Új Ifjúság, 1972. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1972-06-13 / 24. szám

12 új ifjúság HÓnfT A MrPVlíFT I7TT STlrUS mégpedig reggeltől estig, a délelőtti mosóruhá­tól kezdve az estélyi ruháig, mindenféle változat- 1 ban divatos. Képünkön kétféle — egymástól nagyon különböző —, népi hímzéssel díszített ruhát tunj< he­Az első modell fekete szaténból készült maxi es­télyi szoknya, hosszú ujjú fekete zsorzsett blúzzal; a gallért álló fodor képezi. A felsőrészt díszítő né­pi motívumokat négyféle árnyalatú sárga fonállal hímezték. A modellt derékban 15 cm széles na­rancssárga szaténöv fogja össze. (A kevésbé kar- csúak keskenyebb övvel viseljék.) A karkötő is na­rancssárga. A másik modell a szoknya-blúz egyik divatos vál­tozata; piros szoknya, ujjatlan, alul elkerekített bo- leróval. A blúz elejét és az ujjakat tarka népi mo­tívumok díszítik. (Külföldi modellek.) VERONIKA VÁLASZOL lenge: „MEGHALNÉK HA NEM VOLNÁL" (28 éves) Hosszú levelét jó néhányszor elolvastam, de őszintén szólva, nem látom tisztán a helyzetet. Csapán annyit állapíthattam meg, hogy sok a pletyka maga körül, és különbnek akarja látni a tértit, mint amilyen a valóságban. Az a benyomásom, szerelmük egyoldalú; a férfi — szokásához híven — próbálta magát bolonditani, de valószínűleg rájött, hogy maga nem ka­landot akar, hanem őszintén szereli, és most nem akar fájdal­mat okozni azzal, hogy megmondja az Igazságot. Mindazt csak tetézik a családi körülményeik — a magáé és az övé is —, amit szintén nem szabad figyelmen kivül hagyni! Nézetem sze­rint ragadja meg az alkalmat a munkahely.változtatásra. És ne féljen a „vénlányságtél“, higgye el, még mindig van ideje férj­hez menni. Tudom, elszomorítottam soraimmal, de inkább must lásson tisztán, mint hogy az egész élete szomorú legyen. Jelige: „VISSZA|ÖSSZ TE MÉG? (21 éves) Előző válaszomban azért Írtam, beszéljen személyesen a lánnyal, hogy tudja, hányadán áll, hiszen levélben nem lehet ilyen dolgokat megbeszélni. Csakhogy maga nem akarja meg­érteni a lány válaszát, aki — igaz, burkoltan, de tudomására hozta, hogy nem szereti, ne számftson rá. Egy flá csak akkor vár egy lányra, ha az pl. be akarja fejezni a tannlmányait, vagy túl fiatal a házasságra. Ez a lány azonban megmundta, hogy udvariája van. Ha ez igaz, akkor miért várna rá, his/.en nem fog szakítani az udvarlójával, meri vár rá egy másik fiú. De lehelséges. hogy nem így van, csak kitalálta, mert nem szereti magát. Ne keseredjen el, fiatalember, 21 éves korban nem szabad az! állítani, hegy csak egy lánnyal lehet boldog Minden bizonnyal talál még olyan kislányt — ha nem is azon­nal —, aki viszonozza a szerelmét. Jelige: „MI EGYÜTT SÍRUNK ÉS EGYÜTT NEVETÜNK“ (20 éves) Nem hiszem, hogy a fiú a szimpátiánál többet érez maga iránt. A megjegyzése nevetséges, a kérdése pedig formális volt, hiszen gondolhatta, hogy nem tud mit felelni rá. Ha akarná, találna megoldást a találkozásra, hiszen a hét végén bizonyára mindketten otthon vannak. Jelige: „MONDD SZERETSZ-E MÉG?“ Leveled alapján csak következtetni tuduk a történtekre. Ügy vélem, barátod összeveszett a lánnyal, talán szakított is vele, erre a lány esetleg bosszúból vagy talán mert valóban meg tetszettél neki, járni kezdett veled. Ezért nem bánta a bará tód, hogy elhódítottad tőle, hiszen akkor ő már nem udvarolt neki. Később a lány rájött, hogy mégis a barátodat szereli, de a fiánál már nem ért célt, mert az már mással jár. (Az is lehet, hogy ez a lány volt a szakítás oka.) Hozzád nem mer, vagy nem akar visszatérni,de azért nem akar teljesen elveszí­teni — ezért érdeklődik utánad. Megpróbálkozhatsz megma gyarázni neki, hagy nem törődsz az eddigi viselkedésével és járhattok együtt tovább, de ba ismét visszautasít, nincs más hátra, mint belenyugodni. VERONIKA A NAPFÉNY