatjuk az utat; ez így egyszerűbb, mint minduntalan megjegyezni, most jobbra, most egyenesen, most balra fordulunk stb. Minden esetben bemegyünk az ajtón a vendég előtt, ha a villanyt kel! gyújtanunk. Vendéget nem vezetünk be sötét szobába. A vendéget hellyel kínáljuk — még a legbizalmasabb barátunk esetében sem feledkezünk meg erról, azaz nem gondolkozunk úgy, hogy úgyis leül. Itt Ismét utalunk az előző számunkban említett párhuzamra vendég és vendéglátó között: a vendég sosem ül le addig, amíg hellyel nem kínálják. Különösen ügyelünk arra. hogy a vendéget ne hagyják egyedül állni a szobában. Ha nekünk még valami dolgunk van s nem maradhatunk vele a szobában, akkor is leültetjük: „Foglalj helyet, azonnal jövök"; „Ülj le. mindjárt Itt vagyok“ stb. Ha nem kínáljuk meg hellyel látogatónkat, durva hibát követünk el. Előfordul, hogy vendégünk nem „Igaz!“ látogatóba Jött, csak „beugrott“ megmondani, megkérdezni valamit, s nem kíván leülni. Ilyenkor még egyszer próbálkozunk, ha akkor is állva marad, természetesen mi sem ülünk le. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy az Ilyen „állő“ látogatásnak valóban nem szabad tovább tartania néhány percnél és a közölnivalónak csak arra szabad szorítkoznia, amiért az illető jött, , s . nem állva elbeszélgetni másfél őrá hosszat, s a helyklnálásokat — amelyről á háziasszonynak Időközben sem szabad megfeledkeznie — „mindjárt megyek“-kel elütni. A széken, fotelban kényelmesen ülünk, nem húzódunk a szélére, de nem Is vetjük el benne magunkat, mint a heverőn. Retlkttlünket nem helyezzük a padlóra, ill. szőnyegre (bepiszkolódik, s útban van), de az asztalra sem (Ide étel-ital kerül], különösen abrosszal leterítettre, mert ez viszont a rétikul plszkolja be; az ölünkben sem tartjuk, mert az egyrészt azt benyomást kelti, mintha máris el akarnánk menni, s gátol a mozgásban Is. A leghelyesebb, ha a retiknlt a hátunk miiA székre, ill. a fotelra tesszük; ha a táska túl nagy, nem tudnánk kényelmesen ülni tőle, (ha van) egy másik széken vagy rekamién keresünk neki helyet. A figyelmes háziasszony észreveszi az ilyesmit, a vendég segítségére siet, és elhelyezi valahol közelében, hogy ha szüksége van valamire (zsebkendő stb.) kéznél legyen a retlkülje. A háziasszony nemcsak cigarettáról gondoskodik, ha nem arrél is, hogy elegendő hamntartő legyen a helyi ségben, s úgy rendezi el őket, hogy a dohányzó vendégek könnyen elérjék, és ne kelljen senkinek a cigarettájáról a hamut a süteményes tálon keresztül szórnia. Divatos kötött sapka A sapka eredetiben 10 dkg fehér és 5 dkg piros középvastagságú fonalból készült, 4_es kötőtűvel. Alapminta: dupla szállal, sima szemekkel dolgozunk. Patentkötés: 1 sima, 1 ford. Kötéspróba: 18 szem 24 sorban = 10 cm2. 8 szemre kezdjUk fehérrel a fejtetőn. A szénieket 4 tűre elosztwa körbe kapcsoljuk. Simán kötünk és mindjárt az 1. körben minden szemből 2-t képezünk. A 3. körben minden 2. szem után egy-egy szentet felveszünk a keresztszálból, 8-szor. Ezt a szaporítást még minden 2. körben 9-szer ism. úgy, hogy az előzőleg keresztszálből felvett szemből még egy szemet szapo.r. Most 96 szemünk van. Szaporítás nélkül kötünk tovább a fejtetőtől számított 15 om-ig. A karimát patenttel Kötjük a köv. csíkozásban: 4 kör piros, 2 kör fehér, 6 kör piros, 5 kör fehér, miközben az 5. körben minden 4. sima szemből 3 szemet kötünk 12-szer (a szemet simán lekötjük, de nem vesszük le a bal tűről, egy rá- hajtás a jobb tűre és ugyanezt a szemet még egyszer lekötjük). 