Új Ifjúság, 1972. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1972-02-01 / 5. szám

10 ■ ' tanítók száma. >dnak. De ezen ?«+•<*+>***■ A tanító néni kimonóban KGSZELI FERENC RIPORTSOROZATA V. folytatás A japán főiskolai oktatás reformja, úgy lát­szik, még hosszú ideig várat magára. Bármi­lyen népesek is az ellene tiltakozó tömegek, védelmezői egyelőre erősebbek. Amilyen ko­moly társadalmi probléma ez, olyan komoly társadalmi érték az alapfokú iskolai oktatás rendje és rendszere. Mert az utóbbi határozot­tan Jó. A több mint százmillió lakost számláló szi­getországnak gyakorlatilag már a múlt szá­zad végétől nincsenek analfabétái, ami rend­kívül sokatmondó tény. A Meidzsi-korszak kez­detétől nagy hangsúlyt fektettek arra, hogy Halászbárkák a legegyszerűbb és legszegényebb ember gye­reke is elsajátíthassa azt, ami Japánban az alapfokú műveltséget jelenti. Rögtön a folya­mat megindulásának elején megalakultak a Xerakoja-iskolák — 16 000 —, amelyeknek fő­célja ugyanaz, amit a jelenlegi oktatási tör­vény is kimond: „Olyan embereket nevelni és átadni a társadalomnak, akik önállóak, béke- szeretők, demokratikus gondolkodásúak, és respektálni tudják az emberi jogokat“. Az 1947-ből származó oktatási törvény igyekszik még lehetőbbé tenni az egyenjogú tanulást, ki­zárni a vallási, nemi és szociális megkülön­böztetést. Ami az alapfokú oktatást illeti, ez érvényesül Is, de sajnos az egyetemek, szint­jén már annál kevésbé. Az első fokú Iskola hat, a másodfokú Is­kola három esztendeje kivétel nélkül minden hat és tizenöt év közötti gyermek számára kö­telező és ingyenes. 1985-ben az első fokú. is­kolákban tízmillió, a másodfokúakban hatmil­lió gyerek tanult. A középiskola nem kötelező három esztendejét viszont csekély lemorzsoló­dással folytatják a gyerekek. Ugyanebben az esztendőben a már nem kötelező középlskolá­bennük a gyerekek. Ottjártamkor éppen osz­tályok között ünnepi sportnapot, nagyszabású versenysorozatot tartottak. Minél többet gyö­nyörködhet az ember, annál többet furcsáll- hatja a főiskolai oktatás homlokegyenest el­lentétes. körülményeit. ( Ilyen halászfalu nagyon sok van Japánban, szétszórva a tengerbe nyúló, szélkoptatta he­gyek tövében. Rengeteg ember foglalkozik ha­lászattál, hiszen a japánok eledelének döntő részét á tenger biztosítja. A fehérjefogyasztás hatvan százaléka tengeri eredetű. Az ország ezáltal a világ egyik legnagyobb halászati ipa­rát képviseli. 1964-ben közéi hat és fél millió tonna halat halásztak, ami a világon kifogott halmennyiségnek több mint tizenkét százalékát képviseli. A legtöbb halász a párt menti tengersávo- kon keresi kenyerét. Szép kanyérkeresési mód, de közel sem könnyű és nem Is a legjövedel mezőbb. A hatászok rendszerint szegények akárcsak e faluk, amelyekben élnek. Persze, vannak milliomos halászok is, de ök nem mennek a tengerre. Óriási halászhajóikat kiil dik, amelyek a kikötőbe visszatérve má> fel A tokiói halpiac óriésosarunkai kon szintén hatmillió gyerek tanult. Ezekben az iskolákban több mint fél r’“ s közel húszezer a Az adatok színvonalról tanúskodnak. 1 kívül is van még elmondanivaló érdekesség, dicséretes tény. Az iskolák nagyrésze új, ki­tünően felszerelt, és rendkívül, sokat szentel­nek az egészséges testedzés az iskolai sportok kultuszára. Jártam egy apró, egyértelműen szegénynek mondható halászfaluban, mesebeli hangulatú halászkunyhók és halászok között, ahová a ci­vilizáció jóformán még csak most kezd betör­ni. A falu képe ezt Igazolja, ám iskolája ki­rívó kivétel. Mint épület gyönyörű, modern, mint iskola célszerű és jó. Világos tantermek, tökéletesen felszerelt laboratóriumok, elmés oktatási szemléltetőeszközök, audiovizuális nyelvoktatás — természetesen angol. Az Isko­lának óriási tornaterme, nyitott és fedett uszo­dája, szabadtéri sportpályái vannak. A gyere­kek itt is, mint minden kötelező japán isko­lában, egyenruhát viselnek. Mást a kicsik, mást a nagyobbak, a kamaszok, a