Új Ifjúság, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-01-16 / 3. szám

új if júság 5 Csendes László és Kovács József (Zolotujev). Csendes László IKoleszov) és Kövesdi Szabó Marika JÓ ELŐADÁST LÁTTUNK (VAMPiLOV - BÜCSÜZAS JÜNIUSBAN CÍMŰ VÍGJATÉKA A THÁLIA SZtN PÁDON) Írásunk elején tisztázzunk talán mindjárt egy kérdést: ml kell a jó előadáshoz? Szerintünk jó darab És még? Jó színészi teljesítmények. És még? Jó rendezés. Pontosabban értő rendezés. Tehát olyan rendező, aki tudja, mit a*ar, aki minden művet a Shakespeare-! műveknek kijáró igé­nyességgel!, tisztelettel közelít meg, állít színpadra. Ezzel az Igényességgel, s annak maradéktalan megvalósításával talál­kozunk legtöbbször a Thálía Színpa dón. Így történt ez most is Alekszan- der Vampilov — Búcsözás Június­ban című komédiáiénak a bemutató ján. A Szibériában élő és alkotó Vampilov rá is szolgál erre az Igé nyességre. Müve nagyon is meggon- dolkoztató. a fényt erősen visszave­rő tükör a két generáció előtt. S bi­zony sokszor dermed a mosoly az arcunkra bátor szóklmondását látva és hallva, a két generáció csatározá­sait figyelve Nyugodtan leírhatjuk, régen láttunk ennyire -eleven és -jó színmüvet a protekció és a korrup­ció ostorozásáról, a felnövekvő ifjú nemzedék bátor, megalkuvást nem ismerő szókimondásáról. Beke Sándor rendező újra jő mun­kát végzett. Talán az előző Zahrad- ník-darab is segítette abban, hogy pontosan lássa, érezze a darab mon­danivalóját, annak csúcsait. Úgy fo­galmaz, pontosabban, fogalmaztat színészeivel, hogy a nézőben egy pil­lanatra sem támad kétség: ő a „hu­morban sem ismeri a tréfát“. Ren­dezése, mint mindig, most Is mar­káns, egyéni, ugyanakkor líraiam plasztikus. Az előadás ritmusa egyre fokozódik, hogy aztán a harmadik felvonásban érje el tetőpontját. (Itt jegyezzük meg, hogy a harmadik felvonás tetszett a legjobban. Nem csak azért, mert íróllag is ez a leg­súlyosabb rész, hanem elsősorban az ért, mert Beke rendezése itt a leg tisztább, legfelszabadultabb,_leggaz dagabb.) Ez a gradálás, a több síkon futó cselekmény párhuzamos szín­padra állítása mindenképpen kitűnő rendezői „húzás“. Beke Sándor rendezéseinek a fen tieken kívül van még egy másik po­zitívumuk Is — a jó, találó szerep- osztás. Ez most Is Igazolódott. A da­rab szereplői közül a két fiatalt, Ko- leszov alakítóját. Csendes Lászlót és a Tánya szerepében látott Kövesdi Szabó Marikát emelnénk ki, játékuk őszinteségével mindketten az előa­dás fő mozgatórugói. Kövesdi Szabó Marika Tányája rokonszenves, ízlg- vérlg mai modern lány, aki nemcsak azért áll Koleszov mellé, mert sze­relmes bele, hanem azért is — és ezt él tudta Velünk hitetni —, mart látja, hogy az 6 oldalán van az Igaz ság. Csendes László Koleszov szere­pében újra bizonyított. Visszafogot­tan, kultúráltan, minden harsánysá- got mellőzve játszott. Mozdulataiból, szavaiból sugárzott a belső erő, a tisztaság. Ennyire eszköztelenül csak kitűnő színészek tudnak fogalmazni. Színészi teljesítményét tekintve közvetlenül a fiatalolt mellett kell megemlítenünk Kovács József nevét. „Zalotujevje az előadás egyik legkel­lemesebb meglepetése volt. Típust hozott a színpadra. Játékának íze, hitele volt. Az ő esete Is példázza, hogy a színész csaik Jő rendező mel­lett fejlődhet. Olyan rendező mellett. aki bízik benne és lehetőséget ad neki a bizonyításra. A darabban a fiatalok ellenpólusát Tánya szülei képviselik. Repnyikov és Repnyikovné. Lengyel Ferenc és Gombos Ilona meg is feleltek ennek. Sőt, az az érzésünk, hogy egy kis­sé talán túl Is hangsúlyozták ezt az „ellenpólus“ szerepüket. Lengyel Fe­renc időnként túl nyersnek mutat­kozott. Kitöréseiből hiányzott a „ta­náros“ tartás, s a néző előtt mind­járt az elején csatát vesztett. Kole- szovval folytatott „harca“ egyértel­műen a fiatalember oldalára billen­tette a mérleg nyelvét. Gunyorossá- ga túlzott volt. Gombos Ilona Rep- nyikovnéja sem fedte teljesen a pro- fesszornéről alkotott elképzelésein­ket. Inkább csak egy szürke kis fe­leséget hozott a színpadra, akinek a nagy professzor mellett soha se volt szava. Így aztán szembefordulása a férjével (amikor a fiatalok pártjára áll) bizonyos mértékig hiteltelen. Sajnáljuk. Különösen azért, mert mindkét kitűnő színésznek voltaik o- lyen pillanatai, amikor tökéletesen tolmácsolták az író gondolatát, el­képzelését. Az előadás egészébe jól Illeszked­tek be Tóth Erzsébet (Mása), Kusicz- ky Gyula (Buktn), ÉTsek György (Frolov), Boráros Imre (GomlraJ és Várady Béla is a rendőr szerepében. A díszleteket Stefan Bunta készí­tette. Szépeknek, ötleteseknek érez­tük őket, bár Időnként az volt az ér­zésünk, hogy kevés tér maradt a szí­nészeknek. A zenei aláfestést kitűnő­nek mondhatjuk. összegezve véleményünket — a kassai Thálía Színpad újra bizonyí­tott. Mégpedig nem kevesebbet, mint azt, hogy mai szerző, mai darabját Is elő lehet adni magas szinten, ha három dolog találkozik: jő rendező, jő színészek és jő színmű. TÓTH ELEMÉR A magad s néped dicsőségére Házassága első heteiben a „révbe ért ha)ős elégedettségével tekint vissza a keserves múltra“ (Illyés). Júliában olyan élettársra talált, aki őt köl­tői és politikai programja megvaló­sításában nem köti gúzsba asszonyt nyavalyásaival, hanem sarkallja. A költő ezt Így foglalja rímekbe: „Elértem, amit ember érhet el: Boldogsággal csordultig e kebel! ölemben kedves ifjú feleség, Milyenről lelkem annyit álmodék. de pár sorral alább már a hazafi dalol tovább: „Veled sőha)tok, hazám, mint e- lébb, A kedvezőbb, a szebb tdő felé, S érted teszek majd, hogyha tenni kell!“ A kőitől mézeshetek alatt számos verse születik, ezekből kettőt már elemeztünk is. Az 1847-es esztendő terméke a „Falu végén kurta kocs­ma“ ctmü helyzetképe, amely egy­ben a kőltő-pollttkus állásfoglalása Is. A vers politikuma mélyen rej­lik. A látszólag célzatosságtól men­tes emberábrázolás a költő legtisz­tább és legvtzlonálisabb müve. Egy elbeszélő költeménye is fűző­dik ezekhez a hónapokhoz. A sorok olvasásakor a főhősben olykor-olv kor a költőt véljük felfedezni. If JúkorI vándorlásainak szenvedése­inek számos mozzanatát eleveníti fel benne. A költeményből a derűs világnézet árad, a költő meggyőző­déssel hirdeti az ember jogát a bol­dogsághoz. „S a boldogság sosem késő /És ez oly bűvszer, mitől / — Es­sék csak egy csepp beléje —/ Egy tenger megédesfil./ 19. kérdés: Melyik költeményében vall Így Ifjú feleségéről? Nevezze­tek meg néhányat a költői mézes­hetek alatt Irt verseiből! Mi a el­me a röviden elemzett elbeszélő költeménynek? Petőfi volt a szilárd, a megingat­hatatlan forradalmi jellem. Prózájá­ban így vall magáról: „Az ütőkor mondhatja rőlam, hogy rossz poé­ta voltam, de azt Is fogja monda­ni, hogy szigorú erkölcsű ember va­lók , * Költészete 1846—48'között for­radalom előkészítése volt. Széles tö­megekbe oltotta bele a forradalmi eszméket, ébresztett gyűlöletet a megalkuvás, a reakció ellen. E köl­temények hatása a márciusi napok­ban robbant kt legnagyobb erővel. A forradalomnak nemcsak költője, hanem vezére Is volt, a forradalom népi balszárnyának tudatos vezére. 1848 januárjában kitör a forrada­lom Olaszországban, futótűzként terjed Franciaország felé, majd „jó kitérőt végezve megindul keletre, útjában úgy veti szét a zsarnok­ság, a hűbéri rendszer rég aláak­názott fellegvárait, hogy a költő be­lepirul a gyönyörbe.“ (Illyés) „A sóhajokból églháború Lett s lánc helyett most kardok csörgőnek, S halvány narancs helyett a déli fák Piros vérrózsákkal lesznek tele —“ visszhangozza a költő ajka a nagy eseményeket; s ez a költeménye de­mokratikus Internacionalizmusénak kifejezője Is. „Eljön, eljön az ítélet napja A nagy isten vérltéletet tart, S míg jutalmát jó, rósz, meg nem kapja Már nyugodni sem fog addig a kardi“ zengi a párizsi forradalom hírétől fűtve. Március 15-én a pesti nép Is meg­mozdul, Petőfi a szervező, toborozza a radikális szellemű fiatalságot. Ek­kor hangzik el a magyarok Marse- tllaise-e, a Nemzeti dal. A költői kérdés mintegy kikényszeríti a vá­laszt, s a tömeg egy emberként zen­gi: ........ rabok tovább nem leszünkl . A forradalom elnémítja a reak­ciót és engedékennyé teszi a ki­rályt, ámde az arisztokrácia rövide­sen ellentámadást Indít. A forró márciusi napok hangula­tában született az a tömör ötvers- szakos költeménye, amelyben a ten­geri vihar élethü leírása és elvétett célzások után az utolsó versszak­ban robban a forradalmi mondani­való. Az egész költemény egyetlen Indulathullám, a nép megmozdulá­sának erejét ábrázolja. 2D. kérdés: Melyik versében kö­szöntötte Petőfi az olasz és a fran­cia forradalmat? Melyik forradalmi költeménye születőit a márciust ese­mények hangulatéban? Petőfi [61 tud]a, hogy az Igazi nagy forradalom még hátra van, Aranyhoz irt levelében erről Így vall: „A haza cudarul van, vagy Jön egy mindent felforgatő, de mindent megmentő forradalom, vagy elve­szünk, de oly gyalázatosán, mint még nemzőt nem veszett el.“ U- gyanezt a felfogást hirdetik a már­ciusi események utáni költemények is: „Csupán meg van tágítva raj­tad, De nincs eltörve még a lánc!“ A megalkuvókhoz, gyávákhoz, Így 'szól: „A vész csak készülőben van még, /És nem szakit le egyebet, / Mint aj­kamról egy-egy hangos szét /A fák­ról egy-egy levelet;“ Az 1848-as tavasznak mintegy lí­rai summázása az a költeménye, a- melyben Petőfi elégedetlenül álla­pítja meg, hogy „Pillantara fölriadt e nemzet,/ S szétnézett, ml zaí van a világban?/ És a másik oldalára fnrdnlt,/ S mostan djra aluszik ja­vában“. 21. kérdés: Petőfinek melyik köl­teményeiről szóltunk? A kérdésekre a válaszokat 1973. január 26-ig küldjétek be szerkesz­tőségünkbe! GENTE ANORAS: xvi. A falon keresztül vágta­tunk. Fejveszetten menekül a nép. Asszonyok, gyerekek a kertek alján bújnak el, kifut­nak a határba. A kozáksapkás század is már elérte a falu szélét, s a kis dombról, ahoi a templom épült, hátrapillant va látom, hogy a harmadik, a negyedik század is sebesvág tában közeledik. Horváth Pis­tát nem hagyhatta békében az állandó lövöldözés. Biztosan arra gondolt, bajba kerülhet nek Szabó í.aciék, meg kell ő- ket segíteni? És mit láthat most a parancsnok? Már Cser nyigov felé üldözzük az ellen séget! # — Szabó! Szabó! Valaki a nevemet ordítja Lassítunk 4* lovamon hátra fordulok. Horváth vágtat fe lénk — Mii csináltok? — kérdezi amikor moMém nyurgái — Kiverjük őket Csernyi govból Isi — Nehogy be merjetek men ni a városba, mert ott utcai harcokra kerUlne sori De hisz mindenki menekül! — Az utcai harcokban sok embert veszítenénk! Bármennyire Is ellenezte, mégis az utcai harc lett Hot váth Pista, a r ezredparancs nokunk veszte. Az emberféltés adatta ki ve­le a parancsot, hogy mi az első két századdal jobb felől, Kijenki falon keresztül kerül­jük meg Csernyigovot. Űk vi­szont a másik két eszkadron nal balról támadnak s a mi feladatunk, hogy elvágjuk gye nikinék menekülésének útját. jobbról meg Is kerüljük a várost, de olyan akadályba ütközünk, amivel nem szá moltunk. Kijenki mögött asz talsík a terep. Nem messze folyik a Gyeszna Látjuk a hí dat Is. Sebesvágtában néhány perc alatt elérnénk Megsar kantyúzzuk a lovainkat, és máris gyilkos tűzne kerülünk Még jóval a híd előtt. a falu közeiében, a folyó felöl, a fák mögül, a bokrok közül lőnek minket. Vissza! De már egy emberünk ledől a lóról. A gépfegyverparancsnokunk. — írjátok meg az asszony­nak ... Hogy mit kell megírnunk, azt már ránk bízza szegény. Hátravisszük holttestét és fel­tesszük az utóvéd egyik sze­kerére. Szerencsénk, hogy nem kell földet hánynunk. A faluból ki­futó, nyírfákkal szegélyezett út mélyebben fekszik. Kész lö­vészárok! Azonnal be is fész­keljük magunkat a természet csinálta lövészárokba. Most már szemmel tarthatjuk az ellenforradalmárokat, nem ér­het váratlan támadás minket. És este, az éjszaka leple alatt majd megkíséreljük elfoglal­ni a hidat, hogy Csernyigov alá nyomulhassunk. De néha hiába tervez az ember, amikor számunkra ismeretlen körül­mények keresztülhúzzák szá­mításainkat. Gyors hajrában befut a futár, és közli Hor­váth Pista parancsát: Azonnal vonuljatok vissza, mert a Gye nikin segítségére siető Plat nyanszkfj brigádja bekerítés sei fenyeget! Hát most mi mondjnk: Uzsgyi vissza! Vissz sza Kijevbel És itt érjük meg azt a szomorú napot, amikor az ezredparancsnokunk holt testét visszük magunkkal, hogy valahol, egy békés fa Inban elföldeljük. Gyenlkin előtt megnyílt az út, és Csernyigov után a cári tábornok még nagyobb konc után vágyott, Kijevet akarta elfoglalni De az ak rán fővárosért már Petljura a zöld bandák, sőt Mahno a narchista vezér is küzd. A vörös városvédőkre minden ni Iáiról rátörnek, és csak at cai harcok árán kikerül kive rekednünk magunkat Ekkor esik el Horváth Pista. És ak­kor halljuk a távfrásztól az utolsó hírt: — A Tiszán átkeltek a ro­mánok, Budapesti felé nyo­mulnak. az elfoglalt terüle­teken akasztják, lövik a hol sevikokat! . . Jó, hogy nem hallod a le­sújtó hírt, Horváth Pista! — sóhajtom magamban. —- Mi kikerültünk a kutyaszorító­ból, de ők! . Csak a Daná­ba kergethetik őket! . . . Ne­künk van hová visszavonul­nunk, de nekik! . . . Csak a másik oldalon álló ellenség tüzelő fegyverei elé futhat nak! . . . A nagy fájdalomtól úgyis megszakadt volna a szí­ved, Horváth Pista! ... — így enyhítgetem a fájdalma­mat, mert szerettem a pa­rancsnokomat. aki ha tehette volna, egyszerre két fronton is harcolt volna, itt a Gyesz­na és Dnyeper között, és o dahaza, a Kárpát-medencé­ben. Csak az utcai harcoktól óvott minkéi. ,mert otít sok embert veszíthetünk! Az em berféltés áldozata lett, mert a puskaporszagú Kijev utcái ban sem magára vigyázott, hanem a többiekre Kijev mögött már nyugod­tan ülhetünk a lovainkon, a szekereken. Amennyire nyu gödit an tud ülni a szomorú és gyászoló visszavonuló. Az ellenfnrradalmárok nem ered nek utánunk, nekik most a nagy város, az ünneplés a fontos! A feltört raktárakban nyakalgatják a vodkát. Most kellene rájuk tör­nünk. meglepnünk őket! — minim csak Horváth Pistát hallanám, amikor a Gyeszna nartján, a Kornyilovka falu ban kiadja a parancsot: Vir radat előtt támadunk! Ha ma nem, holnap, de úgy lesz, Pistái — fogadozom ma­gamban — és olypn kút) aszó- rftóba kergetjük őket, ahon­nan nem találnak kiutat. Há­borút akartak, háborút kap­nak! Most már igazán ez lesz a jelszavunk! Fáj a veszteség, fáj a pa­rancsnok elvesztése, és mégis enyhül a szívszorongásom, vala mi mássá változik, amit nehéz szóban kifejezni, ellenszegü lés, düh, harag, gyűlölet ve- gyüléke ez. Az erórekapás inondogattatja velem: Ma te, Horváth Pista, holnap én, de győznünk kell, és győzni is fo­gunk! És megeresztem a han­gom: Fel, fel, ti rabjai a föld­nek . .. És zengi utánam a huszárok kórusa: ' . .. fel, fel, te éhes prole­tár, a győzelem napjai jönnek, rabságunknak vége már! ... Ezzel a dallal temetünk, Horváth Pista. A győzelem da- lával! Már úgy üljük meg a lovat, mintha csatába indulnánk ... Percek múlva, amikor úgy érzem, elég erős vagyok ah­hoz, hogy ne érzékenyüljek el szomorú képpel a feleségem előtt, odanyargalok Zina sze­keréhez. — Hogy vagy, kis Zinócs- kám? — kérdezem. — Egyszer már vége lehet­ne! ... — Csak egy kicsit körbeko- csikáztatunk Kijev körül, de el nem megyünk addig, míg ki nem verjük őket! De nem csak innét! — Aztán elmegyünk végre . — Igen, haza, de hozzánk,a int városunkba, Homonnára hogy ott is ... — de nem foly tatom tovább. Majd elmagya rázom neki. amikor kettesben leszünk, mennyire fontos az hogy amit itt elkezdtünk, ott­hon folytassuk. Látom, töp­reng Zina. — Ne törd most ezen a fejed, inkább arra gon­dolj, ha már a messzi Novgo- rodból eljöttél ide velem, ak­kor elmehetnénk a* én szülő­városomba is, Homonnára! Csak egy ugrásnyira van ide! ... — és megint magamban folytatom: Hogy fognak majd csodálkozni a barátaim, az is­merőseim, amikor megpillant­ják a karcsú, fehér bőrű, a dús fekete haját oroszosán kontyba kötő Zinócskát, a fe­leségemet! Aki a harcba is kö­vet engem! Kevés ilyen asz- szony van a világon! Büszkél­kedve nézem Zinát, és elmo­solyodom. Most arra gondol­hat, azért az öröm, mert eb­ben a pillanatban a hunion­nal kis családi házat képze­lem magam elé, amelyben majd ő lesz a háziasszony. Fel is csillan a szeme, és ezt mondja: — És hogy vinnél oda? Ezen a zörgő szekeren? — Ha nem tetszik a szekér, akkor az ölemben! De fgy na­gyon sokáig tartana az út ... Mégiscsak jobb lesz a zörgő szekéren, mert ott is az ö- Iemben tarthatlak, és néha- néha szundikálhatunk isi ... — 0, te nagy betyár! Csak ezt akartam hallani. Mert már ez is az életemhez tartozik. Zina vidám mosolya, így akarom öt hazavinni, ma­gammal vinni. Majd ha Itt el­hallgatnak a fegyverek. Csak érjük meg ezt a napot! És mi vár majd ránk odahaza? Ezen töprengek, mert megtanultam már; történjék bármi is, egy­szer miénk lesz —■ hazai föl­dön is a győzelem. Csak bát­ran kell szembenéznünk az ellenséggel Nekünk nincs mit veszítenünk, csak a láncain­kat, de egy egész világot nyerhetünk! (Vége) *

Next

/
Thumbnails
Contents