Új Ifjúság, 1971. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)
1971-07-20 / 29. szám
5 EGY CSÉSZE FEKETE MELLETT KOPÓCS TIBORRAL Ogy gondoljuk, hogy Kopócs Tibort, a Madách Kiadó műszaki gárdájának vezetőjét nem szükséges különösebben bemutatnunk olvasóinknak. Bizonyára sokan emlékeznek még nevére abból az időből, amikor lapunk szebbé. Jobbá tételén fáradozott. Sokak figyelmét pedig bizonyára nem kerülték el grafikai munkálkodásáról, kiállftásalról lapunkban írt ismertetések. Ha valaki, akkor ö Igazán elmondhatja, hogy tartalmas félév van mögötte: Januárban sikeres budapesti kiállításán örültünk, utána a komáromi Duna menti Múzeumban mutatkozott be több fiatal művésszel együtt. Részt vett májusban a párt megalakulásának 50. évfordulója tiszteletére — a Szocialista Ifjúsági Szövetség által a Fiatalok Galériájában (Galéria mladych) rendezett kiállításon is, ahol Jutalomban részesítették. Legutóbb, ha jól tudom, Lipcsében egyik munkája díjat kapott a nemzetközi könyv- és kbnyvillusztrá- ció-kiállításon (IBAH). — Konkrétan az érdekelne; mi is volt tulajdonképpen Lipcsében? — Röviden a könyvek és a könyvlllusztrációk seregszemléje, amelyet minden évben megrendeznek. — Hogy kerültél te erre a kiállftásra? — Tudom, hogy valami hatásosat kellene mondanom, a valóság azonban sokkal prózaibb. 1970 közepén a rendező bizottság (a Kiadói Főigazgatóság) fölkért, hogy vegyek részt ezen a kiállításon. Meghatározott témák voltak, s én azok közül Novomesky — Otvorené okná (Nyitott ablakok) című verskötetét választottam. Ehhez a kötethez kellett borítótervet és öt belső, egész oldalas illusztrárlót készíteni. — Bár sejtéin, mégis megkérdezném; miért választottad éppen NovomeskVt? — Valóban nem nehéz kitalálni. Mint költőt régóta ismerem, szeretem, a verseit nagyon magamhoz közelieknek érzem és éreztem is mindig. Emberi megnyilvánulásait tiszteltem és tisztelem. — Mennyi pályázó indult Lipcsében? — Nagyon sok. Pontosan nem tudnám megmondani. — Megkérdezném azt is, hogy milyen csillogásű a díj, a- melyét kaptál? — Bronzéremmel tisztelték meg a munkámat. — Ügy gondolom, hogy a csehszlovákiai magyar képzőművészek közül kevesen dic.sekedhetnek ilyen jelentős eredménnyel... — Én magamból Indulok ki, s a magam szempontjából azért érzem jelentősnek, mert megerősítette önbizalmamat, hitemet, elképzeléseim helyességét. Különösen az esett jól, hogy olyan nagy nevek mellett, mint a magyarok közül Hincz Gyula, Würtz Ádám, Martyn Ferenc, a mieink közül pedig Jozef Balájí, Miroslav Cipár, Ivan Schiirman, Jozef Stnrdfk stb. észrevették, biztatást adtak az elkövetkezőkhöz... — Gratulálunk a bronzhoz, s várjuk az elkövetkező aranyakat. Beszélgetett; —tó— lAHNKaNYOlKAPUMATT! (RÖVIDESEN MEGKEZDŐDIK A NYIT) A Nyúlkapu alatt találkoznak ebben az évben a csehszlovákiai magyar fiatalok, hogy a hagyományoknak megfelelően együtt töltsék a nyarat. 2. A NYIT július huszonkllen- cedikén kezdődik és augusztus nyolcadikén ér véget. Bubenko György, a szervezőbizottság e- gylk vezetője, a kassai Ű] Nemzedék Ifjúsági Klub elnöke tájékoztat a műsorról, a tervekről. — Az idei NYIT a CSKP megalakulásának fél évszázados jubileuma jegyében zajlik. Gondot fordítottunk rá, hogy előadóink között olyanokat köszöntsünk, akik erről a jubileumról, a munkásmozgalom szlovákiai kezdeteiről be tudjanak számolni. Már a színhely megválasztása is tudatos: a rozsnyói járás mindig is a munkásmozgalom egyik fontos színhelye volt. Augusztus hatodlkán fiataljaink átrándulnak a Tátrába, ahol részt vesznek a Rysy megmászásán és az ünnepségeken. A tábor parancsnoka Zsebik Albin lesz, aki körtvélyesi születésű főiskolás, jól ismeri tehát a körtvélyesieket és a környéket. Reméljük, hogy az időjárás Is kedvez