Új Ifjúság, 1972. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1972-04-11 / 15. szám

8 f • Ul MARTIN KRIŠŠ Két narancs mikor a reggeli nap besü­A tött a laboratórium ablakán, dr. Veller felnyitotta a sze­mét, és akkorát nyújtózko­dott, hogy szinte ropogtak a csontjai. Nem pihente ki magát az éjszaka. Megállt a tükör előtt, és csodálkozva nézte, hogy né- hánynapos szakálla tegnap óta egy­szer akkorára nőtt. A sarok felé ment, ahol két fehér nyúl lapult a ketrecben. — Nos, kollégák, kezdjük a pró­bát? Az állatok felváltva néztek minden­ható urukra, aztán egymásra, mintha abban egyezkedtek volna, melyikük legyen az első. A doktor kivette a ketrecből azt, amelyik a kezeügyébe került, és az asztalra ültette. Egy fecskendezőbe színtelen folyadékot szívatott, és a tűt olyan ügyes mozdulattal dugta a nyúl bőre alá, hogy az észre sem vette. Az állat néhány pillanat múl­va görcsökben vonaglott, aztán élet­telenül elnyújtózkodott az asztalon. Ugyanez történt a másikkal is. A fehérköpenyes férfi átlátszó pa­pírba csomagolta a tudomány áldoza­tait, majd pléhdobozba zárva őket, a dobozt a kertben egy fa tövébe hán­tolta. Vagy két hét múlva kiásta a pléh- dobozt, és felboncolta a hullákat. Cso­dálkozva tapasztalta, hogy a méreg feloldódott a tetemekben, és csupán néhány utódelem jelezte nyomát. Ez volt a harmadik kísérlete ezzel az anyaggal, és mindig ugyanúgy végző­dött. Végül is el kellett hinnie, hogy ez így van. Hogy ez a méreg — 1- lyen... Bekapcsolta a rádiót, zenét kere­sett, és elhelyezkedett egy kényelmes fotelben. Gondolataiból egy gépkocsi fékcsi­korgása rezzentette fel, amely éppen az ablak alatt állt meg. Dr. Veller kinézett, aztán unottan megjegyez­te: —■ A híres szemfényvesztő. Beszél­getés tetszés szerinti tárgyról... Egy beteg szív érdekében. Az előszobában hamisítatlan szívé­lyességgel üdvözölte barátját, Ku- rucz doktort. — Üdvözöllek, doktorom. Nos, sé­táltatjuk a szívecskét? — ö, kérlek, most kivételesen jól viselkedik. Azt sem tudom, hogy van szívem. — Azért csak foglal] helyet, pi­henj le, mert amíg mi az ördögről beszélünk, lehet, hogy az az ajtó mögött hallgatózik. — Lehetetlen. Elvégre egy tudós dolgozószobájában vagyunk, ahol minden beteg szerv az ő akaratának engedelmeskedik. — Sunt certi denique fines... — Nem vagyok római polgár, de azért ismerem mindenben a mérté­ket. Csupán a gúnyolódásban és a jókedv perceiben vetem fel néha a sulykot, Nos, te hogy vagy kedves barátom? Veller doktor néhányszor végigsé­tált a szobán, aztán helyet foglalt a vendégével szemben. — Nem könnyű élni a halál után is. Nem egy esetben fel kell érte ál­dozni az egész életet. — Stanislav J. Lee. Dr. Veller elmosolyodott és elisme­rő szavakkal hízelgett vendégének. — Nem hiába mondják rólad, hogy egyformán képes vagy eszmecserét folytatni a lótenyésztésről és híres emberek mondásairól. De hát elvég­re író vagy. Dr. Kurucz egy ideges mozdulatot tett a kezével, aztán gúnyosan meg­jegyezte: — Csak akkor szólj, ha mondani­valód értékesebb a hallgatásnál. A vendéglátó villámgyorsan rea­gált: — Szókratész! — No, láml — csodálkozott dr. Ku­rucz, s közben felemelte teáspoharát, és ivott néhány kortyot. — Ha az előbbi elismerés igaz, akkor a vita­társam alapos ellenfél. A vendéglátó nem fogta fel ezt a bókot, meredten nézett maga elé. — Szeretném tudni, barátom, min töröd a