Új Ifjúság, 1972. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1972-06-27 / 26. szám

v ED LANPORT: Az életbiztosítás Fanny Norton elszánta magát. A Jövő hónapban meg kell történnie. A gondolat, hogy végez a férjével, nem ekkor, Jóval régebben, másfél évvel ezelőtt fogant meg az agyában. Miami Beach legolcsóbb strandján töltött a nyári szabadságából két he­tet. Alec nélkül. Nos, nem mintha hiányzott volna neki a férje, de a strandon Jóformán ó volt az egyetlen nő, aki férfltársaság nélkül Jeleni meg a reggelinél, ebédnél, vacsorá nál, a napozón, a sétányon, egyszó­val mindenütt. Arról ne is szóljunk, hogy a két hét alatt csak egyszer ment el egy tánchelvlségbe zenét hall­gatni. De oda se teszi be többé a lá­bát, mert nem hajlandó még egyszer kitenni magát a részeg aszfaltbetyá­rok kellemetlenkedéseinek. ötvenéves volt. Tizenöt évvel eze­lőtt ment feleségül Alechez, aki ak­koriban a Mídleton Bank hivatalno­ka volt és az volt az egyetlen óhaja, hogy a felesége többé ne dolgozzék. Az asszony ugyanis tanítónő volt egy közeli kisvárosban. — Fanny, édes — mondta akkor Alec Norton —, legyen egy kis türe­lemmel. Néhány év türelemmel. Az élet nemcsak rövid, az élet hosszú is. — Felemelte e mutatóujját, és mintha ő lett volna a tanító, úgy ma­gyarázta felfogását. — Még fiatalok vagyunk, különösen magácska (sze­rette a kicsinyítő Jelzőt), és elrepül az a néhány év. És gazdagok leszünk. Bízzon bennem, Fanny kisasszony, Fanny édes. Harmincéves volt akkor Fanny, mint mondtuk. És — ahogy az történni szokott — legszebb Ifjúságát magá­nyosan élve le, soha nem érezte egy fiú vagy férfi ölelését, ezúttal vá­lasztania kellett, egyszerre két kérő között. Válassza-e Mortimer Bingit (tanító volt ugyanabban az iskolában) vagy Alec Nortont, aki New Yorkban élt és csak háromheti szabadságát töltötte ott a vidéken rokonainál? Megkísérelte elképzelni, milyen le­het egy ágyban feküdni Mortimerrel. Milyen lehet Alec Norton kezének si- mogatását érezni a keblén? Nem sikerült odáig Jutnia, hogy képzelete elvigye álmai végéhez. Rö­viden: nem érzett semmit. Legfeljebb halvány, de nagyon hal­vány bizsergést, amikor a jó öreg Mortimert oda fektette fantáziája ágyába, viszont nem tudott szabadul­ni attól a gondolattól, hogy egész életét ebben a nyomorúságos, unal­mas fészekben kell töltenie. Norton­nak vannak tervei, Norton más életet ígér. Amellett már az is jelent vala­mit, hogy elkerül innen és a sok mil­lió porszemtől mozgalmas New York egy porszemévé válik. Ám az évek múltak, és Norton ígé- rete csak ígéret maradt. — Most kezdődik — mondta végre egy napon. — Mi kezdődik most? Kilenc évvel azután, hogy becsaptál, hogy azt ha­zudtád, a lábam elé rakod az egész világot? — Lábad elé raktam a szívemet, egész szivemet — mondta Norton, aki azt hitte, hogy végtelen szerelme ne­je iránt annak ugyanolyan sokat je­lent, mint neki. — A szivedet? Azzal csak a legol­csóbb strandra mehetek. Abból leg­feljebb a sárga taxira telik, arra sem mindig. Mi lesz most? Mi történt? — Kineveztek a bank főpénztárosá nak, szivem. Alec Norton főpénztáros. Van külön szobám, az ajtóm üveg­ablakára holnapra ki lesz írva: Alec Norton főpénztáros. Fogad 10—11-ig — No lám? És mennyi lesz a fi­zetésed? Lesz évi tízezer dollár? — Azt nem mondtam — tiltako­zott a boldog férj. — Azt nem mond­tam. Egyelőre... Fanny élete azonban nagyon keve­set változott. Alec folyton arról be­szélt, hogy takarékoskodni, majd egy­szer, csak türelem... Elege volt. ötven