majd, és akkor sikeresnek mondhatjuk az idei NYIT-et Is. 3. Befejezésül néhány érdekesség az olvasók, de főleg a tá- boi’ozók figyelmébe: Az idei NYIT gyönyörű környezetben kerül megrendezésre. Azt hiszem. talán az eddigi legszebb környezetben a NYIT-ek történetében. A tábor eszményi helyen lesz, csak a szúnyogokat kell majd leigáznunk. Vau patak, kristálytiszta forrás, rengeteg fa, gyönyörű rétek. Szinte rezervátumnak hat a Nyúlkapu alatti térség. Gyalogtúrával megközelíthető a szllicei fennsík, közel van Krasznalior- ka vára és általában minden olyan hely, amelyet érdemes megtekinteni. A tábortól nem messze hatalmas, tiszta vizű tó várja a türdözőket. A tó még vízilabdázásra is alkalmas! A sportot kedvelők focizhatnak vagy röplabdázhatnak, a turisták mászhatják, a hegyeket, akad szikla bőven. A körtvélyesi szövetkezet elnöke, Polgári Géza támogatásáról biztosította a fiatalokat. A falut különben Is, vendégszerető emberek lakják, de vigyáznunk kell arra, nehogy visszaéljünk a bizalommal, mert akkor csalódást okoznánk vendéglátóinknak. Reméljük, fegyelmezetten, emberi körülmények között pihen majd a társaság. Azoknak, akik messziről érkeznek; vonattal Almásig (Jab- lonov nad Turiíou) váltsanak jegyet, Körtvélyesnek ugyanis nincs vasútállomása, de az autóbusz aztán a faluba szállítja a táborozókat. Kerékpáron, motorkerékpáron vagy álltén érkezők több módot válaszhalnak. Vagy Görgő (Hrhov) és Almás között, a kereszteződés után lekanyarodnak a föútról, és úgy jutnak Körivélyesre, vagy Rozsnyó felöl jövet, a Szoroskő kilátója és az almás! vasúti felüljáró közötti részen megkeresik azt a mellékutat, amely a tábor közelébe vezet. .Az út egyébként jelölve lesz, mint az előző években, reméljük hát, hogy senki sem bolyong el az erdők vagy sziklák vadregényes szövevényeiben. Otravalóul csak ennyit: VG szontlátásra a körtvélyesi NVlT-en, a Nyúlkapu alatt!' *(btl A felvétel a korábbi esztendők egyik nyári ijjúsági táborozásán készült. Az idei ts rövidesen megkezdődik. Gondoljuk, nem kevés jiatal érkezik majd a rozsnyói járásban levő Körtvélyesre. u| ifpisag Most jelent meg a Versbarátok Körének Idei évfolyamában Mikola Anikó: Tűz és füst között című verseskönyve. Mikola Anikó a tavaly megjelent „Egy? szemií éjszaka“ című antológiában mutatkozott be először könyvalakban, a Tűz és füst között című kötet első önálló gyűjteménye. Ha tematikailag akarjuk körülhatárolni e verseket, az' első fogalom, ami eszünkbe jut: a Szerelem. A szerelem paradicsoma és pokla, fény és árnyoldala, „tüze és füstje“. „Ittam szavaid poharából, ettem gyűlöleted kenyerét“ fogalmazza meg mindjárt a kötet negyedik versében (Város a szakadékban) alapmondanivalóját a szerző. De bárhol ütjük fel a könyvet, mindenütt találkozunk ezzel a hanggal. Természetesen' sok más pozitívumát is felhozhatjuk e kötetnek, mindenekelőtt fantáziadús képeit („Szorongá-. sainkat szürke falakra perzseli a dél“, ,,.A nap feledékeny vízözöne vonult vissza a tájról“, „jelenléted körívén keringek“ stb.]. Mindezek a tulajdonságok ellensúlyozzák a versek kissé romantikus pátoszát, amelyek Mikola Anikót az „Egyszemű éjszaka“ legküzérthetöbb, így legnépszerűbb, de ugyanakkor, ha szabad Itt ezzel a fogalommal élni, „legkonzervatívabb“ költőjévé teszik. Ugyancsak a Versbaráfok Körében jelent meg a sajnálatosan elmaradt Paszternák-kötet (Éjszakai szél] helyett Zeik Zoltán: Bekerített csönd című legújabb verseskötete. Zelk egyike a legnépszerűbb élő magyar költőknek, így ez a kötete, remélhetően kellemesen kárpótolja majd a versbarátokat, főként, ha még azt is figyelembe vesszük, hogy a „Bekerített csönd“ című gyűjtemény szerzőjének főként az öregedés, a halál problémáival foglalkozó legfrissebb termésén