120 szemünk van. Patentkötéssel dóig. tovább: 5 kör piros, 2 kör fehér, 2 piros kör, 3—3 kör fehér és piros. „GYERE KICSI, GYERE“: Nőnél véleményt mondani két orvos különböző álláspontjáról, de mi is a főorvos tanácséit tartjuk megfelelőbbnek — és ezt a mostani családi körülmények csak fokozzák. Azt ajánljuk, föltétlenül várják meg, amíg a férje teljesen meggyógyul és nem szorul orvosi kezelésre és gyógy szerek szedésére. Ez alatt az idő alatt pedig ön vizsgáltassa ki magát még egyszer, hogy biztos legyen benne, a vesztés eka vallóban egyszerű megfázás volt-e, avagy vaKÉRDEZZ - FELELEK lamllyen más baj, amely kezelést Igényel. A főorvos valószínűleg helyesli majd az ellenőrző vizsgálatot. Később, ha férje egészséges lesz, nyugodtan várhatják a kicsit, aki minden bizonnyal megérkezik. „SZÉPSÉGHIBA": A korpakép- zodés megakadályozására szükséges a fejbőr vérkeringésének serkentése, mintegy a hajgyökerek táplálása. Az első teendő a hajkefélés nem tűi kemény szálú kefével, minden este. Ezenkívül: 2 tojásfehérjéből verjen könnyű habot; baját válassza el keskeny csíkokba, és ujjávail rakjon a választékokra egy-egy diőnyi nagyságú tojáshabot. Ezután fésűvel ossza el a habot egyenletesen az egész hajon és hagyja kb. egy fél ó- rát száradni. Ez alatt az Idő alatt a fehérjében levő albumin „behatol“ a fejbőrbe, erősíti és táplálja. Negyed őrá múlva mossa le haját samponnal. Ezt a módszert alkalmazza háromszor hetenként, mindaddig, amíg a korpáso- dás teljesen megszűnik. „HALVÁNYSAG“: A baj gyógyítására létezik ugyan házi módszer de nagyon hosszadalmas, és az eredmény úgyszólván alig észlelhető. Jobb lenne, ha orvoshoz fordulna, aki injekciós kúrával kezelhetné. (Ha mégis a házi módszer mellett dönt, írja meg szerkesztőségünkbe, majd közöljük:). DIVATTANÁCSADÓ „NEMSOKÁRA ELVÁLUNK”: 1. Fehér műselyem vagy pikébláz. A négyszögletes kivágást és a raglánba szabott puffos ujjak mandzsettáját piros vagy sötétkék alapon fehér rátét (lehetnek nagy pontok is) dfszfti. 2. Fehér-piros pettyes könnyű anyagból készült blúz, a nyaknál fekete bársonypánttal. Bársony szegélyezi a fodrok szélét is, 3. Fehér selyemblúz, nagyon spicces gallérral, a ssélén a saját anyagából fodorral. Dfsze a galléron és mandzsettán levő fekete szaténpánt. Szaténnal húzták át a gombokat is. 4. Sötétkék selyem- vagy vékony szövetblúz, fehér betétrésszel, bubigallérral és mandzsettával. A fehér részeket piros sujtászsinór élénkíti. 5. Pasztellszínű esipkeblúz, e nyaknál és az ujjakon csipke rátéttel; az ujjak a blúz színével egyező monofil pliszírozott fodorban fejeződnek be. A szoknya sötétkék bársony, a blúzba szabott spiccrésszel. (A modell bankettruhának is megfelel.) 6. Fehér tisztaselyem vagy santnngblúz, pliszírozott előrésszel, búzakék vékony fonállal hímzett nyakpánt tat, mandzsettával és övvel. Hó és napsütés — a február és március „velejárója“ a hegyekben. Képünkön divatos Kabátkát közlünk fiatal lányok számára sízéshez, szánkázáshoz; később mindennapi viseletre is kihasználhatják. A deréki g érő kabátka tojáshéjszín vastag kordbársonyból készült, érdekesen megoldott cipzárás csukással. Másik érdekessége, hogy a felsögallér és a vállrész középkék (a nadrág anyaga), de természetesen egy színből is készülhet. A garbónyakú pulóver is középkék, a kötött sapka, kesztyű és sál rózsaszín. (Külföldi modell). VERONIKA VÁLASZOL Jelige: „SZEPTEMBER” (21 éves) Kedves kislány, a probléma komolyabb, mint gondolnád. Nagyon szép tőled, hogy kitartasz a fiú mellett, jobban mondva ki akarsz tartani mellette, hiszen az érzéseket nem lehet egyik napról a másikra eltörölni. Te azonban (és azt hiszem, a fiú is) csak azt a bizonyos következményt nézed, amelyet valóban meg lehet oldani a leveled végén jelölt javaslattal, s nem tudod, hogy ennek a kiváltó okát kell keresni. A fiú vallomása nem elég, azt is tudni kell, hogy miért? Az életbevágóan fontos, mert lehet lényegében csekélység, de ugyanúgy súlyos és mindig rosszabbodó baj is, amely pl. összefügghet a rossz szokásával is. De ha nem is függ össze, e mellett a tény mellett sem szabad elsiklani egy kézlegyintéssel, mert ez előreláthatóan mindig nagyobb és nagyobb méreteket ölt, ami egymagában is épp elég bajt jelent. Természetesen érvelhetsz azzal, hogy majd megkérdezed az okot. Ez lenne a legegyszerűbb, de: vagy a fiú maga sem tudja, vagy nem mondja meg az igazat. És így te nem tudod — és mert szereted a fiút. tulajdonképpen nem is akarod tudni — a valóságot. Szeretitek egymást, így nehezemre esik a jóakarata figyelmeztetés: vigyázz, mert könnyen hosszas szenvedéssé alakulhat eddigi boldogságod. Jelige: „TÉRDEN ÁLLVA MEGYEK HOZZAD” (18 éves) Nincs kizárva, hogy a szüleidnek kissé nagyok az igényeik, de az emberek megítélésében föltétlenül tapasztaltabbak, mint te. Leveled ebből a szempontból (tapasztalat) egyáltalán nem meggyőző, mert bizony akit négy hónapja ismerünk, azt csak „még”-ge! jelezhetjük és nem „már”-ral — ami az igazi ismeretséget illeti. Továbbá azt Írod, hogy a szüleid megvádolták a fiút. hogy huligán, hogy nem dolgozik, s te nem cáfoltad meg, hogy „hiszen itt és itt dolgozik”. No és végül a ráadás: fiatalabb nálad, és te is nagyon fiatal vagy! Értsd meg: a szüleid csak jót akarnak, ha ellenzik egy 17 éves fiúval való komoly — vagy legalábbis annak szánt — ismeretségedet! Jelige: „HÁROM BOLDOG ÉV” (18 év) ; Olvasom leveledet, otvasom és nem értem. Az a benyomásom, mintha mesét olvasnék a gonosz mostoháról. lit valami nincs rendben! Te tényeket Írsz ugyan, de egy szóval sem utalsz arra, hogy szerinted miért tesz édesanyád különbséget a két testvér között. Márpedig ennek keli hogy valami oka legyen, jé lenne, ha mind a négyen határozotlan, de békésén megtanácskoznátok a dolgot. Jelige: „HA VOLNA SZIVED” (16 éves! Mindenekelőtt tisztázni kellene a tavalyi elhidegülés okát. Lehet, hogy mondtak rád valamit a fiúnak, ő elhitte, de később rájött, hogy nem igaz. ezért szeretne ismét közeledni hozzád. Persze, ez csak feltételezés, és nehéz lenne megállapítani, valóban így van-e. Ha alkalmad lesz rá. biztasd, hogy lássa, nem haragszol. Később aztán megtudhatod, miért hallgatott olyan hosszú ideig. VERONIKA Ismeretes, hogy téli C- vttaminszükségletünket nagy mértékben savanyú káposztával biztosíthatjuk. Fogyaszthatjuk nyersen, salátaként, de főve |s, mivel ez az egyetlen^ zöldség, amely a hő hatására nem veszti le vita- minbőségét. A PÁROLT KÁPOSZTA savanyúság helyett Is kitűnő (fontos, hogy bő zsiradékon pároljuk), pl. rántott vagy sült húshoz adhatjuk. Az étrendben változatosságot s — mint említettük — gazdag vitaminforrást Jelent. UKRÁN GOMBÁS SÜLT: Kb. 15 dkg gombát kevés vajon addig párolunk, míg saját levét el nem főtte. Most a tűzről levéve adunk hozzá 2 kemény tojást, s ha kihűlt, egy nyers tojást. Egy kiló sertéshúst alobalra fektetünk, a húst hosszában függőlegesen a közepéig bevágjuk és megtöltjük a párolt gombával. (Ajánlatos az alobalt két oldalt már előre felhajtani, nehogy a töltelék még nyersen klfollyék.) A húst még . kívülről megsózzuk, az a- lobalba csavarjuk, s ha megsült, felszeleteljük. Párolt rizs illik hozzá körítésként, de hasábburgonyával is finom.