éves. Kész. Mit várhat még az élettől? Egy évet? Két. tőt? Ha letagad éveiből valamit. Másfél évvel ezelőtt meggyőzte Ale- cot, hogy kössenek kölcsönösen élet- biztosítást. Százezer dollár erejéig. Norton számolt, gondolkodott, de be­lement. Nem szabad sietni. Várni. Vigyáz­ni. Nehogy gyanút fogjanak. Azonban most már elég volt. Másfél évvel ezelőtt rendezte be azt a magas raktárhelyiséget is, mely a házuk udvarának mélyén emelke­dett. Valamikor egy gépkocsiszerelő műhelye volt az emeleten, amelyet csak deszkából emelték és amely ket­téválasztotta a magas épületet. Ezt a mennyezetet lebontotta, és belül ma­gas polcokat helyezett el körül; a pol­cokon újságokat, koffereket, haszná­latlan régi dolgokat tartott. Alec nem értette, hogy ugyan mi szükség erre, de lassan megszokta, hogy az ott lé­vő Íróasztal mellett dolgozzék tavasz­tól őszig és ne füstölje be pipájával a lakást. Azon a napon, amelyen el kellett pusztulnia, letörve érkezett haza. — Képzeld, Fanny — mondta —, át akarnak helyezni a 14. utcai fiókin­tézetbe ellenőrnek. — És? — Lehetetlen. Nem megyek oda. — Megteheted, hogy ne menj oda? — Nem — felelte rövid szünet után. — Nem tehetem meg. Megkíséreltem, de lehetetlen. Az utódomat már kije­lölték. Nem tudom, mit tegyek, Fan­ny, szeretlek. Az asszony végtelenül unta ezt az ömlengést, és otthagyta. Mindegy. Hol­nap végez vele. Mégis elmúlt három nap, mire meg­valósíthatta a tervét. Alec sokat volt távol, amikor meg otthon tartózkodott, tele volt gond­dal. Éjszaka nem aludt, sóhajtozott. Fannyt ez nem érdekelte. Túlságosan lefoglalta gondolatait tervének vég­hezvitele. Amitől százezer dollár füg­gött. Végre! Alec megemlítette, hogy át­megy az udvari házba, mert írniva- lója van. Nem sokkal később utána ment. Férje ott ült az asztalnál és csak­ugyan írt valamit. Mikor ő belépett, zavartan takarta el tenyerével a pa­pírt, melyen csak néhány sor állt, majd az itatóst húzta rá. —- Vedd le, szívem, azt az üjság- köteget ott a legfelső polcról - mond­ta negédesen Fanny. - Éppen ott van, ahol a létra áll. Majd megfogom a létrát. Alec mit sem sejtve mászott fel a létrán, melyet Fanny már régebben félig elfürészelt. Amikor a férfi fent volt a legfelső fokon és kinyúlt az újságkötegért, egy lendület, a létra két szára kettétört, és a férfi lezu­hant a földre. Ekkor Fanny hozzálé­pett és a kezében lévő súlyos desz­kával hatalmas ütést mért a férfi ko­ponyájára. Mielőtt elhagyta a raktárhelyiséget, kezébe vette a megkezdett írást. „Édesem! Bocsáss meg nekem, hogy a halált választottam, de szeretete- mért véget kellett vetnem az életem­nek. Mindig, kezdettől fogva sokat ígértem neked. Azt hitted, hogy ha- zudok. Nem hazudtam. Rengeteg pén­zünk van. Hatszázezer dollár, amit a bankban loptam és egy kazettában elástam...“ A levél itt megszakadt. Akkor lé­pett ő a helyiségbe. — űrületl Örületl... Ösztönösen, reszkető kézzel gyufát vett elő és meggyújtotta a papírt. Az­tán elhajította és félőrülten rohant „Elástam...“ Hová ásta el? Hova az istenért? Hatszázezer dollár. Másnap a rendőrség kiszállt a hely­színre. Az egyik rendőr megtalálta a levél töredékét. Nem égett el telje­sen. Annyi megmaradt belőle: „...ss meg nekem, hogy a halált,... véget kellett vetnem az életemnek.