kívül, tartalmazza az immár tíz esztendeje írott s azóta szinte-szinte klasz- szikussá nemesedett ,,Sirály“ című hatalmas költeményt is, a mai magyar líra egyik gyöngyszemét. ,,Vak szemgödör. Halott sirály. Kiholt a tenger; medre már vak szemgödör. Halott sirály lelke vijjogva visszaszáll. Megyek az utcán sehova. Megyek se Ide, se oda. De jön talán a villamos, mely téged végre visszahoz“. Nem idézhetünk többet a gyönyörű költeményből, ízelítőnek ennyi is elég lesz. Legutóbbi Ismertetéseinkben, tekintettel a nyári szünidőre, felsoroltuk a legfrissebb könyvtermésből világirodalmi újdonságainkat, valamint a magyar klasszikusok kapható alkotásait. Ezúttal az ifjúsági és a gyermekirodalom szép számmal megtalálható müveire szeretnénk felhívni olvasóink figyelmét, azokra a kiadványokra, amelyek a Madách Kiadó és a Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiádó közös gondozásábBTi jelentek meg. ■ A közkedvelt Pettyes-sorozat legújabb kötete Szalay Lenke: Mogyoró, valamint Mogyoró kinövi robaját című két ifjúsági regényének immár harmadik kiadása, Réber László mulatságos rajzaival. E kötetet főként serdülő lányoknak ajánljuk. .A nem kevésbé népszerű Csíkos sorozat ellenben Thiiry Zsuzsa: A tűzpiros Uveggömb című regényének ugyancsak harmadik kiadásával kedveskedik a nyári hónapokra olvasóinak. A Delfin-könyvek két újdonsága Krúdy Gyula: Rózsa Sándor és Adam Bahdaj: A fekete esernyő című kötetek. Két népszerű életrajzregényre Is felhívjuk a figyelmet. Szántó György: A földgömb című regénye Christopher Mar- lowe-nak, Shakespeare kortársának életéről szól. Eve Curie: Madame Curie című regénye pedig a nagy francia felfedezönöröl szól. A szóképek és hasonló hangzású szavak A több jelentésű szavak sajátos csoportját alkotják a szóképek. Beszélünk pl.' a hegy gerincéről, a repülőgép szárnyáról, széncsatáról. Továbbá: a szerelmes legény gyöngynek becézi kedvesét a népdalban („Gyöngy vagy, szívem, gyöngy vagy, Gyöngynél is gyöngyebb vagy...“!, József Attila „Hazám" című versében dzsungelhez hasonlítja pillanatnyi lelkiállapotát („...nagy álmos dzsungel volt a lelkem...“j, s Ady a magyar tanyák álmodozásáról beszél „A téli Magyarország“ című versében („...álom nélkül álmodunk Bn s a magyar tanyák"). A szóképek nyelvünk díszei, színes virágai, amelyek a mondanivaló kifejezésének szépségét, szemléletességét, változatosságát biztosítják. Hatásosan, változatosan tehát csak az tud írni, illetőleg beszélni, akinek a szókincse gazdag szóképekben, továbbá alaposan ismeri ezek sajátosságait és célszerű, helyes használatát. A szóképek helytelen használatának leggyakoribb esete ' az ún. képzavar. „E mögött az egyszerű feladatmegjelölés mögött azonban a céloknak egész csokra húzódik.“ Csokor -— virágcsokor — dalcsokor — szalagosakor: ezeket az átviteleket elfogadjuk. Viszont a célok csokra esetében a csokor már olyan messze esett az eredeti jelentéstől, hogy a valósággal való kapcsolata teljesen megszakadt. Ezért érzünk képzavart. Az átvitelnek, a szóképnek az alapja az, hogy a jelentést egy megszokott dolog helyett (vele valamilyen rokonságban levő) másikra vonatkoztatjuk. Az eltolódást helyesnek érezzük mindaddig, amíg megvan a reális kapcsolat a két dolog között, de képzavart érzünk, mihelyt ezek a kapcsolatok megszakadnak fszélsöséges, éppen ezért szemléltető példa a képzavarra: az autó nyerít). Képzavar keletkezik akkor is, ha a kép zavaros, képes kifejezések vegyülnek benne. Pl. „Amikor rálépünk a szocializmus pillére, mely oly hatalmas pillér, amiről nincs le- dölés, ezen a pilléren bátran menetelhetünk." Furcsa a szocializmus pilléréről beszélni és még furcsább, ha ezen menetelni akarunk.