Új Ifjúság, 1972. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1972-01-04 / 1. szám

8 új ifjúság • • • neves* q ' ikR nyomozók meséli! Nem csak a pusztában él Azon a reggelen korábban ébred­tem. Még sötét volt, s a barátaim bé­késen aludtak. A Núbiai-sivatag fe­lett alacsonyan ragyogtak a csilla­gok, de már sefteni lehetett, hogy közeleg a hafnal. Csendesen felkel­tem és felkapaszkodtam a legköze­lebbi homokdúnára. Alig értem a pe­remére, virradni kezdett, és nyomban megpillantottam... A hiéna egy pilla­natra felkapta fejét, figyelő fülét fe­lém fordította, aztán ismét beletúrt a félig szétmarcangolt hullába. Ösz­tönösen a pisztolyom után nyúltam, de ebben a mozdulatban egy csöpp­nyi józanság sem volt. A puszta szé­lén csatangoló hiéna olyan, mint a városban a temetkezési vállalat. Nem csoda, ha az emberek végtelen ellen­szenvet éreznek iránta. Hiszen hullá­kon él. — Csakhogy ha az ember hiéna, az sokkal undorítóbb, mint az állat. Döntsék el maguk, ha nem hiszik — mondja fán Hüschman, a prágai bűn­ügyi rendőrség főhadnagya, aki nem egy különös bűnesetet derített már fel. A detektív története tizenöt évvel visz vissza a múltba. Akkortájt a Ná­rodná tfídán működött egy éjszakai mulató, amely külsőleg igen kellemes környezetnek tűnt, de esténként a legkülönösebb társaság verődött ben­ne össze. — Akkor éppen — emlékszik visz- sza Httbschmnn főhadnagy — egy ve­szedelmes bűnözőt üldöztünk, aki a legkülönösebb külsőben, maszkírozva, álruhában szokott megjelenni az éj­szakai mulatóban. Azt hitte, hogy így nem bukkannak a nyomára. Éppen ezért azon az éjszakán egy csomó éjszakai mulatóban razziáztunk. Éj­féltájban érkeztünk a Fekete rigó ne­vű mulatóba. A lokál tele volt, alig lehetett lát­ni a füsttől. A bárpultnál néhány könnyű lány kuporgott, különben a vendégsereg eléggé változatos képet nyújtott. Az embereim civilbe öltözve ellenőrizték az Igazolványokat. Min­den a legnagyobb rendben folyt, sem­mi felfordulás, filmbe illő jelenet, hi­szen a lokál közönsége általában a főbb társasághoz tartozott. Es mégis történt valami. A bárpultnál figyeltem a történte­ket. Egyszer csak hozzám lépett az egyik emberem, hogy egy katonatiszt nem hagyja magát leigazoltatni, s kü­lönben is nagyon ingerült. A doloa elég különös volt. mert ritkán fordul elő. hogy egy katonatiszt ellene sze­gülne az előírásoknak. Letelepedtem az asztalához, megmondtam neki, hogy nem szívesen zaklatjuk az embereket, de éppen egy nagystílű bűnözőt ke­resünk, aki még arra is képes, hogy katonatisztnek öltözik. Ez egészen más, mondta a kapitány, és megmu­tatta az igazolványát. Mindent a leg­nagyobb rendben találtam. — Ne haragudjanak rám — mente­getőzött a kapitány —, de teljesen el vagyok keseredve. Soha se szok­tam inni, de most... Héthónapos ko­rában meghalt a lányom. A felesé­gemnek már kétszer volt vesztése, ezért igen örültünk, hogy végre sike­rült világra hoznia ezt a lányt... Láttam rajta, hogy valakinek ki akarja önteni szívét. Odahívott a bár­pulthoz és egy pohár konyakot ren­delt, hogy mindent elmondhasson. — Nagyon örültünk a kislánynak. Mindig körülötte forogtunk. De meg­fázott és meghalt. Nagyon váratlanul ért bennünket ez a szerencsétlenség. A kislány halála utáni napon beállí­tott hozzánk a Prágai Patológiai In­tézetnek egy embere és közölte, hogy boncolásra viszi a kislányunk tete­mét. Koporsóba helyeztük és ö ko­csin elszállította. Mindezt már közöl­te velünk az orvos is... Ma délután ugyanaz