JŰBARAT — DE ELLENSEG IS LEHET javában készülünk a nyaralásra — talán már indulunk is — már megvettük az új fürdőruhát — de nem tetszünk magunk­nak benne. A fürdőruha ugyan szép, de lesült, barna test „Il­iik" hozzá ml pedig fehérek vagyunk. Egyelőre. De ne Igye­kezzünk túlságosan gyorsan bepótolni „mulasztásunkat", s a szabadságunk előtti napun vagy szabadságunk első napján ne akarjunk egyszerre négerharnára sülni. Erre csak ráfizethe­tünk, mind esztétikai, mind egészségi szempontból, a bosszú­ságot és fájdalmat nem Is számítva. Mindenki tudja, hogy szépen lesütni csakis fokozatosan lehet, mégis évről évre szép számban akadnak, akik mindjárt első napozáskor órákig fek­szenek a tűző napon — vagyis egészen addig, amíg a fájdalom „kijózanítja“ őket. Igaz, ez Idén jó kifogás az, hogy még alig lehetett napozni, de ez sem ok arra, hogy rögtön pecsenyevörösre égessük magunkat, bőrgyulladást, égési sebe­ket. napszúrást kapjunk. Napuzni tudni kell, vagyis tisztában keli lenni a napozás „szabályaival". 0 Testünket napolajjal vagy krémmel védjük az erős nap­sugarak ellen. De nem akármilyen olajjal vagy krémmel érjük el a kívánt hatást. (A vazelin pl. nem alkalmas!) Nagyon jól véd pl. a ricinus- és napraforgóolaj egyenlő mennyiségű keve­réke (a bámulást Is elősegíti). 41 Az olajat egyenletesen kenjük testünkre (ajánlatos, ha valaki segít bekenni a hátunkat, hogy az olaj jél elosztód jen); bőrünk aránylag rövid idő alatt magába szívja az ola­jat, olyannyira, hogy az olajozást meg Is kell ismételnünk. 0 Fontos tudni- sose kenjük magunkat a napon, hanem min­dig az árnyékban. 0 Nem hagyhatjuk figyelmen kívül, hogy bőrünk másféle zsiradékot kíván a hegyekben és másfélét a tengernél. A ten­gerparti levegő ugyanis sok sőt tartalmaz és a víztől visszave­rődő erős napsugarakkal nagyon kiszárítja a bőrt. A hajszál­erekből nagy részben eltűnik a nedvesség, és a vékony erek így egyenesen kt vannak téve a napnak, a forró levegőnek és a sős tengervíznek. A kiszáradással az erek összehúzód­nak, s ezáltal csökken a bőr „tápláléka“. Ez talán egy kicsit tudományosan hangzik, de jő, ha tisztában vagyunk vele, mert ennek az eredménye a nagyon is közismert égés, gyulladás, mérgezés. A A bőrnek tehát a tengernél nemcsak zsiradékra, hanem nedvességre is szüksége van. Énnek elérésében , a bő víztartal­mú krémek vannak segítségünkre. Az ún. sportkrémek (pl. jadran) a zsiradék mellett a szükséges nedvességgel Is ellát­ják a bőrt. 0 Sokan azt hiszik, minél több krémet kennek magukra, annál gyorsabban sülnek le. Sző sincs rőlal A vastagon felkent krém esetében, a napsugarak hatására a víz elpárolog vagyis a zsiradék és a víz elválasztódik s ennek eredményeként a bőr egyenetlenül, foltosán bámul, sőt hólyagok Is képződhet­nek rajta. £ Nem minden testrészünk egyformán fogékony a napfény­nyel szemben. Legedzetteb az arcunk, utána a karunk, meri ezek állandóan ki vannak téve napfénynek, esőnek, szélnek, hidegnek (legérzékenyebb a has bőre), de a mértéktelen süt tetés az arcbőrnek is árt, gyulladásba jöhet, sőt égési sebek is keletkezhetnek rajta. Arcbőrünket Is krémmel védjük a nap ellen, de a napozás után kis vattacsomóval távolítsuk el a fel nem szívódott zsiradékot, különben az arc bőre körmyen ma­gába szívja a port és eldugulnak a pórusok. De ne dörzsöljük arcunkat a vattával, csuk óvatosan nyomkodjuk. £ Napozás után sosem alkalmazunk arcmasszázst, mert a vérkeringés a szabad levegőn való tartózkodástól amúgy is fo­kozódik. Ha mégis úgy éreznénk, hogy arcbőrünk ktssé feszül, szeletekre vágott uborkát rakjunk rá s kb. 10 perc múlva tiszta vízzel mossuk le. Meglátjuk, az eredmény meglepő lesz! (Folytatjuk) ~ t I f f. I t T: I • I ' I ŕ * t -I I / í I I i'X . ■ t „BALATON“: A világoskék pikéhez (unikáš strandegyüttest terveztünk: a tunikát elöl fehér isinórfűzés díszíti. A fürdőruha fehér legyen, világoskék fűzéssel. Így az egyes darabokat jól kombinálhatja. „SZIVÁRVÁNY“: A mintás frottírból ruhaszerü, oldalt gombolódó strandköpenyt csináltasson, a minta legélénkebb színével paszpolozva. A vékony drapp szövethez gallér nélküli nyári kosz­tümöt terveztünk, tüzésdíszítéssel. A kabátka gombolása a magasan felslíccelt szoknyán foly­tatódik. „JÚNIUS 17“: Piros anyagjához kérésére fehér betétrészes ruhát terveztünk. A modell négy részben egybeszabott, az átkötűs öv a saját anyagjából készül. „MARGARETA“: Kapucnis menyasszonylruha-modellt kért. Ehhez a megoldáshoz csakis kabát- szerű fazon való és vastag, plasztikus mintázatú csipke alkalmas. A ruhát elül végig mindkét oldalon 10—10 cm széles tisztaselyem szatén pánt szegélyezi és valamivel a derék aljáig gom- bolódik. Innen kezdve nyitott, és kilátszik az alsóruha, amely szintén a szaténból készült. Sza­ténnal vannak bevonva a gombok is. Az ujjak felsőrésze a csipkéből készül, az alsó, alul mandzsettába foglalt puífos rész szaténból. A kapucni széle a csipke mintája szerint cakko- zott. EPERSZEZON Az eper kétségkívül a legkedveltebb gyümöl­csök egyike, felnőttek, gyermekek egyaránt szeretik. Purcukorral meghintve, esetleg tej­színhabbal, kitűnő ebéd utáni csemege, eset­leg délntáni vendégeket is kínálhatunk vele. Ez a legegyszerűbb módja az eper „készítésé­nek", de számos különleges ínyencfai'atot ké­szíthetünk belőle. íme: PISKÓTÁVAL RAKOTT EPER: 50 dkg epret megmossuk és szitán lccsurgat juk. 3 tojásból 6 dkg cukorral és 6 dkg liszttel piskótala­pot sütünk (félkész pískótalapot Is használha tunk) és 2x2 cm-es kockákra vágjuk. Egy kil lön tálba 1 deci vanílialtkőrt Öntünk és hoz­záadjuk 10 dkg eper átpasszírozott levét. Most V4 liter tejszínből habot verünk és ízlés sze­rint (kb 10 dkg) porcukrot keverünk el ben­ne. Ezután a következőképpen rakjuk talpas poharakba: 1 sor gyümölcs, 1 sor likőrbe már­tott piskóta, 1 sor tejszínhab, 1 sor gyümölcs, 1 sor likőrbe mártott piskóta, 1 sor tejszín­hab. Ügy rétegezőnk tovább, hogy a tetejére tejszínhab kerüljön és erre minden pohárba néhány szem gyümölcsöt teszünk. Hűtőszek­rénybe tesszük. A tetejét kevés vágott mandu­lával szórjuk meg. EPERPARFÉ: 75 dkg megtisztított epret át passztrozunk, hozzáadunk kb. 25 dkg porcuk rőt és 7 deci tejszínből vert kemény habbal összekeverjük. Vízzel kiöblített formába öntjük 3—4 óráig hűtőszekrényben tartjuk. NARANCSOS EPER BORMARTASBAN: % kg megtisztított epret üvegtálba teszünk, letakar juk és egy órára hidegre tesszük. 1/8 liter friss narancslevet, 1/8 liter fehér bort, 2 to­jást, egy kevés sárgáját és egy csapott evő kanál Malzenát porcelán tálba teszünk — majd forrásban lévő vízzel telt edénybe -ie- lyezzük — s habverővel addig keverjük, míg megsűrűsödik. Az epret talpas poharakba -.szt juk és a meleg mártással leöntjük. Melegen ] vagy hidegen is tálalhatjuk. (A mártás kiilö- I nősen ízletes lesz, ha mielőtt kész, egy ke­vés narancsltkőrt vagy barackpálinkát öntünk bele.) EPER BURGUNDIBAN: \h kg megtisztított ep­ret négy pohárba elosztunk. Minden pohárra j egy-egy kávéskanál porcukrot hintünk, alobal- I lal betakarjuk és kb. egy órára hidegre tesz ] szűk. Vörös burgundi bort vagy pezsgőt behü tünk. A poharakat tálcára tesszük, a burgun- ] dlval vagy pezsgővel leöntjük és azonnal kí- 1 riáljuk. Piskótát adunk hozzá. EPERHAB: 30 dkg apró szemű, megtisztított I epret 2 tojásfehérjével, kb. 2U dkg porcukor I ral 15 percig habverővel keverünk. Verni nem I szabad, de a krém mégis sűrű és habos lesz I a keveréstől. Üvegtányérokba vagy talpas po harakba osztjuk, tetejét szép nagy eperszemek- j kel dfszftjök és azonnal tálaljuk. (Ne hütsük I be, mert összeesik a krém )

Next

/
Thumbnails
Contents