Új Ifjúság, 1972. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1972-05-02 / 18. szám

A 8 új ifjúság MARTIN KR1ŠS Két narancs IV. A temetés utáni napokban Ku- rucz doktor hiába igyekezett, nem tudott az írásra összpon­tosítani. Titokban hálás volt Magdá­nak azért, hogy kedveskedésével részben pótolta Valériát. Férjét, Ko- pert Is még szívesebben látta és hosszú órákat töltött vele a kerti hársfa alatt. A szomszédok a tragé­dia óta minden szabad idejüket e- gyütt töltötték. Magdának tetszett a gondolat, hogy mindkét féli számára a kedves, a bájos női társat jplentí. Egy napon Kurucznál vacsoráztak a szomszédok. Koper, az erőteljes katonaember hirtelen rosszul lett. Tett néhány bizonytalan lépést, az­tán tehetetlenül elterült a földön. Kurucz azonnal ott termett barátjá­nál. — Késő —, sóhajtott fel. — Szív- szélhüdés... — tehetetlenül rogyott vissza a székébe. Nemsokára megérkezett Klimko körzeti orvos. Megerősítette Kurucz megállapítását és kiállította az elha­lálozási okmányt... Most már Magda is egyedül maradt és ettől fogva kétszeres odaadással ragaszkodott özvegy szomszédjához. Örömmel vette tudomásul, hogy Ku­rucz elbocsátotta a bejárónőjét. Igen, maguk maradtak, egymásra vannak utalva, együtt kell élniük. Ezek a gondolatok foglalkoztatták az asz- szonyt. Lassan hozzászokott ahhoz az elképzeléshez Is, hogy összeháza­sodnak. Mélységesen megrendült, amikor meghallotta, hogy Kurucz egy jóval fiatalabb magányos asszonyt, vala­milyen Liskovát szándékszik felesé­gül venni. Sokat beszéltek erről az asszonykáról, aki a férjétől állító­lag 200 000 koronát kapott lelépés fejében. A suttogás valósnak bizonyult. Ku­rucz doktor negyven nappal Valéria halála után megnősült. Ettől fogva Magda nem lépte át a szomszéd ház küszöbét, sőt heteken át látni sem lehetett. Zárt ajtó mögött, magány­ban itta a csalódás keserű italát. Néhány hét múlva azonban, ami­kor kissé összeszedte magát, felke­reste a helyi rendőrfőnököt és köve­telte, indítsanak vizsgálatot a férje halála körülményeinek :ügyében. El­mondta azt is, hogy mérgezésre gya­nakszik. A rendőrség az asszony sza­vait jegyzőkönyvbe vette és néhány napon belül intézkedtek az exhumá­lásáról. A bírósági boncolást — nem véletlenül — Veller doktor végez­te. Többszöri kísérlet után a kutató­orvos megállapította, hogy Koper szuclnilklorid általi mérgezés áldo­zata lett. Hasonló eredménnyel járt a Valéria tetemén végzett kísérlet is. A bűnügyi rendőrség elé bonyolult kérdések tömege tornyosult. KI volt a tettes? Gyilkosságról, vagy öngyil­kosságról van-e szó? Nem fűzte-e egymáshoz a két áldozatot eltitkolt vonzalom? Talán a bejárónőt hasz­nálta fel valaki? A rendőrség először Marikát, a be­járónőt hívta kihallgatásra. — Mennyi időt töltött Kuruczné a konyhában azután, hogy a férjét az ebédlőben hagyta? — kérdezte Vrz- got őrnagy. Az asszony néhány pil­lanatig gondolkodott. — Nagyon keveset. Belépett és ép­pen akkor nyelte le a narancs utol­só részét. Arra aztán egyből elte­rült. — Ki tette a narancsot az asztal­ra? — Én. Egy órával előtte hoztam az üzletből. — Hány darabot rendelt a dok­tor? — Kettőt. Egy közepeset s egy e- gész kicsit. — Szereti Kurucz úr a narancsot? — Nem nagyon. Inkább a felesé­ge. — Tudhatta Kurucz úr, hogy mi­kor jön meg a felesége munkából? — Biztosan. Az asszonyság min­denben nagyon pontos volt. — Amikor a narancsot a doktor elé helyezte, ő ugye a .fotelben ült. Később elment még valahová? — Elnézést, ezt nem tudhatom. A konyhaajtő zárva volt. — Lenne még egy bizalmas kér­désem. Nem volt olyan érzése, hogy Kuruczné szerelmes Koper ezredes­be? — Bocsánat, ez nevetséges. — Hogyhogy nevetséges? — Ogy értem, hogy kizárt dolog. Kuruczné és a férje nagyon szeret­ték egymást. Irigyeltem ezt a bol­dog házasságot. A rendőrőrnagy kissé elgondolko­dott, aztán új kérdést tett fel. — Barátkozott Kurucz űr Veller doktorral? — Ami azelőtt volt nem tudom. Amióta itt laktak, ez a Veller úr egy­szer volt nálunk. Valami két őrá hosszat. Azután hazautazott. — Volt vele más látogató is? — Igen, a gyógyszertár igazgatója, Velecki úr. Együtt mentek el a va­csora után. Az őrnagy átfutotta a Jegyzőköny­vet aztán más témára váltott. — jelen volt a vacsoránál, ami­kor Koper alezredes meghalt? — Igen, én hordtam mindent az asztalra. — Milyen kedve volt Kurucz dok­tornak? — Nagyszerű. Még szellemes vicce­ket is mondott. — Volt az asztalon narancs is? — Igen, az sosem hiányozhatott. Az alezredes úr nagyon szerette. — Próbáljon most visszaemlékezni, elhagyta-e az orvos a vacsora alatt az asztalt? — Igen, tudom jól. Olyan nevet­ségeseket mondott, — Mi volt az? — Hát, hogy pisilni megy. Amikor meg visszajött, hozott egy szép nagy narancsot. Azt mondta, királyi pél­dány. Hogy eredetileg magának tet­te el, de most megtiszteli vele ven­dégét. — Aztán ml történt? — Koper úr elfogadta és meg is ette. Aztán ki akart menni a bal­konra és... a többit már tudják. M ásnapra Veller doktort idézték a rendőrségre. —• Tudom miért hívattak — mondta a kutatóorvos, még mielőtt megkérdezték volna. Ezután kifejtette, milyen jól isme­ri Kuruczékat. — Gyakran látogatták egymást? — kérdezte az őrnagy. — Kurucz hetente eljött hozzám a laboratóriumba. — Érdeklődött a kísérletei iránt? — Nem nagyon, csak elbeszélget­tünk, filozofálgattunk. — Meg tudná mondani, volt-e le­hetősége Kurucznak észrevétlenül megközelíteni a méreggel töltött ü- vegecskéket? — Természetesen volt. De ezt nem figyeltem. Elvégre orvos, s hozzá a barátom. — Ogy tudjuk, hogy a találmányá­val kapcsolatban Veleckivel is tár­gyalt. — Igen, igen. Kuruczéknál talál­koztunk s rá akart beszélni, hogy adjam el a gyógyszergyárnak. — Megegyeztek? — Elutasítottam az ajánlatot. Meg­magyaráztam neki, hogy az eredmé­nyekkel még nem vagyok elégedett. Meg egyébként is az ő kezébe nem akartam adni... — Miért? — Számomra nagyon ellenszenves ember. Aztán Valéria is megkért, hogy ne adjam a mérget az ő ke­zébe. Ugyanis Velecki eszeveszettül belebolonduit Kurucznéba s félni le­hetett attól, hogy esetleg megmér­gezné Kuruczot. — ön féltette Kuruczot? — Természetesen, hiszen jó bará­tom. — Még most is jó barátok? —• Miért ne? Talán csak nem... — itt Veller megakadt, de aztán kis idő múlva folytatta: — ö lenne a tettes? — Meglehet, hogy rá tudjuk bizo­nyítani. A kör már nagyon összeszű­kült. — Most az őrnagy a munkatár­sához fordult: — Hadnagy elvtárs, vezesse be Kuruczot. Kurucz szemét eltakarta a szem­üveg, így nem lehetett