az ember visz- szahozta a koporsót s benne a kis­lányunkat. Alig helyezte az asztalra a kis koporsót, rögtön közölte, hogy a költségeket meg kell térítenünk. Számlát húzott elő a zsebéből és 138 koronát kért. így is olcsóbban ússzák meg, — mondta mosolyogva —, mint valami ócskás a piacon. Háborgott a belsőm, és azt mondtam, hogy nem mi kértük a kislány boncolását. Erre ő cinikusan odavetette, hogy ezt kö­zöljük a fölötteseivel. Átvette a pénzt, aztán mosolyogva a koporsóra csapott és távozott. Elsötétült előttem a világ. Befu­tottam a pisztolyomért a szobába, hogy agyonlövöm, mint a kutyát. Sze­rencsére az anyósom és a feleségem lefogtak. Remélem, hogy ezek után maga sem csodálkozik, hogy elkese­redtem. Az egész ügy nem tetszett nekem se. Megnyugtattam, hogy az ügynek utánajárok, és közlöm vele, hogy mit végeztem. Sose lehet tudni, hogy az az ember nem használja-e ki mások szerencsétlenségét a maga javára. Másnap megállapítottam, hogy va­lóban létezik-e rendelet, amelynek értelmében minden 14 éven alul el- húnyt gyermeket boncolás alá kell venni. Az azonban nem állt a rende­letben, hogy a boncolás költségeit a szülőknek kell megtéríteniük. Tehát az az illető valóban hasznot húz az emberek szerencsétlenségéből, és bi­zonyos, hogy nem ez vglt az egyet­len esete. Tehát egy egészen új ügy került elénk, amelynek központi alakja František Vácin, a bonctant intézet hordára volt, ő szállította a gyerme­kek hulláit. Ellenőriztük az előző szállításait is, és az eredmény meg­döbbentett. Néhány száz családban ugyanúgy zajlott le minden, mint a kapitányék- nál, azzal a különbséggel, hogy azok szó nélkül kifizették a kért összeget. A gyász, a keserűség óráiban senki­nek se jutott eszébe, hogy utánanéz­zen a dolgoknak. Bizonyos, hogy az én új ismerősöm is szó nélkül kifi­zette volna a kért összeget, ha Vácin nem viselkedett volna olyan felhá­borítóan. Itt követte el azt a hibát, amely végül is a lebukását eredmé­nyezte. Vácin természetesen mindent taga­dott, de a tanúk tucatjai megtörték, így a bíróság előtt mindent bevallott. Hogyan támadt ez a különös ötlete? Kezdetben az emberek maguktól ad­tak neki borravalót, és úgy gondol­ta, hogy mt lenne, ha számla ellené­ben nagyobb összeget kérne. Megpró­bálta, és sikerült. A gyász fájdalma elnyomta az emberek éberségét. Vá­cin pedig gazdagodott és boldogan élt. Különben lelkiismeretes, szolgá­latkész dolgozónak ismerték. Bűnéért 5 évet kapott. tévéből jól Ismert arc: A szigorú keskeny szá], a sarkában egy kis gúnyos redővel, vékony bajusz és nagy, feketekeretes szemüveg, mögötte ártat­lan ravaszsággal figyelő kékes­szürke szem. Mikes György; Írói rangja, fog­lalkozása és betegsége: humoris­ta. Humoros karcolatok, finoman maró gúnnyal megírt cikkek alján olvashatod a nevét. Régi isme­rős, aki mindig mond valamit, a- mire érdemes odafigyelni, amin jól lehet mulatni. Nem „viccel“. Arról beszél, amit a tévé műso­raiban látott. Legújabban, a hu­moristák klubjában pedig arról, amit a pesti utcán látott. A va­lóságot mondja. Csak éppen... Csak hangsúlyozza azt, ami fo­nák, ami áránytalan, ami falat­rengető butaság, amit talán észre sem veszünk, ha valaki föl nem hívja rá a figyelmünket. ■ Annak idején hónapokig divat­ban volt Pesten „Halló, Alan!“- nel üdvözölni egymást. Mikes tet­te szállóigévé. Egy gyengécske angol krimi ment a tévében, s a kulcsszerep­lő egyetlen jellemző tulajdonsága az volt, hogy unottan felemelt karral, s a „Halló, Alan!