Új Ifjúság, 1972. július-december (21. évfolyam, 27-52. szám)
1972-11-21 / 47. szám
K omárno (Komárom), Steiner Gábor utca 37. Egyemeletes sárgára meszelt épület. Fönt lakások vannak, alul a könyvesbolt. Az udvarba vezető boltíves ajtó telett emléktábla hirdeti, hogy ebben az épületben dolgozott Steiner Gábor. Annak idején nyomda volt. Az üzlet előtt vadonatúj Š—100-as. Az autón reklámok: „Az Öné lehet, ha...“ A kislány az autó mellett legyezőt tormái a sorsjegyekből. Néha meglengeti: Tessék parancsol ni— Háromezer könyvsorsjegyet kaptunk. Ennek felét eladják az üzemi könyvterjesztők. A kocsi mellett naponta mi is eladunk 70—80-at. A pultról is elfogy vagy húsz. Abbahagyja a tájékoztatást, és bekiált az ajtón: Elvira, gyere, mert már fázom! Valóban hideg, csípős a novemberi szél. A BŐIT téglalap alakú helyiség. Bal oldalán a pult. Mögötte hanglemezek, mellette — külön erre a célra zészült állványon — képes levelezőlapok,.; Még vagy öt asztal. Az egyiken folyóiratok, divatlapok, magazinok, a többin könyv. Az asztalok mögött a fal mentén a polcokon szintén könyvek. A polcok tetején reprodukciók. SIPICKY ANDRÁS ÜZLETVEZETŐ: Több mint húsz éve dolgozom a szakmában. Ezerkilenc- százötvenben 400 000 korona volt a tervünk, jelenleg az ötszöröse. E rohamos könyvfogyasztás nemcsak annak az e- redménye, hogy időközben gyarapodtak a magyar nyelvű kiadványok, hanem azé. is, hogy a könyv az emberek szükségletévé vált. Közvetítésünkkel tavaly több mint negyedmillió könyv talált gazdára. Ez nem csupán hattagú közösségünk érdeme, hanem a könyvterjesztőké is, akik vállalatokban, ü- zemekben, iskolákban terjesztik a könyvet. Jelenleg száztíz könyvterjesztővel dolgozunk. A legjobbak évente 18 000 korona értékű könyvet adnak el környezetükben. Számos könyvkiállítást szervezünk. A csehszlovák-szovjet barátság hónapja alkalmából 60 000 korona értékű könyv kerül kiállításra. Nagyobbrészt o- rosz, szovjet írók művei, de természetesen képviselve van más nemzetek Irodalma is. A magyar nyelvű kiadványok beszerzési lehetősége jö, mondhatnám úgy is, hogy kifogástalan. A Madách Könyvkiadótól é- vente 250 könyveimet kapunk. A Slovenský knižný veľkoobchod (központi könyvterjesztő vállalat) nyelvészeti, képzőművészeti könyvekkel, szakkönyvekkel, lexikonokkal lát el. Ha valamilyen keresett könyvet e két intézménytől nem tudunk beszerezni, közvetlenül megrendelhetjük Magyarországról. Statisztikai kimutatás szerint 1968-ban a járásban egy-egy magyar nemzetiségű lakosra 73 korona értékű könyv esett, 1971-ben ez az összeg 138 ko- rortára növekedett, komáromi viszonylatban 200 korona körül mozog. A VÁSÁRLÖK Két fiatal lány az „EZ A DIVAT“ elmü lapot nézegeti. Megszólítom őket. Bemutatkoznak. — Németh Éva. Kubtcsek Gabriella. Éva: — Minden héten beug- runk a könyvesboltba. Szétnézünk a könyvek között, aztán megállapodunk itt a folyóiratoknál. Persze, most is találtam megfelelő könyvet, de mégsem vásárolhatom meg, mert nincs pénzem. Diákok vagyunk, a gépipari szakközépiskolába járunk. Gabi a szlovák, én a magyar tagozatra. Egyedüli pénzforrásunk az ösztöndíj. A múltkor felfedeztem Radnótit. Drukkoltam, hogy időközben el ne fogyjon... Rövidesen ismét „sti- pát“ kapok. Duba „Ugrás a semmibe" című könyvét vásárolom majd meg. A vásárlók nagy része a klasszikus írók műveit keresi. A kortárs írók közül Berkes!, Németh