fejed? — zavarta meg dr. Kurucz gondolatmenetét. Dr. Veller felrezzent, aztán kitérő­en válaszolt: — Ügy látom, ízlik a teakeverékem. — Valóban nagyszerűi Megkaphat­nám végre a receptjét? — Jómagam inkább lehörpintek egy Napóleont — folytatta dr. Veller a mellébeszélést, de aztán a tárgyra tért: — Szívesen odaadom, csak attól tartok, hogy többet aztán nem jössz hozzám látogatóba... indketten jóízűen nevettek. M — Az élet nem arra van, hogy élj, hanem arra, hogy érezd át az életet. Ügy lá­tom, te átérzed — tréfál­kozott dr. Veller. — Szeretsz filozófálni, ezt kedve­lem benned. — Én viszont valamit nem kedve- lekü nálad. Nem vagy őszinte velem szemben. — Dr. Kurucz felpattant a székről. — Ülj csak, majd elmondom, ml bánt. — Vagy úgy! Szóval a succinül klór... Hogy állsz vele? — Hát igen... Furcsa dolgok van­nak a világon. — Dr.. Veller megtö­rülte a homlokát. — Kutatómunkám célja az élet volt, mégis a fordítottjánál lyukad­tam ki. — Ez mindenképpen nagyszerű, kolléga úr. Életünk két véglete az é- let és a halál. A pozitívum és a ne­gatívum. Mindkettő hasznos lehet, ha bizonyos időben, kellő helyen érvé­nyesülhet. A kígyóméreg öl, de gyó­gyíthat is... Hanem el kell mennem — csapott át dr. Kurucz más témá­ra és felállt. — Maradjon meletted az áldott ihlet. — Ne siessl — kérlelte a vendég­látó. — Még be se fejzetem. Vagy talán nem érdekel? Vagy túlságosan leköt az utazás gondolata? Mert hal­lottam róla... — Hát igen, az én titkaim csak ne­kem szentek. Tudod, van egy befeje­zetlen könyvem... A vidéken talán elég nyugalmat találok... Nem szól­tam róla, minek terheljelek saját problémáimmal... — Védekezett dr. Kurucz. — De kérlek, hiszen kollégák va­gyunk, sőt barátok. — Ez igaz. Remélem, ez így is marad. Ha majd meglátogatsz, szíve­sen látott vendég leszel nálam. II. éhány nap múlva dr. Ku­N rucz feleségével, Valériával egy kisvárosba költözött, a- hol már régebben villát vá­sárolt. Ott keresett nyugal­mat irodalmi munkájához, s egyben pihenést beteg szívének. A vonatban felesége váratlanul megkérdezte: — Miért is nem utazunk autóval? Talán kényelmesebb lett volna. — Tudod, nem szeretem a hosszú autóutat. Egyébként a kocsivezető várni fog bennünket az állomáson. Az asszony közelebb húzódott, és átölelte a férfi vállát. — Igazad van, kedves... Kölcsön­zői nekem egy puszit? — Kölcsönözzek? Milyen kamatláb­bal? — Kamat nélkül. Ezt a kölcsönt azonnal lefizetem — szorosan átölel­te férjét. A fülkébe belépett a kalauz, és a menetjegyeket kérte. Az asszony nyu­galmát színlelve új témába kezdett: — Mondd, kérlek, nálad a villakul­csok? Minden rendben van. Meg fogsz le­pődni. Már arról Is gondoskodtam, hogy néhány nap múlva munkába léphess. — Milyen munkába? Hol? — érdek­lődött Valériá. Valéria újra a férjéhez hajolt, és tekintete a kölcsönt követelte... A vonat fékezett. — Megérkeztünk, drágám — szólt dr. Kurucz, és megindult az ajtó fe­lé. Az állomás előtt feketén fénylő lu­xuskocsi várt rájuk. Terebélyes hárs­fák alatt suhantak a lakásuk felé. A kandallóból hamarosan vidámító meleg áradt. Amíg Valéria a ruhákat rakosgatta a szekrényben, dr. Kurucz kényelmes fotelbe süppedve zenét hallgatott. Merengéséből a következő hirdetés zökkentette ki: — Kedves hallgatóink felolvassuk híreinket. Ma a reggeli órákban dr. Kurucz közismert hipnotizőr és je­les szakíró vidékre utazott, s ezzel egy időre félfogadása szünetelni fog. Elhatározását feltehetően gyakori szívbántalmai sürgették... Az orvos szokatlan fürgeséggel pat­tant fel ülőhelyéről. — Valéria, kinek az ötlete volt ez? — Látod, milyen híres vagy? — nevetett az asszony. — Hát itt sem lesz nyugtom? — Nyugalom, doktor úr, nyugalom. Hiszen észrevehette, hogy tartózkodá­si helyét nem közölte a bemondó. — Szóval a te műved? — kérdez­te vádoló hangon. — Részben. Tegnapelőtt egy szer­kesztő érdeklődött utánad, interjút akart kérni. Azzal ráztam le, hogy nem érsz rá, mert elutazol. — Nem kellett volna... — De hiszen, ha eltitkolom, hogy utazni készülsz, másnap újra zakla­tott volna. Így legalább... — Igaz, igaz, nyugodott meg a férfi. — Bocsáss meg. Igazán gondos vagy, mint egy őrzőangyal. — Az asszonyhoz lépett és megsimogatta. Az előszobában megszólalt a telefon. — Ez meg vajon ki lehet? Ki tud róla, hogy itt vagyunk. Te talán szól­tál valakinek? — kérdezte a férfi és felemelte a kagylót. — Jó napot, jó napot igazgató úr... Igen berobogtunk... Nagyszerű... Akár néhány évet is itt töltenék... Jöjjön csak... Természetesen... Tehát az el­ső ultipartinál találkozunk. — Ki volt az? — kérdezte türel­metlenül Valéria. — Találd el... — Dr. Veller! — A férfi összehúz­ta a szemét. — Hallod, Valéria, féltékeny le­szek. Ez az agglegény valahogy so­kat jár az eszedben! — 0, kérlekl Semmiség! Annyi az egész, hogy tiszteletben tartom az o- lyan embert, aki kudarcai ellenére sem adja fel a harcot. Aztán végül is sikereket ér el... — Hát nem ö jön hozzánk, hanem dr. Velecky. — A gyárigazgató? Az orvos bólintott. — Akkor bizony gyorsan rendet kell itt csinálnom — szólt Valéria, és máris indult, hogy kitakarítsa a szobát. — Ne fáradj, reggel itt lesz a be­járónő, ő majd elvégzi a házi mun­kát. Róla is gondoskodtam, mert hi­szen te munkába fogsz járni. Én e- gyedül hogy készítenék magamnak ebédet? — Az igaz, hogy nem vagy sza­kácsművész, viszont elismerem, hogy nagyszerű szervező vagy. Hát jó, nem takarítok, hanem készítek vacsorát, aztán pedig irány a tollasbál. eggel az orvos kábult f-ej­R jel ébredt. — Tudod mi segít? — kedveskedett Valéria és egy kupica francia konyakot ön­tött a férjének. — Magad is azt tartod, hogy kis mennyiségben orvosság. Az orvos felhajtotta az italt, s úgy érezte, valóban felfrissült tőle. Ezt mondta a feleségének: — Ha majd a boltban jártok, hoz­zatok még néhány üveggel. Dr. Ve­lecky is kedveli Napóleonnak ezt a változatát. (Folytatjuk) • „Edit-Kassa“: Versel e­gyelőre ziláltak, nyersek, lo­gikailag zavarosak. Egyik versét így kezdi: / Indultam a Göncölszekérrel, / melyei a béke árnyéka húzott. / stb. Logikai bukfenc. Ta­nulnia kell — a nyelvet és a verstant isi önre is ér­vényes a mondás — sokat markol, keveset fog! Az úr című versében Ady remi­niszcenciákat érzünk (A disznófejű nagy úr!). Tanul­jon! • R. I. Maié Raíkovce: Még nagyon fiatal, hogy kö­zölhető színvonalon foglal­kozhasson a versírással. Azt ajánlanánk, hogy próbálko­zásait egyelőre küldje a Tá­bortűz szerkesztőségébe. A fejlődése így sokkal egye- nesvonalúbb lehet! • „Boldogtalan leány“: Verse naiv, semmitmondó! Lebeszéljük! 0 „Kisasszonyok a ma­gasban“: Próbálja megsze­rezni a bratislavai Magyar Könyvesbolton keresztül. A cím: Slovenská kniha — MAGYAR KÖNYVESBOLT, Bratislava, Michalská 6. Ha itt nem tudná megszerezni, forduljon a Magyar Területi Színházhoz (Komárno), ők ugyanis ezt a Gyárfás da­rabot már játszották. • Cs. Zs. Hroboöovo (Al­istól ): Kérésének sajnos nem tehetünk eleget. Ver­sel nyersek, naivak, sem­mitmondók! Sokat kellene tanulnia, ha verset, elfogad­ható verset akarna írni. Nézzük talán egyik versének néhány sorát: / Nincs egy nyugodt percem / nincs egy boldog órám, / és azon tű- nődözök / mikor lesz szá­momra újra szabadság. / stb. Lebeszéljük, de csak az írásról I • K. S. Matúškovn (Tak­sony): Zita című írása a- lapján úgy látjuk, hogy írás­készsége van. Kár, hogy el­nagyolta, elsiette. Adós ma­rad a belső ábrázolással is. Keveset lát, még keveseb­bet láttat. Tanuljon, művel­je magáti Idővel jelentkez­zen újra! Az sem segít, ha a férj a feleség pártjára áll, védelmezi. Az örökös feszültség fennmarad, és együttélésük elveszti minden varázsát. Így aztán az ellentétek egyre növeked­nek, szaporodnak. A család tagjai meggyűlölik egymást. * 14. SZERETET HELYETT GYŰLÖLKÖDÉS Említettük, hogy a szülők és a fiatalok ellenségeskedése megmérgezi a fiatalok házasságát. A folytonos veszekedé­sek kiblrhatatlanná teszik az életet. Ezek a veszekedések mindinkább eldurvulnak. A szülőik táplálják gyermekükben az élettárssal szembeni ellenszenvet. S erre a közös lakás mindinkább lehetőséget nyújt. Néha szinte hihetetlen helyzet áll elő. Ismerek egy öreg nénit, aki valósággal életfeladatának tekinti a menye gyalázását. Másról már nem is tud beszélni. Mindenkinek elmondja szinte beteges vádjait. Sőt az unokáit is az any­juk ellen hecceli. Olyan dolgokat mond el a gyermekek­nek, hogy azon még a felnőttek is megbotránkoznának. Nem törődik vele, hogy pletykái nem valók gyermekfülnek. Minden feladatot, parancsot, amit az anya ad a gyerme­keinek — megmásít, megváltoztat. Máshol viszont a fiatalasszony használja fel a gyerme­keit arra, hogy kibírhatatlanná tegye az anyósa életét, örömet okoz neki, ha a gyerekek kinevetik, kicsúfolják a nagyanyjukat. A legrosszabb azonban az, hogy ilyen körülmények között a gyermekiélek is sérüléseket szen­ved. Visszamarad érzelmi fejlődésében, helytelen elképze­lése támad az emberek egymáshoz való viszonyáról, a szü­lői szeretetről. Kimondott ellenségeskedésre azonban csak ritkán kerül sor. De a sértegetések is mély sebeket ejthetnek, még akkor is, ha mézes-mázos szavak mögé rejtik. Egy eset­ben a szorgos és rendes feleség csak azért hagyta el az urát, mert nem volt képes megszokni az anyós sértegeté­seit, gúnyos megjegyzéseit arra vonatkozólag, hogy „sze­gényebb“ családból származik. Néhány esetben, ha az ellenségeskedők jellembeli elfer- dülésben szenvednek, a lelki feszültség olyan formában robban ki, hogy azzal már a bíróság kénytelen foglal­kozni. Üjságok is írtak arról az esetről, amikor a vő úgy fejbe vágta az anyósát egy lapáttal, hogy kórházba kel­lett szállítani. Mindezt csak azért, mert beleavatkozott a fiatal házasok veszekedésébe. Más esetben az anyós ön­tötte le forró vízzel a menyét, mert az nem akart aznap mosni. Az is megtörtént, hogy a feldühödött vő véresre verte az egész családot, összetörte a bútort, majd öngyil­kosságot akart elkövetni, mert az anyósa rászólt, hogy „megint sáros cipővel“ lépett a szobába. Rengeteg ellenségeskedés támad a közös gazdálkodásból, a közös háztartásból. Könnyen támad olyan vélemény, hogy az egyik vagy a másik nem