“ A főhadnagy eztvmondta a rendőr- állomáson: „Szerencséje van ennek az asszonynak. Ha nem találjuk meg azt a levéltöredéket, gyanúba keve­redik. A létra el volt fűrészelve. A temetés után két nappal sápad­tan, nehezen lépkedve ment el az öz­vegy a biztosító társaság irodájába. Két éjszakán át ásta az udvart, de nem talált semmit. Mindegy. Egyelő­re legalább a százezer dollár. — Sajnos nem jár önnek, asszo­nyom, a biztosítási összeg — közölte vele a biztosítási intézet tisztviselő­je. — Mint a biztosítási kötvényből láthatja, öngyilkosság esetére a biz­tosítás nem vonatkozik. v HARALD RÓMAIKAT: Tárgyalás dolga iány van Ipari tanu­lókban, nagyobb, mint valaha ts voll. Bzt megelégedéssel kon­statáltam, feleségem­mel együtt, hiszen a legkülönbözőbb üzemek képvi­selői keresnek föl lakásunkon, hogy ipari tanulónak nyerjék meg fiamat. 'Tegnap például maga Beter- lein igazgató állított be hoz­zánk. — Nagyon örülök, hogy l- döt szakítanak számomra, s meghallgatnak engem — mond­ta, miután hatalmas virágcsok­rot nyújtott át feleségemnek. — Ha szabad, rögtön rá is té­rek jövetelem tárgyára. Hogy a vállalata a szakmá­ban az egyik legnagyobb, ezt nyilván már tudjuk, mosolygott ránk, de vajon azzal tisztában vagyunk-e, hogy náluk külö­nös gondot fordítanak a tanu­lók képzésére. — Nos — Ingatta fejét a fe­leségem —, önnek is tudnia... — Nem, nem — erösködött Beierlein igazgató úr —, ez fontos kérdés, a ma tanulóiból lesznek a jövő mesterei, akár igazgatóiI Jelentőségteljesen bólintot­tam. — Igen... — folytatta az i- gazgató, aki nyilván félreér­tette bólogatásomat —, de az- ért, ha nem sértem meg magu­kat, azt be kell látniuk, hogy tanulóként kell kezdenie a fi­únak... — fis aztán? — ráncoltam össze gyanakvóan a homloko­mat. — 0, igen, de utána a leg­főbb kilátását lesznek, hogy nemsokára, teszem azt, mint e- lektromos mérnök felelősségtel­jes posztot töltsön be a gyár­ban. Feleségemet más érdekelte: — No, de a költségek?... — Természetesen ezeket mi vesszük át. Bs a szokásos pót­lékot is fizetjük. Amikor feleségem még min­dig nem mondta ki a végleges választ, Beierlein igazgató tüs­tént összegeket emlegetett, mint nem jelentéktelen startse­gítséget. — Ez mind nagyon szép — sóhajtottam —, de... — De? — Beierlein igazga­tó megdöbbentőn nézett rám. — De... Az én főnököm is nagy súlyt helyez rá, hogy fi­am a mi cégünkhöz szerződjön tanulónak. Már egyet s mást megígért nekem, például külön szabadságot... Majdnem megkönnyebbülten legyintett Beierlein igazgató úr. — Ez-, csak megbeszélés dol­ga. Az én vállalatom többet tud nyújtani. Kérem, határozza el magát. Minden feltételét tel­jesítjük. Fiát szerződtetjük, önt alkalmazzuk szakértőnek. Nem is tartom érdemesnek Itt elso­rolni, mi mindent kötöttünk még ki, amire a direktor azt válaszolta, hogy majd a szerző­désben rögzítjük ezeket. Telje­sen meg volt elégedve, csak egy kissé fáradtan törölgette homlokát. — Ezzel rendben -is lennénk tehát. Ha lehetséges lenne pár percre beszélnem jövendő ipa­ri tanulónkkal... Miért ne? Bevezettük a szom­széd szobába. Beierlein igazgató elragadta­tással mondta: — Nagyon jól néz ki a fiú. fis máris milyen izmos, erős, különösen, ha meggondoljuk, hogy még csak egy fél éves! 0 „Margaréta“: Versei ne­hézkes, költőietlen próbál­kozások: / Megpróbálok másra koncentrálni, / hogy talán már jössz felém, / ám könyörtelenül ölel körül a / csend s a sötétség / stb. Sajnos, nem tudjuk biztatni! • „Nyár M-72“: Versei még nyersek, költőietlenek. Hiányzik belőlük a mélyebb gondolat és annak költői megformálása. Egyelőre ta­nuljon, művelje magát! • „Aiolosz és Eósz“: Ver­sei érdekesek, elgondolkod- tatók. A nagyobb logikai fe­gyelemre szeretnénk fi­gyelmeztetni. A