László, Déry, Illyés Gyula, Passuth könyvei iránt érdeklődnek leginkább. A KÖNYVEK KÖZÖTT a csehszlovákiai magyar Irodalom után kutatunk. Az u-többl időben kiadott könyvekből mindössze tizenöt könyveimet találunk. AZ ÜZLETVEZETŐ: A csehszlovákiai magyar költők műveiből harminc, az írókéból ötven példányt rendelünk meg. Dávid Teréz, Ordó- dy Katalin könyvéből annak i- dején eladtunk több mint kétszázat. Tehát az ismert írók müveit keresik az emberek, olvassák, s mi igyekszünk ezeket a könyveket biztosítani. Ez ■azonban korántsem azt jelenti, hogy a többi kiadvány szegényebb, sőt... A baj csak az, hogy az írókról és művekről az olvasók vajmi keveset tudnak. a Csehszlovák Rádió magyar adásának „Könyvről könyvre“ műsorán és az Uj Ifjúságban rendszeresen megjelenő könyvismertetésen kívül alig van más propagácié. El kellene beszélgetni az írókkal megjelenő müveikről, lapjaink hasábjain ezt közölni, és a müvekből pedig kivonatokat közölni. Jé és hasznos lenne a Könyvvllághoz hasonló hazai lap, esetleg könyvmagazm kiadása. MÁZSÁR ZITA húsz év körüli fiatal, egyike a hattagú kollektívának. — Főiskolára jelentkeztem. Aztán jött az értesítés, hogy ■nem vettek fel. A második évben már nem is próbálkoztam. Megszerettem a könyvesboltot. Évente kétezer könyveimmel találkozunk. A tökéletes kiszolgálás, valamint munkánk megkönnyítése végett „szakosítottuk magunkat.“ Én a képzőművészeti, zenetörténeti kiadványokat választottam. A vásárlók leginkább főiskolások, néhányán közülük Pesten végzik az egyetemet. Gyakran jönnek, mert itt mindig mindent megtalálnak. Üj könyvek érkeztek. Az el- árusítönő egy kopott fedelű füzetet emel ki a fiókbél. Az í- róasztalhoz ül, s a gépbe szabványos címkét helyez. Kattog az írógép. A szomszéd asztalinál serény kezek csomagolnak. Küldik a könyvet falura, tanyára. MARTON IVÁN JÖVŐ SZÁMUNKBAN INDÍTJUK © JÖVŐ SZÁMUN. Kedves olvasóink! Az utóbbi hetekben, hónapokban egyre gyakrabban találkozunk az újságok, folyóiratok hasábjain Petőfi Sándor nevével. Nem nehéz kitalálni, milyen alkalomból: 130 évvel ezelőtt, 1823. január 1-én született a magyar nép fia-költője-forradalmá- ra. E rövid bevezetőben nem méltatjuk érdemeit — erre a következő hetekben részletesen kitérünk — inkább arról szólnánk, az Oj Ifjúság miként szándékozik tisztelettel adózni a költő emlékének. Verseny formájában foglalkozunk majd Petőfi életútjával és költészetével. Ezt a versenyt leginkább a középiskolásoknak szánjuk — természetesen minden Petőfi-tisztelő és -ismerő bekapcsolódhat! Összeállításakor figyelembe vettük a középiskolás tananyagot. Ml kell a versenyhez? A középiskolás tankönyv, a költő összes költeményei, olykor a magyar szakos tanár segítsége és nem utolsósorban kitartás. Ha versenyünkkel csupán azt érjük el I így tartama alatt kezetekbe veszitek Petőfi verseit, olvasgatjátok őket, foglalkoztok velük, akkor sem lesz hiábavaló igyekezetünk. Ha pedig arra gondolunk, hogy segítségtekre lehetünk egy-egy feleléskor vagy épp az érettségid, s még jobban megszerettetjük veletek a költőt, eredményesnek mondhatjuk majd vetélkedőnket. Ezt szeretnénk! Bízunk benne, bogy versenyünk méltó megemlékezés lesz Petőfi Sándorra. A helyes válaszok beküldői közöl pedig minden héten hárman könytrjntalomban részesülnek. JÖVŐ SZÁMUNKBAN INDÍTJUK © JÖVŐ SZÁM SZOVJET KÖNYVKULTÚRA Két jelentős évforduló — a