látni zava­rát. Kényszeredetten elmosolyodott és üdvözölte barátját, aztán leült. — Doktor úr —, szólt hozzá a rendőrfőnök —, bizonyosan tudja, miért idéztük Ide. A bírósági bonco­lás eredménye azt mutatja, hogy mind az ön felesége, mind Koper e- setében a halál okát helytelenül ál­lapították meg. önnek mint Veller doktor barátjának lehetősége volt megismerkedni a barátja által kikí­sérletezett méreg tulajdonságaival. — Igen, gyakran találkoztunk — fészkelődött Kurucz a széken —, de csaknem kizárólag filozófiai kérdé­sekről beszélgettünk. — De talán szóba került a méreg Is. A hatása. Számunkra ez lényeges. — Nem. Azt hiszem nem csal az emlékezetem. Ilyen részletekről nem volt szó. — Hazugság! — kiáltott fel hara­gosan Veller doktor. — Hiszen min­den részletről tájékoztattalak. — Nyugalom! — szólt a kihallga­tást vezető. — Kurucz doktor, ön negyven nappal a felesége halála u- tán megnősült. Megkérdezhetjük, mekkora hozományt kapott? — Ahhoz önöknek semmi közük. — Rendben van, nem érdekel ben­nünket az ön kétszázezer koronája. De ha számba vesszük, hogy felvet­te felesége életbiztosítási összegét is, százezer koronát... Az orvos lehajtotta a fejét. K ikísérték a helyiségből, s be­vezették Liskovát, az új fele­séget. Az elegánsan öltözött csinos hölgy magabiztosan állt a rendőrök előtt. — Tudja miért hivattuk ide? — Nem tudom, csak sejtem. — Mit sejt? — Hogy a két hirtelen haláleset miatt. — Igen, azoknak a körülményeit vizsgáljuk. Kiderült, hogy valaki meg­mérgezte őket, mégpedig szucinilklo- riddal. Hallott már valamit erről a méregről? — Nem, nem hallottam... Vagyis, ha jól emlékszem, beszélt a férjem egy ismerőséről, aki ezzel az anyaggal végez kísérleteket. Talán még ka­pott is tőle két mintát, hogy próbál­ja ki patkányokon. — Erre biztosan emlékszik? — Igen, biztosan. — Megmondaná a férje szemébe is? — Természetesen. Ekkor behívták a terembe Kuru­czot s megkérdezték tőle: — Doktor úr, a felesége azt ál­lítja, hogy ön a barátjától két am­pulla mérget kapott. Így van? Az orvos gyors mozdulattal a zse­bébe nyúlt. Az őrnagy azonban gyor­sabb volt nála és idejében lefogta a kezét, úgyhogy Kurucz nem hasz­nálhatta revolverét. — Tehát hogy volt az egész? A- jándékba kapta, vagy ellopta a két ampullát? — Elvettem! — szűrte a foga közt Kurucz. — Veller úr, ön elmehet — szólt az Őrnagy. — Búcsúzzon el örökre egykori barátjától, a gyilkostól. A kutatóorvos hidegen ránézett Ku- ruczra, ügy tűnt, nem akar hinni annak, amit el kell hinnie. Aztán elment. Kurucz felemelte a kezét és hagy­ta, hogy rákattintsák a bilincset. Vége • Cs. Z. Zlaté Klasy (A­ranykalász): Túlságosan is fiatal még, semhogy elfo­gadható szinten tudjon ver­selni. Csak olvasás élményei vannak, erős iskolás beü­téssel. Egyelőre még tanul­jon, s később jelentkezzen újra! • „WORDS“: Fejlődése szemmel látható, de még nem éri el a közölhetőség mértékét. Az elkövetkezők­ben elsősorban gondolati­lag kell mélyülnie és le­tisztulnia. Vigyázzon a vers logikai felépítésére is. To­vábbá ne feledje, hogy a vers „képes beszéd “1 Nem elég a mondanivalót csupán versformába tördelni. A rí­mei is erőszakoltak. Tanul­jon, dolgozzon tovább. A költészet a látás, a láttatás művészete is. • „Távoliét“: „Kérem, bí­rálják el érdemes-e tovább írnom, vagy inkább hagy­jam abba?!“ — írja leve­lében. Nos nézzük a ver­set: / Barátnőm írta távoli országból, / Ahova ment szerelem céljából. / Azt ír­ja sokat sír, barátja elhagy­ta, / Mert szélhámos, aki öt elcsalta. / stb. Inkább hagy­ja abba, de csak az írást, a tanulást, az önművelést ne! • V. I.: / Mint utólag ki­sült: / A Háromkirályok / Buzeránsok voltak / — ír­ja egyik versében. Nem a- karunk, önnel vitatkozni, de érdekelne bennünket, hogy hol „sült“ ez ki? Addig is jó tanács — a drasztikum még nem jelent modern ver­set, erre is gondoljon. 9 „Katicabogár“: Először talán azt kellene tisztáznia, hogy mit is akar mondani a „világnak“. Versei nehéz­kesek, hiányzik belőlük a költői izzás. Képei erőtle­nek. Tanuljon, művelje ma­gát. • „Tavasz lett újra“: A költői erő az, ami a versei­ből egyelőre még hiányzik, így aztán a gondolatok széthullanak, elerőtlened- nek. Tanuljon, olvasson sok verset! Ha valaki mégis kapcsolatot teremt idősebb férfival, az Jól és főleg józanul mérlegelje az összes eshetőséget, közös életük kilátásait. Tegyék fel maguknak a kérdést: milyen lesz az életük húsz, hu­szonöt év múlva, amikor az asszony még fiatal a fér­je pedig a legjobb eshetőségre számítva sem lesz a ^feleségének minden szempontból élettársa, partnere. Ha ezt számításba veszik, akkor a döntésük nem lesz felelőtlen. 17. EZEK SEM LÉNYEGTELEN KÉRDÉSEK Egy bölcs, de a férfinem szempontjából végtelenül elfogult filozófus — Lassalle — a múlt század köze­pén ezt írta: „Ha egy nő szeretni akar engem, egé­szen nekem adja magát, egészen feloldódik lényem­ben, s ezért — csupán helyet kap bennem; bár tel­jesen odaadta magát, viszonzásul nem kap meg egé­szen, hanem énemnek csupán egy részét kapja cserébe! Már maga a hivatás és a tudomány is lefoglalja a fér­fi lényének egy részét, a szerelemnek ezért feltétle­nül osztoznia kell velük. Eleve arra kényszerül tehát, hogy csak részben adhassa át magát a szerelemnek... Aki tehát - szeretni akar engem, s azt akarja, hogy én is szeressem őt, aki lényem részévé akar válni, annak — abszolút egységbe kell forrnia velem, tökéletesen fel kell olvadnia bennem, szeretnie, amint én szere­tek, gondolkodnia, ahogy én gondolkodom stb., gon­dolat- és érzésvilágának abszolút azonosulásával kell — természetesen csak az alapvető kérdésekben — hoz­zám kapcsolódnia. Szerelmemben ezért van valami pusztító. Azt a lényt, aki engem szeretni akar — fel­téve, hogy természettől fogva nem azonos velem —, szerelmem átgyúrja és teljességgel birtokába veszi. Aki pedig egyrészt másféle fából van faragva, másrészt nem tűri, hogy így felőröljék és átgyúrják, nos, az maradjon meg a maga merev önállóságában, de ne a- karjon engem szeretni." Ez a hosszú, sok szempontból patetikus gondolatsor, olyan problémára tapint, amely a harmonikus házasélet egyik igen fontos feltétele; mennyit adjon fel az em­ber egyéniségéből, személyiségéből, miben és mennyi­ben azonosuljon az élettársával? Sokan ismerik azt a filmet, amelyben a férj csak a felesége halála után ismeri meg annak igazi életét, valódi erkölcsi arculatát. Ilyen abszurd helyzetek, ha kisebb mértékig, de előfordulnak a valódi életben is. A házasság előtti időszakra