Új Ifjúság, 1971. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)
1971-11-23 / 47. szám
CSUOOMIR CSORBADZSIJSZKI: A rokka Zrr... zTT... zrr... zúg az Öreg rokka, és Tlnka nérit buzgón igazgatta az összegabalyodott szálakat, és pörgeti az orsót a tűzhely mellett. Din bácsi félig levetkőzve a sarokban álló ágyon fekszik, és laposakat pislog. Egész hetet töltött el a Szamodtvec hegyen, bizony, fenn az erdőben, gerendákat ácsolt a ház számára, és azon az estén fáradtan, szakállason és piszkosan tért haza. Először megborotválkozott, aztán Tlnka néni vizet melegített a nagy rézüstben, és adogatta a vizet Din bácsinak haj- mosás közben, majd tiszta inget hozott neki, hogy átöltözzék. Végül Tlnka néni maga ts megmosakodott, megfésülködött, haját hat copfba fonta, majd hozzálátott a vacsora elkészítéséhez. Aztán nekiültek, falatoztak. Tinka néni a sárga korsóban bort Is hozott. Végezetül, amikor megfeszült a bendő. Din bácsi tenyerével végtgsimitotta bajszát, böffentett, ültében nyújtózott egyet, aztán elégedetten elnyúlt a vastag kecskeszőr csergén. Az éjszaka visszafogta leheletét, mintha figyelt volna. A tűzhelyen pattogott a fa, a lángnyelvek a kandalló fekete falát nyaldosták és megvilágították Tinka néni ki- plrosodott tagjait, akt ide-oda téblá- bolt, és elrakosgatta az üres edényeket. Din bácsi mozdulatlan szemmel figyelte. A bor szétáramlott az ereiben, egész testében érezte. Kéjes bizsergés futott végig többször a hátán. Közben imigyen elmélkedett: „Ezt az asszonyt nem viselték meg az évek, becsületemre! Jól tartja magát. Tömérdek a munka, mégsem so- ványodatt le. Egyre c§ak olyan göm- bölyücske, amilyen azelőtt is volt, és még az orcája ts pirosuk.“ Tinka néni meg hol felágaskodik, hogy felakassza a falra a fehér üs- töcskét, és tllegeti formás testét, hol a tűzhöz hajol, és feszülő ruhájában kirajzolódik gömbölyű csípeje. ~ No, gyere már, gyere! Elég volt a munkából! Nem akarsz lefeküdni? — biztatja feleségét Din bácsi. — De sietős neked — mosolyog Tinka néni. — Elrakodom előbb, ki- söprOk, Te ts akkora tüzet raktál, hogy ökröt lehetne sütni. Amíg ég, legalább sodrok egy motringra való fonalat, utána fekszem le. Vár a szövőszék. — Ejnye... te és a matrlngjaid! Mintha holnap nem lenne nap. — Te a női dolgokba ne avatkozz belel — ripakodik rá tréfásan Tlnka néni. — Tudom én az én munkám! Meddig tart az? Amíg ellobban a tűz, és kész. Mindnyájan lerongyolódtunk. Inarkodni kell, maholnap itt a húsvét. Megragadta a rokkát, a tűzhely mellé tette, leült elébe, ráfeszítette meztelen lábát, és sodorni kezdte a fonalat. — Zrr... zrr... — zúg a rokka, és Tinka néni buzgón igazgatja az Osz- szegabalyodntt szálakat, és pörgeti a karcsú orsót. A tűz hol hunyorog, hol fellobban, és megvilágítja az asszony pucér nyakát. Din bácsi a könyökére támasztja fejét, és hol az asszony meztelen lábát, hol a nyakát nézi, hol pedig a motringot, amely sehogy sem akar elfogyni, és félálomban dOrmögi: — Zrr. zrr.. Az ördög vigye el a zörgő masinádat és kitalálásaidat! Most jut eszedbe, hogy fonalat sodorj! Máskor nincs rá idő!... Gyere, feküdi le, és fújd el a lámpát, hogy ne világítson a szemembe! — Jaj, nézd csak, miket mondasz már megint! Nyugbass még pár percig! Alig van már a motringon, ni. Igazítsd meg a takarót magadon, meg ne fázz nekem. Márts jövök... Din bácsi elégedetlenül fúj, a takarót ránclgálja, elhúzódik a faltól, begöngyöli magát, feltámasztja fejét, és elanyátlankodva, félig leragadt szemmel várakozik. A rokka pedig dúdolja egyhangú altatódalát, zúg és elbágyaszt. Mikor Tlnka néni csak egy percre megáll, hogy megigazítsa a szálat, a kandalló mögötti refiekhelyéröl egy tücsök jelentkezik. Vidáman, dallamosan, szinte hívogatóan clrpel. Amint a rokka zúgni kezd, nyomban elhallgat. A matring a végét járja. Igyekezetében, hogy minél előbb