középisko­lások. ’ Elegáns, szén egyenruhák, kedvesek Iskolai sportverseny. A körzet összes kisiskolása gyűli itt össze. dolgozott árut hoznak. És rengetegen vannak azok, akik maguk nevelik fel a halat, hogy kifogják és értékesítsék Őket nevezik a len­Kisiskolások nyári egyenruhában ger‘ mezőgazdászainak, vagy ha úgy tetszik, teiigeri parasztoknak. összesen öt napig hajóztam a Japán partok mellett. Ezt könnyű volt megszámolni. De az apró, ’tarka halászbárkákról csak annyit mond­hatok: számtalanok. A japánok szeretik és védik a tengert, hi­szen tudják, jövőjük, eledelük döntő biztosí­téka. Az ország területén nagyon kevés a meg­művelhető, termő földterület, s érthető, hogy ügy bánnak a tengerrel, mint a háziasszony a maga konyhakertjével, mint a paraszt a föld­jével, A Tokiói-öbölben fekszik a világ legnagyobb halpiaca. Végeláthatatlan csarnokok sorakoz­nak egymás mellett, s terjeng bennük szám­talan „Illat“. Tonnaszámra árulják a ceruza- hegy nagyságú halakat s százszoros mennyi­ségben a halódásokat, s persze az átmenet méretben és fajtában megszámlálhatatlan mennyiségeit is. Kevés látvány hasonlítható a halpiac késő esti óráiban kialakuló képéhez, hangulatához. Mindenki igyekszik eladni a saját portékáját, ezáltal minden árus igyekszik túlkiabálni a másikat. A zárórát megelőző óra az árverésé. Az ,áru romlandó, s mert kárba nem veszhet, olcsó áron kalapács alá kerül. A világ legfi­nomabb fnyencfalatai; hal. lazac, ikra, ueme«- kaviár- vásárolható meg az esti órákban na­gyon olcsó pénzen. Reggel ugyanazt az áru­fajtát,. de frisset már három-négyszeres áron adják. (Folytatás következik) TO-GA A SZUPPERAKKUMU- LÁTOR A TO-GA nevet kapta az a nagy jelentőségű magyar találmány, a legújabb autó- akkumulátor, amely minden idóben, a. legnagyobb hideg­ben is azonnal beindít bár­milyen gépkocsit. A Délegyházán jeíépltett TO-GA tizemben meg is kez­dődött az új típusú akkumu­látor sorozatgyártása. Az el­képzelés szerint évente 20 ezer TC-GA-t készítenek a délegyházi Egyesült Törek­vés Termelőszövetkezet ak- kurnulátorüzemében. A ma­gyar találmányt továbbra is nagy érdeklődés kíséri nemcsak belföldön, hanem a külföldi nagy autógyárak­ban is. A TO-GA belföldi á- msltását a napokban kezdi meg a Budapesti Autójavító ütsz Pasaréti út sarkán fel­épült szervizben. Gyógyintézet nyílt a kárpát­ukrajnai Szolotvino községben, egy 20G méter, mélységű régi sóbányában. Az orvosok ugyan­is megfigyelték, hogy a sóbá­nyák levegője használ a tüdő- asztmás betegeknek. Az erre a célra felszerelt sátrakban he­tenként harminc beteg kürázik. Figyelemreméltó ötletet valósított meg egy Sztará Zagora-i fia- Az ogyesszai gyógyüdülési in- tál bolgár technikus: a forgatható képernyőjű televíziót. A ké- tézet uzsgorodi részlegének szülék nagy feltűnést keltett a plovdivi műszaki kiállításán. munkatársai tudományos meg­figyeléseket végeznek rajtuk. ÍTssfTiBrf ír---M -­JAPAN atomreaktor Japán gazdasági fejlődése — melyet szívesen illetnek a „gazdasági csoda“ kifejezésé­vel is — egyre több energiát igényei. Amit viszont -a nyers­anyagszegény ország a hagyo­mányos módon nem tud bizto­sítani. Ezért határozták el, hogy az energiatermelésben nagy sze­repet szánnak az atomreakto­roknak. A képünkön látható nyugat-japáni atomerőmű re­aktortartályának építésénél a Hitachi Ltd-nek — ez a válla­lat kapott megbízatást — a technikai követelmények mel­lett a japáni helyzetből adódó speciális problémával is meg kellett küzdeni. Így a reaktortar­tálynak, amelynek az a fela­data, hogy a reaktor esetle­ges meghibásodása idején meg­akadályozza a rádióaktív a- nyagok kiszivárgását, olyan biztonságosnak kell lennie, hogy ezt a feladatot földren­gés esetén is hibátlanul ellás­sa. j: re j i-V : j J -v A kép egyébként az úgyne­vezett primér reaktortartály szerelését ábrázolja, s a mé­retekről fogalmat alkothatunk, ha a szerelőkre pillantuhk, a- kik eltörpülnek a létesítmény mellett. > I

Next

/
Thumbnails
Contents