í „Isteni szépségű szempár horgolt belém a képről" (képzavar nélkül talárt így lehetne kifejezni: nézett rám, ragadott meg). „Most már elég, asszonyom, nehogy túllőjön a lovon.“ (Ez a képzavar a túllő a célon és az átesik a lovon szólások keveredéséből jött létre.) ■ A szóképek helytelen használata szóvirágot, dagályt is eredményezhet. Erről erőltetett, mondvacsinált, üres és szükségtelen szóképek, díszes kifejezések használata esetén beszélünk. Pl. (egy festő így Ir Paál Lászlóról] „... e néhány év alatt szélesre bontja tehetsége vitorláit“. Helyesen: „... e néhány év alatt kibontakozik (vagy kifejlődik) tehetsége.“ A túlzó beszéd általában hamisan hangzik A szóvirág egy jajtájáriak tekinthetők a gyakori használat folytán tartalmukat vesztett üres szólamok, az ún. közhelyek vagy frázisok. Kerüljük őket. Pl. Lerója a hála adóját (Inkább: meghálál valamit); a távozás htmes mezejére lép (inkább: eltávozik). Azokat a szavakat, amelyeknek a hangalakja azonos, de a jelentése teljesen eltér egymástól, azonos alakú szavaknak nevezzük. Az azonos alakú szavaknak a mondatban való megértése nem okoz nehézséget. Az ár emelkedik: ez a megállapítás vonatkozhat Ugyan a piaci árakra és valamely folyó áradására is, de megvilágítja s egyértelművé teszi a beszédhelyzet és a szövegösszefüggés. Ne használjunk azonban külön stilisztikai cél nélkül, sűrűn egymás mellett azonos alakú szavakat, mert beszédünket, írásunkat egyhangúvá teszik. Pl. A vár védői segítséget vártak. ■ Helyesebben: Az erőd védői vagy a védők segítséget vártak. Az azonos alakú szavak gyakoriak tréfás szólásokban, népi és költői szójátékokban, sőt a költők is felhasználják őket a rímelés kiemelésére. „Bn ezen a falon á-t Iátok." ,.Várj csak sorodra. A budai vár is vár, pedig már mióta vár." A szójátékokban is — legtöbbször — azonos vagy hasonló alakú, de különböző jelentésű szavakat kapcsolunk össze váratlanul, hogy a humor segítségével valamit kiemeljünk, jellemezzünk vagy bíráljunk. Pl. „Miért nyúl a nyúl?" A váratlan felelet: „Amit el nem ér.“ Költői példa: „A pör eldőlt, és én is eldőltem vele" (Mikszáth f. Az azonos alakú szavakkal együtt emlékezzünk meg a sok nyelvhelyességi problémát okozó ún. hasonló alakú vagy hangzású Szavakról. Gyakran hallunk vagy ólvasuhk ilyen mondatokat: „Ezzel a kérdéssel egyenlőre nem tudok foglalkozni" (helyesen: egyelőre). „A reform Sző jelentősége ugyanaz, mint az újítás szóé." (Helyesen: jelentése) stb. B példákból is megállapíthatjuk, hogy a hasonló alakú vagy hangzású szavak ugyanannak a tőnek különböző jelentésű származékai, tágabb értelemben — mindazok a szavak, amelyeknek a hangalakja hasonlít egymáshoz. A hasonló hangzású szavaknak, illetőleg e szavak jelentésének pontatlan ismerete miatt tévesztjük össze őket olyan gyakran a beszélt nyelvben, de előre fordulnak még a sajtóban is. Tegyünk tehát különbséget termel és tenyészt között: termelünk az iparban (eredménye a termék), a földeken is (eredménye a termés), állatokat azonban csak tenyésztünk vagy nevelünk. — Az emberek szívelik egymást, nem pedig szívlelik, de megszívlelünk valamit. — A fáradság — fáradozás; a fáradtság. — fáradt állapot. — A helység — falu vagy község; a helyiség — terem, szoba. — jelentése van egy-egy szórlak; jelentősége pl. egy találmánynak. — Valamely eseményből tanulságot vonunk le; a barátunk igazsága mellett tanúságot teszünk. — A különböző melléknevet akkor használjuk, ha egymástól eltérő tulajdonságú embereket vagy dolgokat hasonlítunk össze; ha viszont sokféle személyről, dologról van szó, a különféle melléknév a helyén való. Járatos az, akt gyakrabban szokott járni valahova; jártas valamiben pedig annyit jelent, hogy gyakorlott valamiben. — Egyenlőre —. egyformára, simára; egyelőre — most, pilanatnyilag. Pazderák Bertalan ►