végezzen, Tinka néni hol a szálat szakítja el, hol még jobban összekuszálja, ahelyett, hogy rendbe hozná. Amikor a fonal utolsó darabkáját is feltekerte az orsóra, és felállt, hogy a rokkát a sarokba tegye, pillantása férjére esett. A meglepetéstől gyökeret vert a lába. A vastag takaróba burkolózva, fáradtan és jóllakottan Din bácsi kinyújtott karral az igazak álmát aludta. Ogy fújta ki a levegőt, és csücsörítette a száját, mintha gyertyát akarna eloltani. Tinka néni odatérdelt a férje mellé, nézte, nézte, aztán felállt, dühödt pillantást vetett a felorsózott fonalra, és halkan dünnyögte: — Hogy vigyen el az ördög! Éppen most kellett szakadoznod és összegabalyodnod! Még egyszer odapillantott alvó férjére, elővett egy új matringot, feltűzte, és odaült a rokkához. Ismét dúdolta a rokka lassú, egyhangú dalát: — Zrrr... zrrr... zrrr... A tücsök sem jelentkezett többé a kandalló mögül. TOUART KIK ÉS MILYEN EMBEREK I- RANYITJAK a szabad EURÓPÁT? Andrzej Czechuwicz kapitány még lengyelországi kiképzése során megismerkedett a Szabad Európa Rádió vezetőinek szokásaival, magánéletével és szolgálati tulajdonságaikkal. A „titkos osztályt“ akkoriban (Czecho- wicz ott-tartözkodása idején — a szerk. megjegyzése) a CIA amerikai birszerző központ megbízásából Cook, majd utána Brown ezredesek irányították. — Brown ezredes angol származásé, s a CIA régi és büséges szolgálója. „Odaadó“ tevékenységével — több könyvet Irt már a kelet-enró- pai országokról is — szerezte meg, helyesebben mondva érdemelte ki az amerikai állampolgárságot. Brown ezredes központilag irányítja a Free Europe összes nemzeti szerkesztőségeinek titkos osztályait. Cookkal e- gyiittműködve közösen adják a müncheni rádió hangnemét, természetesen figyelembe véve a washingtoni központ stratégiai és taktikai utasi- tásalt — magyarázza Czechowicz tel- deritó. A Szabad Európa nemzeti adásait tehát Washington irányitja, és a CIA pénzeli. A szerkesztők csak a megkapott témaköröket dolgozhatják föl, természetesen anyagi juttatásokért. A CIA JÓI fizeti embereit, akik a Szabad Európánál nem újságírók és szerkesztők, hanem „mesterek“. O- lyan mesterek, akiknek nincs gerincük, s a pénzért képesek mindenre, még saját maguk eladására is. — Ilyen gerinctelen ember Jan Nowak. a lengyel nemzeti adás vezetője, és Zamorszki, a lengyel szerkesztőség titkos osztályának irányitója is. Az Englischer Garten épületének folyosóin vagy egy csésze fekete mellett, ha bizalmasan folyt a terefere, mindenki gengszter, besúgó, gyáva és ezekhez hasonló jelzőkkel illette Nowakot, aki beosztottjaihoz cinikns és kegyetlen volt. Félt tőle mindenki, mert a lescsekélyebb kihágásokért is egyszerűen kirúgta az embert állásából. Emlékszem például Koryz- ma színész esetére, akit ezért rúgott ki, és denortéttatett Franciaországba, mert kikezdett a feleségével. És kinek a bcosztottla Nowak, illetve kinek a pénztárából kapja a pénzt? — A Szabad Európa amerikai igazgatójának, s „jutalmát“ a CIA központjától szedi fel, akárcsak az ő beosztottjai. Czechowicz kapitány élvezte főnökei bizalmát, így nemcsak szolgálati tevékenységüket, hanem magánéletüket is alaposan megismerte, Tudja például, hogy Nowak azért utazik szívesen külföldi szolgálati utakra, mert a fizetésén kivUI még további 100 dollár kerül a zsebébe napidij fejében. — Semmivel nem különb nála Zamorszki, a titkos osztály vezetője, illetve a volt főnököm. Okos és nagy szakértelemmel rendelkező embernek képzeli, illetve ilyennek tetteti magát, ám a valóságban nagyon is primitiv, kis kaliberű emberke, aki él -hal a pénzért. És még valamiért. Szenvedélyes hazárdjátékos lett. Bridzsezik, rulettezik, egyszóval költi a pénzt. Gyakran akadnak anyagi nehézségei. Emlékszem, egyszer este úgy 10 óra tájban Bad Wiesen- ből telefonált, s közölte velem, hogy véletlenül anyagi zavarba került. Kért, szálljak kocsiba, s vigyek a számára 1000 márkát. Akarva-akarat- lan teljesítenem kellett főnököm kérelmét. Megérkezésemkor majd leesett az állam, mert mit Iátok, a főnóTtöm az utolsó fillérig elveszítette a pénzét, s a kaszinó vezetője csak az adósság kiifzetése után engedte ki a játékteremből. Hazafelé nagyon megértőén és diszkréten viselkedtem főnökömmel szemben, tudtam, hogy ez többszörösen kamatozik majd a számomra... Hogyan lehetséges mégis, hogy i- lyen ember volt a legfontosabb osztály, a titkos osztály vezetője? — Hogyan? Egyszerűen! Zamorszki az amerikaiak embere. Bíznak benne annak ellenére, hogy ismerik a gyenge oldalait. Viszont Zamorszki is ismeri őket nagyon jói. És ki köt o- lyan embernek útilaput a lábára, aki sokat tud? Senki. Még a CIA sem, mert tény, ha erre sor kerülne, Zamorszki visszaemlékezései helyet kapnának a nyugatnémet bulvárlapokban. Ez pedig nagy port verne fel. Olyat, amilyen még nem volt, s talán nem is lenne soha! A cinkosok mindenütt és mindenben megférnek egymás mellett. Egy húron pendUlnek, mert tudják, hogy a gerinctelenek csak Így harácsolhatnak még többet, ha eladják magukat! Nagy Árpád Következik: Taktika és stratégia. • K. Zs. Húsává: Verse é- retlen, naiv próbálkozás. A magyar nóták és szirupos slágerszövegek keveréke. Ha verset akar írni, először a nyelvvel kell behatóbban megismerkednie. Tanuljon, müveije magáti 0 M. F. Turiia n/Bodvou: Versein valamiféle fájdalmas elbúsulás érezhető. Témái megválogatásában is keveset fog, s így törvényszerűen keveset is markol. Mégis újra elmondjuk, hogy íráskészsége van. Verseiből ki kell azonban küszöbölnie a szirupos, elcsépelt kapcsolásokat (pl. tünde gyönyörében, az éjnek selymes fátyoléról, álomszép ölelésben stb.]. Legyen konokabb és keményebb gondolatai megfogalmazásában. A „világot“ a költészetben újra kell teremteni — különben a már sokszor elmondotton nem tud túllépni. Tanuljon a nagy mesterek vorsépftkezéséből. .Ami a rajzait illeti, szívesen megnézzük, megbíráljuk! 0 „Aprozimácíó“: Verseit elolvastuk, tehetséget látunk bennük. Kérjük, küldjön magáról egy fényképet és egy rövid életrajzot, hogy a legközelebbi fiatalok oldalán bemutathassuk olvasóinknak. Te"- mészetesen mellékeljen újabb írásaiból is. 0 „Ike“: Írásai kalendárium- ízüek. A történet mint olyan, elfogadható, ám hiányzik a mélyebb, ö.sszetettebb ábrázolás. Így aztán mindegyik hitelét veszti, az olvasó csak átfut rajtuk, semmi sem állítja meg, gondolkoztatja el. Mélyebbre kell ásnia. A történetet nem elmondani, hanem ábrázolni keU! Dolgozzon tovább és olvasson sokat! Jelentkezzen! 0 „Sárga rózsa“: Levelében azt kéri, hogy közöljük verseit. Nos, szívesen eleget Is tennénk kérésének, ha a versek elérnék a közölhetőség szintjét, sö»., hogy pontosabbak legyünk, ha egyáltalán verseknek lehetne őket tekinteni... HMnN[K-BI2AHAN MI A KÜLÖNBSÉG? Ha ránézünk egy neoklasszicista szoborra, az első pillantásra megállapíthatjuk, melyik nemhez tartozik az ábrázolt alak, bármennyire kendőzze is azt alkotója, mert az anatómiai idomok szembeötlőek. Persze, a két nem közötti különbség nemcsak a külső ana tómlat jegyektől függ, hanem a belső, a működésbe!! eltérésektől is. Bár a férfi és a nő testében jelen vannak a mindkét nem-' re jellemző elemek, mégis minden sejtnek meghatározott küldetése van. Az, hogy fiú vagy lány lesz-e a születendő gyermek, már a fogamzás pillanatában eldől. Az emberi Ivar- sejtek 23-23 kromoszómát tartalmaznak, a teljes kromoszómaszám felét. Ebből a 23 kromoszómából egy Ismeretes, a melyet X-szel jelölünk. Minden ondósejt tartalmaz egy .x vagy egy y kromoszómát. Az ondósejtek „hadából“ csupán egyetlenegy termékenyíti meg a női petesejtet. Ha a győztes ondósejt y kromoszómájú, a két sejt összeolvadásából fiúgyermek, ha pedig x-et tartalmaz, leánygyermek születik. Ez tisztán a véletlen műve, de mégis eddig Ismeretlen törvén ysze rüségek irányítják. Hisz nagyjából egyforma arányú a férfiak és nők száma. Az, hogy a két nem között eltérés mutatkozik a lelkiek ben. más a testalkatuk, a viselkedés- és gondolkodásmódjuk — ez mind-mind a belső elválasztású mirigyek „műve". A belső elválasztású mirigyek termelik a hormonokat. Mivel ezeknek a mirigyeknek nincs kivezető csövük, termékeik egyenesen a vérbe kerülnek, s a vérkeringés révén eljutnak az egész szervezetbe. A hormonok serkentő hatásúak, irányítják a szervezet működését, biztosítják egészségét. Legfontosabb belső elválasztású mirigyünk az agyfüggelék. Ügy jellemezhetjük, hogy a többi belső elválasztású mirigy karmestere. Többfajta hormont termel, amelyek befolyásolják más mirigyek hormonkfválasztását, ellenőriznek mindent, a- mi a szervezetben történik. Az alapanyagcserét a paJZsmlrigy hormonja irányítja, a szervezet cukorgazdálkodására a hasnyálmirigy terméke, az Inzulin ügyel fel. Hiánya okozza a cukorbetegséget. További belső elválasztású mirigyünk a mellékvese. Egész sor hormont termel, amelyek egyike az adrenalin. A szívre van hatással. A férfi és nő közötti különbség leginkább a nemi hormonok hatására jön létre. A nemi mirigyek funkciója lényegében kettős: külső és belső. Termékük, a sperma, illetve petesejt elhagyja a testet, de termelnek olyan hatóanyagokat is, a- melyek a többi hormonhoz hasonlóan a véráram útján eljutnak a test távolabbi részeibe is. A petefészek szintén többfajta hormont termel, amelyek hatására a leány már serdülőkorában különbözni kezd külső ben fiútársaitól, s ez a különbség a felnőttkorban még kifejezőbbé lesz; részint pedig olyan hatóanyagokat választ ki, amelyek nem a külsőre vannak befolyással. A női nemi hormonok felelősek a nemi szervek és az emlőmirigyek növekedéséért, zavartalan működéséért. Hatásukra alakul ki a másodlagos nemi Jelleg, a jellegzetes testalkat, szerepet játszanak a zsír anyagcseréjében és irányítják a zsír lerakódását a test egyes részeire. Az sem kétséges, hogy ezek a hormonok befolyásolják a női pszlchlkát. És végezetül az sem kizárt, hogy védik a nőt egyes betegségektől, mint például a szívkoszorúér-megbetegedéstől, amely pedig a leggyakoribb kór a férfiaknál. A férfi hormonok hasonló szerepet töltenek be, mint a nőik, hatnak a férfi nemi szervek növekedésére és működésére. Elősegítik a másodlagos nemi jelleg kialakulását. A test Izmosabbá válik, megjelenik a szőrzet, a hang a serdülőkori mutálásból kijutva állandósul, mélyebbé válik. E hormonoknak részük van a két nem közötti mentalitáskUlönbség- ben, a férfiak többségénél kialakul a támadó természet. A férfiak szervezete a csak férfi hormonokon kívül elenyésző mennyiségben termel női hormonokat is, és ugyanazt mondhatjuk fordítva. Ez a mennyiség valóban olyannyira elenyésző, hogy nem vált ki kóros tüneteket. Csak ha a hor- mcnelválasztásban zavar áll be, megbomlik az egyensúly — pl. nőknél az elfórifasodás (a szőrzet megerősödése). És végezetül hadd térjünk ki még a mentalitásbeli különbségekre és a női természet ama csoportjára, amelybe nagyon sok nőt sorolhatunk. A nyugodt, szelíd típusú férfitól vagy nőtől egész az agresszív természetű, megtestesült ördögig nagyon sokféle típust ismerünk. A legnépesebb csoportba tartozókra jellemző az uralkodni vágyás. Az uralkodni vágyó nő férje talán örül annak, hogy felesége ilyen, mert azt hiszi, ezzel megszabadul nemegy felelősségtől. Igaz, az ilyen feleség mellett nemigen van beleszólása a család dolgaiba, de mégis erkölcsi felelősséget kell éreznie az élettárs egészségéért. Igenis fontos, hogy meggyőzze feleségét a pihenés, kikapcsolódás, nyugalom fontosságáról. Mert az ilyen természetű nő a világ kincseiért sem kérne férjétől tanácsot, ám annak szemrehányó szaval nemegyszer észhez térítik őt. (Folytatjuk)