“ frá­zissal köszöntötte a többieket. Mikes nem szidta a filmet. Csak elmesélte unott hangon a tartal­mát, és „Halló, Alan!“ tetteit... Megsemmisítő bírálata volt a bár- gyúságnak. Most övé a szó: — Szeret interjút adni? — Nem. A humorista mindig magáról beszél. Ha általánosságo­kat mond, sokan megsértődnek. Egy költő akkor is magát emle­geti, ha általánosságokat mond. Megteheti. Egy humorista kényte­len pont fordítva csinálni. — A közvélemény — vagy a köztévvélemény szerint a humo­risták okvetlenül gyomorbajos, e- pés emberek. — Ez egyáltalán nem igaz. Ne­kem például csak kezdődő gyo­morfekélyem van. Az is a sok nikotintól. A gyomorba] különben is újságíró-betegség. Az abnormá­lis élet következménye. Hát nor­mális dolog az, hogy az ember egy ragyogó vasárnap délelőtt be­zárkózzék a szűk, sötét szobába, és azon törje a fejét, hogy mit írjon le? Aki pedig a humort te­kinti mesterségének, az még rosz- szabb eset. Hiszen nemcsak töri a fejét, hanem még kacagtató dol­gokon kell törnie. Amikor egy író, egy újságíró vagy egy humorista leül (mi u- gyanis nem számítunk „igazi“ í- rónak, 1958-ig még az írószövet­ség sem gondolt rá, hogy tagok legyünk), tehát amikor leül, és megalkot egy figurát, azzal egy e- gész világot teremt. (Mulatságos, mi?) Ezt azonban csak komolyan lehet csinálni. Nálunk, a „Ludas“ szerkesztőségében csupa komoly ember van. Nem szoktunk viccel­ni. Tabi László főszerkesztőnk pél­dául kimondottan utálja a vicce­ket. — Mi a humor mértékegysége? Mitől függ az, hogy mit miért ta­lálunk humorosnak? — Nem akarok rejtélyeskedni, de ez rejtély! Teljesen az embe­rektől függ. Ami az egyiknek tet­szik, a másiknak nem. Sokszor megkeresnek fiatal pályatársak, és megkérdezik, mi az oka egyik­másik írásuk sikertelenségének? Zavarban vagyok, mert nem tu­dom megmagyarázni. Én csak a saját véleményemet ismerem, nem tudom, hogy másokban mi lako­zik. Általában humoros fordulat­nak tartják, ha egy gondolatme­net váratlan fordulattal, nem várt logikai bukfenccel fejeződik be. Éppen úgy humoros lehet azon­ban egy kis nagyítás, egy hamis hangsúly eltúlzása. Egy jó írónak nincs szüksége zárópoénra, mert közben volt az írásban harminc másik. Mi egyébként jó helyzet­ben vagyunk. A magyarok nagyon értenek a humorhoz. Volt Szűr- Szabónak egy rajza: két fa a szél irányában hajolt el. A harmadik közöttük pont ellentétes irányban fordult. Ezt nálunk mindenki meg­értette. A svájciak például semmi mulatságosat nem látnak az ilyen abszurd ötletekben. — Mi könnyebb feladat: írni, vagy a tévében előadni? — írni, mindenképpen írni! I- gaz, ősidők óta fölléptek nyilvá­nosság előtt a humoristák, Nagy Endrétől egészen Darvas Szilárdig. Én még csak most kezdem a sze­mélyes ismerkedést a közönség­gel. Mindig félek, hogy elron­tom — bár azt mondják, jobb, ha én bakizom, mintha egy színész. Viszont a humorista ritkán talál­kozik a közvéleménnyel. Egy-egy tévészereplés után azonban gar­madával kapom a leveleket. Hogy milyeneket? Hát nem mindegyik dicsér. S elég, ha az egymillió­ból csak minden tizedik utál. Az is százezer. Ha azok szerzői egy­szer meg akarnának verni?!? — Mikor jelentek meg első í- rásai? — Első „művem“ egy könyvkri­tika volt. A Szabad Újpestben lá­tott napvilágot 1945-ben. A „Lu­dashoz“ 1951-ben kerültem. Ak­kor már egy éve „külsőztem“, és szerencsém volt. Éppen érdeklőd­tek a minisztériumból, hogy mi van a fiatalokkal? így rögtön föl­vettek. — Mit olvas? — A Ludas Matyit. Természete­sen