Szovjetunió megalakulásának 50. és a NOSZF 55. évfordulója — jegyében számos kulturális rendezvényt bonyolítanak le hazánkban. Ezek közé tartozik a bratislavai Csehszlovák—Szovjet Barátság Házában megnyílt szovjet könyv- és hanglemezkiállltás. A kiállítás a Mezsdunarodjana knyiga címet viseli. Névadója a Slovart kulturális ügyekkel foglalkozó csehszlovák külkereskedelmi vállalat szovjet partnere. A kiállítás megnyitását megelőző sajtóértekezleten a két vállalat képviselői megelégedéssel nyugtázták az 1972-ben lebonyolított üzlet eredményeit. Az idén Csehszlovákiából a Szovjetunióba exportált könyvek értéke 2B0 ezer rubelt tett ki. Ez körülbelül Prága háromévi könyvfogyasztását jelenti. Milyen csehszlovák könyvek érdeklik leginkább a szovjet olvasókat? A természettudományi és népművészet) kiadványok. A folyóiratok közül a legkeresettebbek a Svet socializmu és a Zivot, valamint divatlapjaink. Nagy érdeklődésnek örvendenek a Supraphon- és Opus-hanglemezek, közülük is mindenekelőtt a komolyzenei felvételek. Csehszlovákiában a szovjet könyv- és sajtótermékek már az Iskolában segítik a gyerekek nyelvoktatását. A nagyobb diákok között főleg a tudományos-műszaki és a nók kérdéseivel foglalkozó folyóiratok népszerűek. A Mezsdunarodnaja knyiga bratislavai kiállítása a szovjet könyvkiadó vállalatok 1600 termékét mutatja be. A kiadványok nagy része újdonság vagy külföldön kevésbé ismert mű. Tankönyvek, műszaki irodalom, művészeti kiadványok, gyermekkönyvek, történelmi albumok, reprodukciók — mindenből egy kevés, igazán csak mutatónak, de mind olyan szép, hogy joggal elmondhatjuk róluk, móltóan képviselik a szovjet könyvkiadást. Különösen érdekesek az egyes szövetségi köztársaságok a Szovjetunió megalakulásának 50. évfordulója alkalmából kiadott színes publikációi és a V. I. Leninről szóló könyvek. A kiálitáson 400 hanglemezújdonság képviseli a szovjet zeneművészetet, (z) Ml ÚJSÁG A JAIK-BAN? Fővárosunkban nemcsak a természet jelzi az ősz jelenlétét, hanem a sok fiatal arc Is: diákok, akik a tanulás után szórakozást, szellemi fölfrissülést Igényelnek. Mindenki érdeklődési köre szerint próbálja megtalálni azt a közösséget, amelyben a legjobban föllazíthatja a napi gondokat és ugyanakkor, bár észrevétlenül, új Ismeretekkel gazdagodva tér vissza a hétköznapokhoz. Ezt a lehetőséget kínálja a magyar nemzetiségű fiataloknak a CSEMADOK mellett működő József Attila Ifjúsági Klub. Anyanyelvi kultúrát, szórakozást, baráti társaságot biztosit a fiataloknak, ezáltal is közelebb hozza őket a társadalomhoz, amelyben az Iskola elvégzése után nem mindegy, mennyire találja meg a helyét az egyén. Az elmúlt évek válsága a klubban is érezhető volt, de ezt leküzdve, néhány lelkes tag segítségével új szakaszt kezdhettek el. A megnyitón Duka Zólyomi Arpád szaval Is azt bizonyították, hogy végre jő nyomon haladva folytathatja munkáját ez a kis közösség. S mint minden kezdet, úgy ez sem mentes a nehézségektől. Egyelőre a tagság létszámához képest nagyon Is kicsi a helyiség, ezért a jelentősebb rendezvényekkor sokan kint rekednek a folyosón, vagy az utcán. Annak az anyagi lehetőségét, hogy szebbé, jobbá tegyük a környezetet, mind saját erőből kell megteremtenünk. A fiatalok valamennyien tagjai a CSEMADOK-nak, és nem csodálkozhatunk rajta, ha még több megértést, támogatást várnak ebből az Irányból is. A vezetőség által most közzétett munkaterv kedvező visszhangot váltott ki a fiatalokból. Remélhetőleg a megvalósítása sem okoz majd csalódást. A műsor (pl. irodalmi estek, beszélgetések fiatal művészekkel, vetélkedők, gólyabál, karácsonyt koncert stb.) igazi szórakozást ígér. A kezdeten már túl vannak. Reméljük, hogy a folytatás az elképzelések, a tervek szerint alakul, a klubot látogató és szerető fiatalok örömére. GENTE ANDRÁS: VIII. .. i f Sir a lélek, köny- nyel telik meg a szem. Zina Is meghatódik, amikor lefordítom az egyszerű szavakat. Nem költői sorok ezek, és mégis az elhagyott otthonunkat varázsnlja Kijev városába. Ezüsttükrns kávéházban... Ez lett az én Zinöcskáin kedvenc dala. Gyakran éneklem neki Lukács népi zenekara kísérete nélkül Is. Májns végén, mielőtt a frontra indultunk volna, Lenin üd vözletét olvastuk a magyar munkásokhoz. „...A magyar proletárfarra dalom a vakot is látóvá teszi A proletárdiktatúrára való át menet tormája Magyarországon egészen más, mint Oroszországban: a polgári korminy önkéntes lemondása, a munkásosztály egységének gyors helyreállítása, a szocializmus egységes kommunista programja alapján. Annái világosabban domborodik ki most a szovjethatalom lényege: sehol a világon most nem lehetséges semmiféle más hatalom, amelyet a dolgozók, élükön a proletariátussal, támogatnának, mint a proletariátus diktatúrája... TI háborút viseltek, egyedül jogos, igazságos, igazán forradalmi háborút, az elnyomottak háborúját az elnyomók ellen, a dolgozók háborúját a klzsákmányolék ellen, háborút a szocializmus győzelméért... Minden hónap közelebb hozza a proletár világ- forradalmat. Legyetek sztiár dák és a győzelem a tiétek lesz.“ — Ha otthon lennénk, otthon harcolnánk! — mondja a parancsnokunk. Horváth István. — Ez az üdvözlet nekünk is szél. — Bennünket Itt tettek látóvá — szólalok meg, és fel- sóhajtok. — Istenem, milyen vak voltam azelőtti — Vakok voltunk mindnyájan, azért vagyunk itt! — feleli Horváth Pista. — Még tizennégyben, amikor kiosztották a fegyvereket, azok ellen kellett volna tor- dulnnnkl... — mondja Sándor, de Horváth leinti. — Ha a volna ott nem lett volna...! Amit ma tudsz, tegnap sejtelmed se volt róla! Pedig csak egy szikrára lett volna szükségünk! De hol volt az a szikra? Azt Itt csiholták ki! Talán meg sem érdemeljük ezt a nagy dicséretet... Tudjátok, ml benne a legfontosabb?! Az a két szó: legyetek szilárdak! — Azok leszünk — mondom. — De a testvérelnkl Kicsi az ország, és most még kisebb lett! És minden oldalról támadják! Itt elveszthetsz egy várost, egy egész tartományt, fél országot, s nem érzed úgy. meg, mint odahaza. Még az a híres Napóleon Is úgy lopakodott ki ebből az országból, mint a megvert kutya. De mi történik majd odahaza, ha be- kergstlk őket a kutyaszorítóba? — Ne gondoljunk a iegrosz- szabbra! — dörmüei Sándor. Míg szervezkedünk, gyakorlatozunk. a frontszínházra is int időnk, feteneteko* adnnk alő. kisebb színdarabokat. A vörös eva'ngezrad fnvószene- kara Is rázendít. Mandzsfirla tűzhányóinál... Ez nem hiányozhat a műsorából. És játszik a „cigánybandánk“. Fent a dobogón hegedűszó mellett éneklem: EzUsttükrös kávéházban üldögélek elmélázva, csöndesen. Cigány húzza egy sarokban, a másikban andaiogva könnyezek. Panaszkodnám, de nincs kinek. bánatomat nem érti meg senki sem. Gyere, cigány, gyere! Neked elmondok egy bús emléket csöndesen. Ha telkeden átalszürted. vedd elő a hegedűdet, hadd szóljon. s a világon mennyi bú van. az mind abban a négy húrban zokogjon. Zenés, füstös kávéházban bornl|on minden gyászba dalodra, és aki e nótát hallja, bornljon le az asztalra zokogva... firzelgós sláger ez, de... Horváth nem hagyta magát. — Megtörténhetik? Nagyon könnyen. Túlerővel állnak szemben. A jó katona minden eshetőséggel számol. És mi történik majd a gyorsan ösz- szetákolt egységgel? — Ne fesd az ördögöt a falra! — Indít megint Sándor. — Magad Is ismered a fajtádat. Gyorsan lángra gyűlünk... S a legtöbben hantákba végiék magukat mindenkori narancsnsztngató előtt — folytatja Horváth. — Na. válaszol) már valami okosat, szépet a kérdésre! Szívesen meghallgatlak. — Ha úgy csinálják, mint itt, nem történhet semmi baj! — Ha úgy csinálnák! De máris nem csinálják úgy! Egy tálból cseresznyéznek a szoc- demekkel. Aki a forradalom elled volt, hogy lehet egyszerre forradalmár? Akik az urakkal paktáltaki... Kutyából sosem lesz szalonna! — Odahaza az emberek nem járták ki azt az élefiskolát, mint mi itt — mondom. — Itt van a kutya elásva! Alapozás nélkül én nem mernék házat építeni! — De a kedvező pillanatot kihasználták — szólalok meg újra. — Azt igen, kihasználták — sóhajt fel Horváth. — De a- mikor minden oldalról támadják őket!... Bár ne lenne igazam, bár ne kerülnének kutyaszorítóba! Bár mehetnénk ml is oda! Haza! Hazagondoltunk, s így Indultunk ukrán földön harcba a forradalom ellenségei ellen. Kljevet már messze elhagytuk. Már rég nem látjuk az aranyozott kupolák napfényt verő csillogását. Dél felé kl- sebb-nagyobb településeken lovagolunk keresztül. Kérdezősködünk: tártak-e Itt a zöldek. Nem. Nem... — Nem bújhatnak a füld alá! — mondja Horváth, és kiadja a narancsot: — Gyerünk tovább! Azzal bfztak meg bennünket, hogy verjük le a zöldeket, a környéken garázdálkodó gazda? parasztokat, kulá- kokat, akik megtagadták a beadást, és bandákba, verődve felkeltek a szovjethatalom ellen. Figyelmeztettek is minket, vigyázzunk . magunkra. ne hagyjunk a hátunk mögött egy banditát sem. mert egy óvatlan pillanatban leshelyükrol agyonlövik a katonáinkat. Szidjuk is magunkban a lesi- puskásokat. Nyitott szemmel üljük meg a lovat. A felszerelésünket. a gépfegyvereket, golyószórókat, a lőszert, élelmet vivő szekereken nótáznak a fiúk, tréfálkoznak a kínaiakkal. akik egy szavukat sem értik. A maguk nyelvén ők is ugratják a mieinket, aztán az egyik is, a másik is mond valamit oroszul, és Így nagyot derülve megértik az érthetetlent ts. Süt a nap, már élesen tűz, érleli a vetést. Sík a föld, messze látni. A távolban szelíd dombok emelkednek, és erdő sütétlik. Az erdő közelében dombon épült falucska. Ez lenne a Nyemirov közelében fekvő Beszedka? Horváth mellé lovagolok. — Ha eddig nem ütköztünk beléjük, csak előttünk lehetnek — mondja, és előreküid néhány lovast. Megugratják a lovaiké A paták alatt felporzik a föld. A napfényben villog a kardjuk. Melegünk van. De az éjszaka megint hűvös lesz. Ha nem mehetünk be a faluba, a szabad ég alatt aludhatunk, a határban hagyott szénaboglyákban kei] megbújnánk. Az előre küldött huszárok már a falucska közelében galoppoznak. Látjuk, hnev a szénahog- lyák körül néhány paraszt forgolódik. Váratlanul lövés dördül, fis újabb durranások remegtetik meg a levegőt. (Folytatjuk) KÖNYVESBOLTBAN