bánik elég takarékosan a másik által szerzett pénzzel, többet költ belőle, mint amennyit kellene. Az ilyen gyanűsítgatások ellen az a leg­jobb védekezés, ha minden kiadásról és bevételről pontos kimutatást vezetnek. Ennek a segítségével sok kellemetlen vádaskodást megelőzhetünk. Az egészséges együttélés érdekében legjobb, ha az öre­gek és fiatalok külön háztartást vezetnek. Még abban az esetben is meg kell állapodni a közös kiadásokban, — ki mennyit fizet belőlük — ha azt az öregek nem kíván­ják. Ilyen közös kiadás a lakbér, az étkezés, fűtés, vilá­gítás, adó stb. Az, aki mindent elfogad ás semmiért se fizet, függő helyzetbe kerül, elveszti a jogát, hogy bár­mibe is beleszólhasson. Olyan esetekben is támadnak ellentétek, amikor a fia­talok és az öregek külön háztartást vezetnek, de egy la­kásban élnek. A már említett Fekete Gyula kisregényében erre Is találunk példát: „Persze megérdemelné a két öreg. De Imrus mit szólna, olyan nyugodtan éltek idáig, akkor zárkóztak be, amikor akarták, leengedték a redőnyt, ide­gen szem nem fért hozzájuk: fiatal házasoknak mindenki idegen. Más az, ahol gyerek van; legalább a gyereket van kire hagyni. De rajtuk mit lendítene a két öreg, semmit, szegények csak a gondot szaporítanák: Ha már úgy is bemész a városba, Ircsi, hozzál nekem is ezt, azt, amazt... Szóljál be Imrének, vágjon egy kis gyújtást nekünk is... £s ha... isten őrizz!... egyedül marad valamelyikük, talán betegen, magatehetetlenül, emberi kötelessége, hogy ápol­ja, főzzön, takarítson, mosson rá, ez természetes.“ Ha az ifjú házaspár együtt lakik a szülőkkel, az az uno­kák nevelése szempontjából egyrészt előnyös, másrészt hát­rányos. Lehetővé teszi, hogy a fiatalasszony is dolgozzék és a hivatásának éljen. Köztudott, hogy nálunk a gyerme­keknek több mint a felét a nagymamák nevelik, gondoz­zák. A fiatal pár szabadabban rendelkezhet a szabad ide­jével. Például este is elmehetnek szórakozni, mert van ki­re a gyereket bízni. Olyankor is kiderül a közös lakás előnye, ha a család valamely tagja megbetegszik. Természetesen hátrányok is származnak abból, ha nagy­szülők nevelik a gyereket. Különösen akkor, ha a szülök a gyermeknevelésre nem szakítanak elegendő időt. A leg­nagyobb hiba benne, hogy a gyermekeket különböző be­folyások érik. Mások a szülők, és mások a nagyszülők ré­széről. Az öregedéssel változik az ember, öregebb kor­ban elnézőbb, engedékenyebb. A nagyszülők szeretetből hajlandók sok olyan „csinytevés“ fölött szemétbányái, a- milyeneket egykor a saját gyermekeiknél nem néztek el. Mindent elsimítanak. Takargatják az unokák komoly jel­lembeli hibáit is. Titokban azt is megengedik, amit a szü­lök megtiltottak. Megvédelmezik az unokákat a megszol­gált büntetés elől is. Természetesen a gyakorlatban ezek az eltérő nevelési elvek sokféleképpen jelentkeznek. A gyermek egészséges nevelkedése érdekében azonban ezeket ki kell küszöbölni. A nagyszülőknek még akkor sem szabad eltérő magatartást tanúsítani, ha megvannak róla győződ­ve, hogy a fiatalok helytelenül járnak el a gyermekeik­kel szemben. A szülői tekintély fenntartása érdekében csu­pán gyöngédséggel ellensúlyozhatják a szülők keménysé­gét. Megengedhetik, hogy az unokák kisírhassák bánatukat a keblükön, de a szülők magatartását, eljárását akkor sem szabad bírálníok vagy elítélniük. Folytatjuk

Next

/
Thumbnails
Contents