a „profi“ olvasás mellett az amatőr könyvszeretet sem mellé­kes. Nincs annál kellemesebb, mint körülrakni magam könyvek­kel és böngészni mindent, ami ér­dekel. Mindig erős a csábítás az öncélú olvasásra. Há egy műm kámhoz szükségem van például egy adatra XII. Lajosról. Lássuk az idevonatkozó irodalmat! Órák múlva azon veszem észre magam, hogy az a bizonyos egy adat már nem kell, de közben a fél köny­vet el- vagy újraolvastam. A könyvtáramban nincs rendszer, sőt rend sincs. Mégis mindent megta­lálok. Lassan olyan lesz, mint egy poros antikvárium: a feleségem megtagadta a könyvek porolását, és én sem vagyok rá hajlandó. Rakosgatni szeretem a könyveket, ezzel büntetem őket: amelyik nem tetszik, az hátra kerül. Humoris- takollégáim könyveit természete­sen mindig elöl tartom. Sose le­het tudni, mikor toppannak be. A kialakult családi módszer: ame­lyik túl modern könyv nekem nem tetszik, azt a fiám fejezi be. Hiá­ba, öregszünk. Vagy lehet, hogy „már perceim is meg vannrk számlálva.“ — Kérek még valami jó záró­mondatot ennek a beszélgetésnek a végére... — Talán meg kellene írni, mert ezt még soha nem írták meg ró­lam, hogy nagyon-nagyon szép gyerek voltam. Sokan nem is hi­szik el. Pedig jó humorista csak a szép gyerekből lehet. Vállig ért az a gyönyörű szőke hajam! És hogy énekeltem...! r FIAIAl FERIEKNEK - BIZALMASAN A CSALÁDI BRIGÁD VI. Sok feleségnek szent meggyőződése — még akkor is, ha állásban van —, hogy egyedül csak őt udja elvégezni a ház, a család körüli teendőket. Azok a férjek, akik a té­ves nézettel nem azonosulnak, helyesen cselekszenek. Am szóljunk ama csoporthoz tartozókhoz, akik kényelemszere­tetből elfogadják társuk nézetét. A feleségnek nem sza­badna egyedül végeznie a családi teendőket, de asszo­nyaink amilyen gyengédek, odaadóak tudnak lenni férjük, gyermekeik iránt, annyira könyörtelenek önmagukhoz. Győzzük meg hát feleségünket, legyen szíve — önmagá­hoz. Mert nem az az anyai szeretet megnyilvánulása, ha körül ugrálja a családot, végzi a „második műszakot“, a gyerekeket pedig henyélni hagyja, önmagára is tekintettel kell lennie, mert csak így lesz akaratlanul is kedélyes a családhoz. Az is természetes, hogy minél nagyobb a család, annál t több a munka. De fordítva is mondható: annál többen kapcsolódhatnak be a családi brigádba. Mert tény és való, ha mindegyikük csak egy ici-picit segít, a sok kicsi sokra megy. Ezzel persze nem azt gondoljuk, hogy étkezés után mindenki mossa el a tányérját, evőeszközét, hanem éssze­rű munkamegosztással kell szervezni ezeket a brigádokat. A család minden egyes tagja „specializálódhat“, kimon­dott mestere lehet egy-egy házi munkának. Az egyik a fűtésben jeleskedhet, a másik addig szívesebben porszí­vóz, a harmadik pedig szakácskodik. Ez utóbbi „specia- Iizáció“ nem csupán a lányok kiváltsága. Mi gátolja fiú­kat, hogy a konyha birodalmában ne érezzék magukat otthoniasan? Semmi! Igaz, némely dolgot talán nem vé­geznek olyan „perfekt“, de általában gyorsabbak. Sőt, né­mely fiúnak kimondott hobbyja a kuktálkodás. Ha a gye­rekek kötelességüknek tartják rendet teremteni maguk után, támogatni kell őket ebben az igyekezetükben. Ám az apa hiába mondogatja nekik „Csináljátok meg ezt!“ vagy „Csináljátok meg azt!“, a munkára rá kell vezetni őket, nem pedig ösztökélni. S mi a rávezetés legjobb módszere? A példamutatás, ha magunk is velük együtt dolgozunk, ahogy annak rendjén kellene lennie. Mielőtt a családi brigád a nagy akcióhoz látna, a mamát „el kell tenni áb aló!