jellemző, hogy a fiatalok igen szoros érzelmi kapcsolatban állnak egymással. Valóban, nem létezik olyan titok, amit el ne árulná­nak egymásnak, nem léteznek olyan problémák, ame­lyeket ne közösen oldanának meg, nem létezik olyan kérdés, amelyre ne egyforma feleletet adnának. Ebben az időszakban a bizalom szinte határtalan. Ideális há­zasságban tulajdonképpen ez a viszony fenn is marad: nincs semmi olyan, amit egymás előtt takargatniok ké­ne még a legnagyobb egyéni szabadság megőrzése mel­lett is. Vannak azonban olyan esetek, amikor a házastár­sak egyike tudatosan vaknak és süketnek tetteti magát. Gyakran előfordul, hogy az asszonyok kijelentik: „Ha a férjem meg is csal, nem akarok róla semmit sem tud­ni. Azzal, hogy semmiről sem tudok, legalább megőr­zőm a nyugalmamat és nem szenvedek.“ Másrészt van­nak asszonyok és férjek, akik árgus szemmel .figye­lik élettársuk minden lépését, ellenőrzik még a léleg­zetvételüket Is és lehetetlen kérdésekkel kínozzák egy­mást. Mind a két végleges állapot azt Jelenti; hogy alap­jában megbontották a harmonikus házaséletet, mert a kölcsönös bizalmatlanság alapjaiban támadta meg az együttélésüket. Ha a bizalmatlanság már a házasélet előtt Is felüti a fejét, akkor ez rossz előjel, mert hi­ányzik az a biztonságérzet, amely nélkül nincs meg­alapozott házasság. Sőt a bizalmatlanság és a bizony­talanság az, amely minduntalan felveti már a házas­ság előtt az alapvető kérdést: valóban ő-e az igazi, akivel az egész életemet le tudom élni? Ha az egyik fél százszázalékig nem bízik meg a másikban, akkor ki-ki a maga vérmérséklete szerint vagy kalitkába szeretné zárni a párját, vagy nagyvonalúan semmiről sem akar tudomást szerezni s könnyelműen megbo­csátja élettársának minden botlását. De az egymáshoz közeledés helytelen módja is el­rontja a házasságokat. Ha például a férj megszokja, hogy térdenállva mindig mindent bevalljon és drága ajándékokkal nyerjen bűnbocsánatot, akkor ez számá­ra csakhamar megszokottá válik, könnyebben elviseli, mint a felesége hisztérikus kitöréseit, ha az magától jön rá a férj botlásaira. Más fér] viszont képes egész este a ház körül sétálni, megvárja amíg a felesége elalszik, hogy a kimaradása miatt ne kelljen egész es­te magyarázkodnia. Mi az orvossága, hogy az ember élettársa ne váljon idegenné, s élete ne legyen kiismerhetetlen szöve­vény. A házastársaknak ismerniük kell „jogaikat“ és kez­dettől fogva megértő baráti viszonyt kell egymás kö­zött klalakítaniok. A házastársak szerelme nem egy­szerű szeretkezési aktus, hanem bizalmas, mély ba­ráti kapcsolat, amely — ha sikerült kialakítani — hosszú évek múltán is áthidal mindent, akkor is, a- mikor az erotika már nem játszik elsődleges szerepet a házastársak kapcsolatában. Nincs annál értékesebb, ha a legkritikusabb pillanatokban is számíthatunk az élettársunkra, annak együttérzésére és biztatására. Ha az élettársak már az együttélésük kezdetétől képesek ezt egymásnak megadni, akkor bőségesen megalapoz­zák családi boldogságukat. És ha ráadásul ezt a kap­csolatot házasságuk kritikus pillanataiban tovább sike­rül erősíteniük, gazdagítaniuk, akkor biztosak lehetnek abban, hogy nem idegenednek el egymástól.(Folytatjukl »

Next

/
Thumbnails
Contents