képei is e rötlenek kissé. Olvasson sok versetl Jelentkezzen új­ra! Addig is olvassa el biz­tatásként Aggódva című versét: / Ernyőjét bontja a félelem / arcod pipacsos ködén / most nyugodt a vi­lág / süvít a fecskeszó rádhajol a cseresznyeág / s versenyre kel a pipaccsal. / Szemed vizében / gyanak­vó halak / olajos lében mosdanak. / S én vagyok sötét / a mocsoktól. / 0 „Tulipán“: A két verse alapján csak lebeszélni tudjuk. Hiányzik belőlük a költészet legkisebb szikrá­ja is. Az a véleményünk, hogy inkább olvassa a ver­set... 0 „Sárgaság“: Amikor azt üzentük, hogy versei kö- zölhetetlenek, nem az i- rigység beszélt belőlünk. Ezt különben az alábbi sorok a- lapján ön is megállapíthat­ja: / Nótás kedvű volt az apám, / ivott, részeg disz­nó volt / stb... Lebeszéljük! 0 „Diákélet": Versei e- gyelöre túl Iskolásak, kez­detlegesek. Kevés bennük a szín, a költői íz. Tanuljon! Ha később úgy érzi, hogy olyan mondanivalója van, amelyet másokkal is tudat­nia keli, ám írjon! Ne fe­ledje azonban, hogy az í- rás a világ újrateremtése... 0 „Piros szekfű“: Kíván­csiak lennénk több versére is. Ez a kettő, se tartalmi­lag, se irodalmi kifejező­erő szempontjából nem túl jő. Tanuljon, művelje ma­gát! mészetesen csökken Beneš presztízse Is, mert köztudott, hogy kapcsolatban áll a kollaboráló kormánnyal. Benešnek kezd kicsúszni a talaj a tal­pa alól. Változást kell hát eszközölni. Moravec ezredes ezt így fogalmazza meg: „Valaminek történnie kelll“ És történik, li 1941 december elején a londoni Pic­cadilly 134. számú házában — Itt szé­kel a csehszlovák hírszerző szolgálat — Moravec ezredes fogadja Kubiš és Gabčik őrmestereket. A beszélgetés men­tes minden katonai feszességtől, amo­lyan baráti hangulatú. Moravec szóno­kol Is egy kicsit: „A nemzet otthon szenved... német megszállók... Hitler és Heydrlch, a véres kutya... erőszakra erőszakkal kell válaszolni...“ Bár a beszélgetés szigorúan bizalmas, és előtte Moravec személyesen győző­dött meg róla, hogy ki lett-e kapcsolva a lehallgató berendezés, ma már tudjuk. IV. Beneš politikai koncepciója egyszerű: felújítani a Csehszlovák Köztársaságot — a háború előtti, burzsoá tormájában Ennek az elképzelésnek rendeli alá te vékenységét. Moravec segítségével kap csőlátót teremt a hazat polgárt ellenál lássa! és a protektorátust kormánnyal. Átveszi ezek „távirányítását.“ Elképzelő se szerint a protektorátust kormány és az ellenállási mozgalom feladata lesz Németország összeomlásának pillanaté- ban átvenni a hatalmat, felújítani a köztársaságot és — ezt többször hang­súlyozta — meggátolni egy esetleges szociális és politikai fordulatot. Ez annyit lelem, hogy meggátolni egy szó ctallsta köztársaság megalakulását. Ez ért őva Inti az ellenállókat bármilyen németellenes konkrét cselekedettől. At tói fél, hogy szabotázsok esetén a né metek felfedezhetnék és szétverhetnék szervezetét, és a kellő pillanatban nem állna rendelkezésére semmilyen erő, a­mely biztosítaná Csehszlovákiának a há­ború előtti formájában való felújítását. A Szovjetunió megtámadása változást hoz. Azonnal megerősödik az Illegális CSKP által vezetett baloldali ellenállá­si mozgalom tevékenysége. Mégpedig ez nem a polgári mozgalom szervezkedése, hanem konkrét harc a megszállók el­len. Egyre Inkább növekedik a Szovjet­unió Iránti szimpátia, még a polgári el­lenállási mozgalomban is észlelhető a balra tolódás. A másik változást Heydrlch színre lépése hozza. Elődje, von Neurath mint a régi német diplomata Iskola neveltje, inkább a „finomabb“, diplomatlkusabb módszereket használta kormányzásához; Heydrlch, a véres kezű náci viszont sut­ba dobta a „finomkodést", a legbrutáll sabb terrorral igyekszik megtörni a cseh népet. A protektorátust kormány még csak meg sem kísérli gátat vetni Heydrlch terrorjának, és ezért a cse­heknek kormányukkal szemben táplált kis illúziójuk is szétíolylk. Ezzel ter­„Az önök hazafias feladata kivégezni Reinhard Heydrichet!“ Ezzel kívánták visszaszerezni a lon­doni csehszlovák kormány. Illetve Be­neš tekintélyét a cseh nép előtt. Ezért a nagy sietség és a parancs Hockey kapitánynak: — Az ejtőernyős csoportot mindená­ron a földre Juttatni! XXX A Halifax motorjai fslordftanak. A gép meginog, alább süllyed a levegőben, majd ismét felfelé kapaszkodik, jobbra fordul, majd balra. Gépfegyver ropogása hallatszik. — Vadászgépek — szólal meg valame- lyik, és az arcuk elsápad, amikor a gép hirtelen zuhanórepülésbe megy át. — Szóval ez a vég — sóhajt fel egyi­kük. De a pilóta ismét egyensúlyba hozza a gépet. Ebben a pillanatban klgyúl a zöld fény a bombaaknában: Felkészülni! Az akna toláajtaja már kinyflott, és fagyos levegő sivfl be a gépbe. Knbti és GabCík a nyílás szélén ülnek, lábuk kilóg a bombázóból. Mindegyikük mel­lett egy ejtőernyőre kapcsolt csomag. Egy utolsó bólintás a társak felé. Vörös* fény. Kubiš és GabCík elrugaszkodnak és csomagjukkal együtt eltűnnek a feneket­len sötétségben. Később a jelentésbe a felelős tiszt ezt frja be: „Az Antropoid csoportot Plzeótöl északra tettük ki.“ Ez azonban nem igaz. Hockey kapi­tány nem tudott pontosan tájékozódni. Kubiš ás' GabCfk Nehvizdy nevű falu mellett értek földet, mindössze tizenöt kiluméterre Prágától. Nem sok hiány­zott, hogy a két katona Prága utcáin fejezze be légi útját. A Silver A és á Silver B csoportok is messze a tervezett helytől érnek ha­zai földet. > XXX Kipp... Kopp... A sziklaodú faláról csö­pögő víz hangja pótolja a szilvesztert az újévtől elválasztó éraütéseket. A szűk odúban egymáshoz búvó két férfi lélegzete zúzmarás foltokat hagy a kö­vön. GabCík Időnként fájdalmasan fel­szisszen. Az egyik lábáról lehúzta a ci­pőjét és lábujját zsebkendőbe pőlyálja. Amikor az útszéll vlzesárok oldalán ért fűidet, akkor sérült meg a lába. A földreérés után a mezőn elásták az ejtőernyőjüket, zubbonyukat egy kerti bódéban rejtették el és keresni kezdték azt az erdőt, mélynek a betanult hely rajz szerint a közelben kellett lennie. Már virradt, de az erdőnek semmi lyen nyomát sem találták. Mindenütt kopár síkság, ahol egy nyúl is nehezen bújna el. Végre rátaláltak erre a szik laodúra egy elhagyott kőfejtőben. Köz­ben Gabčik sérült lába bedagadt, és Így nem tudtak továbbmenni. Már har­madik napja itt vesztegelnek. Még nem tudják, hogyt több mint 150 kilométer­re vannak a helytől, ahol a földre- érést betervezték. Egyelőre azonban nincs komolyabb baj, leszámítva GabCík lábát. Eddig nem fedte őket fel senki, nem észlelték, hogy keresnének valakit a németek a mezőn. Pedig a hóban hagyott nyomok a keresőket könnyűszerrel a kőfejtőhöz vezetnék. Amt a legfontosabb, mellettük van az ejtőernyőn lebocsátott csomag is. Ben­ne, bádogdobozban egy Sten-gun típusú angol géppisztoly és robbanószerrel el­látott alkatrészek, melyekből két kéz­mozdulattal dobásra alkalmas bombát lehet összeállítani. Az egyik bomba Reinhard Heydrich részére készült­(Folytatjuk) Az SS „csúcsa" Heinrich Himmler és Reinhard Heydrich

Next

/
Thumbnails
Contents