“, máskülönben hallgathatnánk szü­net nélkül a „litániát“, ez pedig olaj a tűzre. Csakhogy igen kevés asszony enged ily könnyen túladni magán. Az erőszakosabbak képtelenek ölbe tett kézzel ülni s nézni a „hozzá nem értők“ szorgoskodását. Nem tűrik,- ha kény­szerítik őket a pihenésre. Az ilyen asszonyt hagyjuk dol­gozni, de tapintatosan könnyebb munkába fogjuk őt, amely kevésbé kimerítő, illetve aminek egyedül csak ő a mes­tere. Amíg mondjuk a többiek takarítanak, készítse el a világ legjobb töltött káposztáját. Vagy pénteken este főz­zön meg szombatra-vasárnapra, így a család kiruccanhat valahová — s a mama feje se fog főni a gondtól: „Jaj, ha hazamegyünk, nekem még főznöm kell!“ A nagyméretű családi brigádokat szombat vagy vasár­nap délelőttre is lehet tervezni. Ha a csapat mindegyike hozzálát, egykettőre elfogy a munka, s a mamának lesz ideje rendbeszednie magát vagy pihennie, kikapcsolódnia. Ha a feleség, anya egészséges, életvidám, a férj köte­lessége megőriznie őt ilyennek. Mint már leszögeztük, az anya nem pkkor teljesíti szülői kötelességeit, ha gyerme­keit körülugrálja, agyonhajszolja magát értük, míg ők henyélnek, hanem akkor, ha az érdekükben vigyáz magá­ra, óvja egészségét. Azt pedig minden férj tudja, mit je­lent a család számára az anya, tehát azt is kellene tud­nia, miként vigyázzon rá. Csak példaadással nevelhetjük gyerekeinket arra, hogy segítsenek neki. — hangoztatják nemegyszer az asszonyok. Azt hiszik, tenni-venni a konyhában elegendő mozgás számukra. Igaz, hogy elegendő, csakhogy egyoldalú. Másfajta mozgást is igényel a szervezetük, azt pedig egyedül a sport biztosítja. E téren is sokat tehet társáért a férj: buzdítsa, ösztökélje őt a mozgásra. Kevés asszony kényezteti el magát rend­szeres, egészséges mozgással. Legfeljebb amire még kap­ható — elviszi a gyereket sétálni, de legszívesebben eít is a férjre bízza, hogy ne lábatlankodjanak neki odahaza, míg ő főz vagy takarít. Vajon hány asszony sportol rend­szeresen? Sajnos nagyon kevés. Pedig a megfelelő minő­ségű és mennyiségű mozgás minden ember szervezete szá­mára elengedhetetlen. Ml mindennel járhat az elegendő mozgás hiánya, illetve az egyodalú mozgás? Megmerevednek az ízületek, mivel nincsenek állandóan és egyforma mértékben igénybe vé­ve. Az ízületeket naponta meg kell tornáztatni, mégpedig helyes „befogással“ — például úszással vagy ehhez ha­sonló gyakorlattal. Sok panaszt idéz elő az ízületeknek a helytelen testtar­tásból eredő „elhasználódása“. A helyes testtartás viszont késlelteti ezt az „elhasználódási folyamatot“. Az a renge­teg nyavalya, amit az emberek reuma, ideggyulladás meg miegyébb szakterminoiógiával illetnek, általában épp a helytelen testtartás következménye. Szerencsére már pár éve nem divat az annyira egészségtelen tűsarok, amely ugyancsak helytelen testtartásra kényszerítette a nőket. Csakhogy ha nincs ilyen ok, van helyette másmilyen, pél­dául a degeszre tömött bevásárlószatyor. Az európa nők nem valami jó hordárok lennének. Láttunk már — lega­lább filmben, tv-ben — keleti asszonyt, mily kecsesen tartja testét még akkor is, ha fején terhet visz? Épp ez a kecses testtartás titka, a teher egyensúlyozása. Csakhogy nálunk az asszonyok nem a fejükön cipelik a terhet, a bevásárlótáskát, hanem a kezükben — leggyakrabban csak az egyikben, s már nem is kell keresni a gerincelferdü- lés okát. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents