Új Ifjúság, 1971. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1971-10-26 / 43. szám

Monti lerázta öltönyéről a cement- port, megtörölte a homlokát, s úgy nézte, amint a zöld teherautó nagy port csapva a húz felé közeledik. — Elhoztam a cementlapokat — mondta Ford, miközben kilépett a so- förfülköböl. — Azzal együtt, amit már ideszállltottál, valészlnflleg elég Is lesz. — Kösz, FordI — mondta Monti. — Elég messze vagyok a tőúttöl, s az én kis tragacsommal aligha sike­rült volna ennyi cementlapot Ide- szállltani. Kösz, hogy segítesz. Azt hiszem, hogy egyedül nemigen bol­dogulnék a munkával. — Az Igazat megvallva, Monti, na­gyon örülök, hogy elhívtál. Azt hit­tem, szóba sem fogsz állni velem a- zok után... Tudod már, mire gondo­lok. Monti egy pillanatig hallgatott, könny szökött a szemébe. Aztán hal­kan csak ennyit mondott:-- A nyomozás kiderítette, hogy szerencsétlenség volt, Ford. Ássál nem éleestbetem tSl Helént, ha hara­got tartok veled. Az élet megy to­vább. — Örülök, hogy így gondolkodói. Magad le tudhatod, mennyire sajná­lom — válaszolta Ford, majd ráné­zett a hatalmas lapokra, s a zsákok­ban felhalmozott cementporra. — Mit akarsz építeni? — kérdezte. Monti a ház hátsó részéhez ra­gasztott, ablak nélküli kis szobára mutatott: — A múlt héten építette egy kő- mOves. Sötétkamrának szeretném használni. Egy Ideig azonban nem voltam itt, s amire visszatértem, észrevettem, hogy egy fölösleges aj­tót vágott rajta. Odavezette Fordot az ajtónylláshoz, s mindketten bekukkantottak a sö­tét kis lyukba. Monti a szemben le­vő ajtó felé bólintott: — A házba vezet. Erre a másik ajtóra azonban semmi szükség sincs. Attól félek ugyanis, hogy miközben a filmeket hívom elő, valaki reám nyit. Ezért Is szeretném befalazni. Ezután Ford zöld teherautójához lépett, és körüljárta. Megállt az el­ső lökhárítónál, amelyen a vastag porréteg ellenére is látszott, hogy vadonatúj. — Helén a lökhárítónak ütközött? — kérdezte. — Igen, Monti. Kénytelen voltam újat felszerelni. — Ezer szerencse, hogy a lökhá­rítót könnyű kicserélni — mondta elgondolkozva Monti. — Ide figyelj, Montit — változ­tatott a témán. — Neked is segíte­ned kell, hogy a cementlapokat a helyükre tegyem. Azt hiszem, köny- nyebben megy a munka, ha egyi­künk az egyik, másikunk a másik oldalon áll. — Jó. Te menj be, ott kellemesen hűvös a levegő. — Megyek, de ez is jön velem — mondta Ford, s egy üveget csapott a hóna alá. Bemászott a szobába, Monti meg odanyújtotta neki a mal- terosvödröt Aztán néhány percig szótlanul bámult a bennlevöre. — Sohasem mondtad el, hogyan történt a szerencsétlenség — jegyez­te meg végül. — Annyit tudok csu­pán, amennyit a kihallgatáson mond­tál. Wiliam Britain,­kapriRi — Alkonyatkor történt A házatok felé hajtottam, amikor hirtelen ki­futott elém az útra. — Nem tudtad elkerülni a gázo­lást? — Láthattad, hol feküdt: az út kel­lős közepén. — Az ügyeletes rendőr azt mond­ta, hogy ittál előtte. — Egyetlenegy pohárkával. Fitt vendéglőjében. A pincér tanúskodott; erre csak emlékszel? Nem voltam részeg, Monti; szerencsétlenség tör­tént. Ahogy közeledett az este, a fal egyre magasabbra emelkedett; már csak két sor tégla hiányzott. Monti még egy vödör maltert adott be Fordnak. — Belül akarsz maradni, amíg be­fejezzük? — kérdezte Monti. — Mindenféleképpen. Sokkal köny- nyebb, ha így építjük, te az egyik, én a másik oldalon. A téglák úgy­szólván maguktól csúsznak a helyük­re. — Akkor majd a ház felől jössz ki, ha befejezzük — helyeselt Mon. ti. Már csak egy cementlap hiányzott Amíg Monti megpihent, Ford felhaj­totta az üveg tartalmát. — FordI Figyelj csak Idei — szó­lalt meg Monti. — Mit akarsz? — hangzott a ré­sen keresztül. — A szerencsétlenség utáni napon elmentem a színhelyre. A postaládi- kónk oszlopán zöld festéknyomokat találtam. Olyan színűt, mint a te­herautód. Két nappal előbb még nem volt ott; biztosan tudom, hiszen ak­kor festettem át. — Ml közöm van nekem ehhez? — kérdezte idegesen Ford. — Azt szeretném tudni, hogyan került a festék az oszlopra, ha te, amint mondod, az úton hajtottál. Ré­szeg voltál, FordI — Hogy lehettem volna részeg e- gyetlen pohárkától? — Egy üveg whisky volt nálad az autóban. — A rendőrség mindent átkuta­tott, s nem talált egy fia üveget sem. — Én megtaláltam. Az út mentén egy kőrakásra dobtad. De nem tört el, másnap megtaláltam. — Monti közelebb lépett a réshez, és bekiál­tott: — Részeg voltál, ugye, amikor elgázoltad Helént. Nem ö szaladt ki az útra, hanem te tértél le, s elgá­zoltad, miközben a postaládikónál rám várt. Aztán a testét az út kö­zepére vonszoltad, hogy a rendőrség azt higgye, ő maga felelős haláláért. Sikerült Is volna elhitetned minden­kivel, ha meg nem találom az üve­get. Mindig ezt a márkájú whiskyt iszod. Ford egy másodpercig hallgatott, aztán azt mondta: — Nem hiszem, hogy be tudod bi­zonyítani. — Nem Is fogom — mosolyodott el Monti. — Mit akarsz ezzel mondani? — Ha jól tudom, nem kenyered az olvasás. Még krimiket sem olvasol. — Nem isi Haszontalan Időf^csér- lésnek tartom. Hanem hallgass idei Nem vagyok hajlandó továbbra Is itt ácsorogni. Bemegyek a házba. Az asszonynak nem Is mondtam, hogy i- dejövök. Egyébként Is, a fal úgyszól­ván teljesen elkészült. Ford arca eltűnt a résből. Ajtónyi­tás hallatszott, majd valaki ököllel a falat döngette. — Az ajtó hamlsl Mögötte fal vanl — kiabált rémülten Ford. — Persze. Tegnap tettem oda. Ford arca Ismét megjelent a nyí­lásban. — Mit akarsz tőlem, Monti? — Tudod, mennyi ideig tartott a házasságunk? Tizenegy napig. Tizen­egy napig tervezhettük csak Helén- nel a jövőnket. S akkor jöttél te, ré­szegen, s egy perc alatt vége volt mindennek. S szeretnéd büntetlenül megúszni. Viszont én Igazságot aka­rok szolgáltatni; meg akarom bosz- szulni Helén halálát. Monti felvette az utolsó cement­lapot, és maltert kent rá. Ford tátott szájjal nézte. A cementlap simán a helyére csúszott. Monti deszkával megerősítette, hogy ne lehessen el­mozdítani, amíg a cement meg nem köt. Amikor végre a cement megkö­tött, Monti a teherautóhoz ment és beült. Ot perc alatt odaérhet, ahol az au­tóját hagyta — gondolta. Letörli az ujjlenyomatokat a tehergépkocsiról, s egy óra alatt visszatér. Amikor ismét meglátta a befalazott kis szobát, hirtelen eszébe ötlött, hogy egy napon még Jó sötétkamra lesz belőla — Igazán kár, Ford barátom, hogy nem olvastad Poe novelláltl — düny- nyögte —, különben tudtad volna, ml vár rád. Turcsan László rajza % „Tnlipánbimbó“: „Én nem kérem önöket, hogy közöljék verseimet, sőt azt sem kívá­nom, hogy dicséretet, vagy el­ismerést kapjak.“ — írja töb­bek között levelében. Nos, ki­fejezett kérése ellenére Is néz­zük A kecske című versét: / Amint mentem az erdőben ■ fészket kerestem, / egy tarka kecskére figyelmes lettem. / Hegyes szarvát villogtatta, / és a földet meg-megrúgta. / / A bikát juttatta eszembe, / egy rongyot vettem a kezem­be, / Most már torreádor let­tem, / és egyetlen fészket sem szedtem. / — Eddig a „vers“l És mint ahogy önnek a kecs­ke a bikát juttatta eszébe, ne­künk ez a kecske-vers azt jut­tatta eszünkbe, hogy még na­gyon, de nagyon sokat kell tanulnia, olvasnia ahhoz is, hogy valamiféle elképzelése legyen a versről. Lebeszéljük, természetesen csak az Írásról. % „Vadvirág“; Egyetlen vers alapján nem mondhatunk véle­ményt. Küldjön többet. % V. I. Koáice (Kassa): Versel egyelőre nem közölhe­tők. Nyersek, darabosak. Hi­ányzik belőlük a Ural tűz, erő. Tanuljon, művelje magát! # „NOROK“: Írásai jókl Rövidesen közlünk belőlük. Dolgozzon továbbra Is szorgal­masan. % Ny. M. Hurbanovo (Úgyal- ia): Kedves, okos levelét ö- römmel olvastuk. Figyelmesen átnéztük a küldött verseket Is. Sok szép gondolatot, sort ta­láltunk bennük, ám mint ver­sek — széthullnak, hiányzik belőlük a költészet összefogó ereje, tüze. Örülnénk, ha idő­vel újra jelentkezne! # S. V. Bratislava: Keresse fel szerkesztöségünketi % „Asztalfiók“: Versei ma­gyarnóta- és slágerszöveg-ötvö- zetek — sziruposak, giccsesek. Tanuljon, művelje magát, ol­vasson verseketi lllllllllllllllllll 111 I NI I I I II i VIII. SZABAD HULLÁMHOSSZON 1944. augusztus 29-én este hét ő- ra öt perckor Ferdinand CatlóS tá- Domok, a Tiso-kormány hadügymi­nisztere lépett a bratislaval rádió mikrofonja elé, hogy elmondja „tör­ténelmi“ beszédét. Bejelentette a bá­tor német haderőnek azzal a céllal való bevonulását Szlovákiába, hogy megvédje a szlovák népet a partizá­noktól, „akik alattomosan megtá­madták a szabad Szlovákiát.“ 29-ről 30-ra virradó éjjel a Jego- rov-partlzánbrlgád tagjai beléptek Banská Bystricára. Az Evangélikus Egyesület székházának helyiségeiben a rádió műszaki személyzete lassan befejezte az adás előkészületeit. Az éterben nyugalom volt. A bratisla­val adó elbúcsúzott hallgatóitól s egy perccel később befejezte adását a preäovi adó Is. Elérkezett augusztus 30-ának reg­gele. Az Evangélikus Egyesületben még mindig nem aludtak. A preSovi adó műszaki vezetőjének telefonon adott utasításai alapján fokozatosan kapcsolták be az adóberendezéseket A Szlovák Rádió műsortervében ti­zenegy órára „Az asszony és a ház­tartás c. adás szerepelt. Az adást a preäovi stúdiónak kellett volna su gároznla. Mielőtt a bemondó beje­lentette volna a műsort, váratlan e semény történt. A Banská Bystrica-i adóállomás kivált az országos adó­hálózatból és önállóan kezdett su­gározni: „Figyelmeztetjük a hallgatókat, hogy a Banská Bystrica-i adást hall­gassák, nem pedig a bratlslavait. Akik a Banská Bystrlca-i műsort kö­vetik, figyelmeztessék Ismerőseiket, hogy a Banská Bystrica-1 adó rend­kívüli híreket sugározi“ Ladtslav Sára, a kereskedelmi a- kadémia tanára, e pillanatban a Banská Bystrica-i adó „önkéntes“ be­mondója, néhány másodpercre elhall­gatott, majd még egyszer megismé­telte a felhívást. Ezután Mlrko Ve­se! alezredes, a Katonai Központ képviselője foglalt helyet a mikro­fonnál. Az éter hullámain repült a szlovák hadsereg tagjaihoz és a tar­talékos katonákhoz a mozgósítási fel­hívás: „Szlovák tisztek, altisztek, kato- nákl Az áruló kormány behívta a né­met és a magyar katonaságot, hogy büntessék meg a szlovák nemzetet, amiért a szlovák katonák nem akar­nak harcolni a testvéri orosz nem­zet és a szövetségesek ellen. Ezek a? árulók szeretnék rákény­szeríteni a szlovák katonát, hogy harcoljon a szlovák és orosz parti­zánok és ejtőernyősök ellen, akik a- zért jöttek hazánkba, hogy segítsék megvédeni szabadságunkat a germán erőszak ellen, a rablók, a banditák és a szlovák nemzet gyilkosai el­len. Szlovák katonáki Saját szeme­tekkel láthattátok azokat a bestia- litásokat, a felperzselt falvakat, a védtelen asszonyok és gyermekek gyilkolását Oroszországban és min­denütt, ahová a durva német kato­na betette a lábát... Vlest tábornok nevében — aki a szlovák katonaság parancsnoka, s ezt a katonaságot az egységes cseh­szlovák hadsereg részének tekintjük — felhívlak benneteket: katonák, álljatok ellen a megszálló német csa­patoknak, harcoljatok keményen és könyörtelenül a betolakodók ellen, tartsátok meg a legszigorúbb fegyel­met és fogadjatok szót azoknak a tiszteknek, akik a németek ellen vezetnek titeket...“ 30-án délután három JU-88 típusú bombázó jelent meg Banská Bystri­ca felett. Néhány pillanatig a város felett keringtek, majd hirtelen lej­jebb ereszkedtek, és az adóantenna tornyai fölé vették Irányukat. Az an­tennák körül por és füstgejzlrek csaptak a magasba. Az első légitáma­dás „eredménye“ nem volt rossz a felkelőkre nézve. A bombák elég messze estek az antennáktól és nem okoztak kárt. Szeptember 2-án hat JU-87 típusú zuhanóbombázó jelent meg az adó felett. Amikor a bombázás után le­ülepedett a por, a műszaki személy zet megállapította, hogy egy szilánk átütötte a hűtőt, és nem lehet to­vább sugározni. A bratislaval áruló kormány elégtétellel vehette tudomá­sul, hogy a bombák „kikapcsolták* az ellenfelet. Annál nagyobb volt a meglepetésük, amikor másnap újon­nan megszólalt az adó. Adása vala­mivel gyengébb volt, de tökéletesen érthető. A német bemérők megálla­pították, hogy a Trl Duby repülőtér­ről sugároznak, és ismét bombázók jelentek meg az égen. Most azonban már nem várták meg, amíg a né­metek tönkreteszik az adót. Egy te­hergépkocsira szerelték a berende­zést, és így lehetetlenné tették, hogy megtalálják. A katonai helyzet azon­ban rosszul alakult a felkelők szem­pontjából. A szabad terület napról napra klsebbedett. Október 26-án a mozgó adó megérkezett utolsó állo­máshelyére, a donovalyi Sport Szál­lodába, 27-én reggel sugározta utolsó a- dását, a következő szöveggel búcsú­zott; „Reggeli híreinket befejeztük. Vi­szonthallásra 12 óra 30 perckor.“ Erre azonban már nem kerülhetett sor. Vlest tábornok parancsára szét­szedték az adót, s amit nem tudtak elvinni a hegyekbe, gránátokkal fel­robbantották. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents