Új Ifjúság, 1971. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)
1971-03-09 / 10. szám
I A SZOCIALISTA IFJÚSÁGI •. TT1:1". '*'*— SZÖVETSÉG SZLOVÁKIAI ---XX évf 1971 KÖZPONTI Március 9. BIZOTTSÁGÁNAK lapja Ära 1?- K?« « , A szerelemben az őszinteség és a hamisság olyan szorosan szövődik egymásba, mint a vászon egymást keresztező szálai. REY A tudás legmagasabb fokáig... Komensky a Világ labirintusa ás a szív paradicsoma című művében a zarándok elindul, hogy eljusson a tudás legmagasabb fokáig. Olvassuk csak el, mit jegyzett fel a zarándok egy nagy könyvtárban: „A tanulók szépen, óvatosan elövették a könyveket és azután áhítattal leültek és magukba szívták a könyv tartalmát.“ Ha most mondjuk elmégy az egyik egyetemi könyvtárba, majdnem ugyanaz a kép tárul eléd, mint a zarándok elé több mint 300 évvel ezelőtt. Csak hát természetesen azóta több könyv sorakozik a könyvtárakban. A tudás fája természetesen kilombo- sodott, a tudomány és a technika forradalmát éljük. A tudomány ismerete nélkül már egy lépést sem tehetünk. A diákok, legalábbis azok, akik szorgalmasak, szinte falják a jegyzeteket, a tankönyveket, átírogatják a kivonatokat, a kötelező és nem kötelező olvasmányok tartalmát. Igen ám, csakhogy a technika közben óriási iramban előre haladt. A nemrég kiadott tankönyvek máris elavultnak látszanak, és a tantervezetet hiányosnak találjuk. Hány tudományos eredményt hoz magával egy esztendői A tanulóknak is tisztában kellene lenniük ezzel. Ez egész kényelmesnek is látszik, a fáradságos, önálló gondolkodás helyett elöhúzogatni a fiókokat a kész adatokkal. Gyors és hatásos művelet, sokszor kiváló osztályzatokat eredményezhet a bizonyítványokban vagy az indexben. Így tanulnak a diákok. Mondjuk akkor is, ha az irodalommal foglalkoznak. Az írók munkáit elolvasni, tanulmányozni, a kort, az összefüggéseket megtalálni, ösz- szehasonlitani az irodalmárok értékeléséit, megalkotni a saját véleményedet, összehasonlítani a többiek véleményével, felfedni az okokat, amelyek téves elgondolásokhoz vezettek, megbecsülni a helyes nézeteket — mindez igen hosszadalmas. Egyszerűbb hozzányúlni a már kész eredményekhez. Sokan megelégednek az ilyen munkával. Csakhogy az élet tovább megy, állandóan változik, fejlődik, az embereket unos-untalanul gondolkodásra és újabb helyzetek megoldására készteti. Nehezebb a tanulókat önálló gondolkodásra szoktatni, mint egyszerűen feladni a leckét és a könyvből megtanulni. Ha Ján Amos Komensk^ követelményei szerint azt akarjuk, hogy ne csak szajkómódra tanuljanak a diákok, hanem alaposan értsék meg a dolgok lényegét, akkor nem könnyíthetjük meg munkánkat. Különös börtön interjú Az egész világon, különösen a fiatalok körében, egyre fokozódnak azok a szolidaritási akciók, amelyek Angela Davis kiszabadítására irányulnak. Mint ismeretes, a huszonhét esztendős néger filozófusnő már néhány hónapja egy New York-i börtönben van bezárva. Az elmúlt napokban Henry Winstonnak, az Amerikai Kommunista Párt elnökének alkalma nyílott, hogy meglátogassa a börtönben Angela Davist. A látogatásról Henry Winston nyilatkozatot adott. Ebben elmondotta, hogy Angela hangulata jó. Naponta több száz levelet kap a világ minden tájáról. Néhány napon át négyszázat is kapott. Nemcsak az Egyesült Államok minden részéből, hanem az összes szocialista országból, Ázsiából, Európából, Afrikából és Latin-Amerikából is érkeztek hozzá üzenetek. Nem emlékszem rá — mondotta Winston —, hogy lett volna példa arra, hogy politikai fogoly valaha is hasonló támogatást kapott volna, mint amilyet ma Angela Davis. Angolát meghatotta az a támogatás, amelyet neki és más fogolytársainak a déli államok néger közösségei nyújtottak, különösen Birminghamban, ahol fehérek és feketék egyaránt magukévá tették az ö ügyét. Winston nyilatkozata szerint ennél a kérdésnél Angela egy pillanatig megakadt, aztán megindultságtól fátyolos hangon folytatta: „A disznók átkozni fogják a napot, amikor kiagyalták ezt az egész történetet!“ Majd elmondotta, mindinkább érezte, hogy erőssé és határozottá válik az elszigetelő kísérletekkel szemben. Rendíthetetlen a bizalma abban, hogy az ellene szőtt cselszövés előbb-utóbb le fog lepleződni. Abban a reményben váltunk el, hogy másnap ismét találkozunk. — Mit mondott Angela a börtönviszonyokról? — Következő látogatásom során elmondta, hogy hihetetlen piszokban élnek, az orvosi ellátás szégyenletes. „Neked tudnod kell erről — mondotta Angela —, hiszen kezelés hiányában ott vakultál meg a börtönben!“ Eltekintve a rettenetes egészségügyi viszonyoktól, Angélát legjobban az az úgynevezett „gazdasági rendszabály“ gyötri, amely előírja, hogy az elektromos áramat este kilenckor kikapcsolják. Angela, mint makacs olvasó, nemegyszer kérte már, hogy elemlámpát használhasson, de kérését mindannyiszor elutasították. A női foglyok lakrészében a foglyok túlnyomó része néger és Puerto Rico-i. Az itt uralkodó állapotok nagy mértékben megerősítették abban a megyöződésében, hogy az amerikai büntetési rendszer teljes erejével, különösképp a feketék a puertoricoiak ellen fordul. Nekik filtva van mind az óvadék ellenében történő átmeneti szabadlábra helyezés, mind pedig az igazságszolgáltatási eljárás meggyorsításának a lehetősége. CSOÓRI SÁNDOR: FUTAMOK Hova visz ez az út? A homály sorompói közt elfut az ég, mint a vonat — Kihajolva az időből sodródni látom a földön holnapi árnyékomat. Ősz lesz; erdők álarca lehullik, megsúlyosul a víz és megtér a halálhoz. Aki majd utánam kiált — vizeknek kiáltoz x Hova visz ez az út? Se ifjúságom, se legendám. A Hold szoborfeje mered rám: megcsúfolt viasz-anyakép. X Otthonomat bedeszkázta a szél, otthonom megkopott rég, mint húszéves kabát. Kopogtass be az ajtón: vihar morog reád s tegnapelőtti hangomon beszél. x Túl fehér volt a fal, nem bújhattam az árnyba, túl rövid volt a félelem, kilátszottam alóla s hosszú a reménytelenség, akár az éjszakai óra x Megetettetek sóval s vizet nem adtatok, szobrot faragtatok a füstből, hogy ámuljon a világ; ünnepeinken már csak a kürtszó volt vidám, s az, aki fújta, nézte a földet, mint hasrafektetett halott. x Mi voltál te is szerelem? Testek visszhangja, fekete csöndben hullámzó zenei Sem öröm, sem átok, csak borzongás, csak a borzongás kísérlete. x Barátaimtól búcsúzom csak, nem a gyöngéktől, akiknek szíve leszakad, mint a gomb, de akik megittasulnak a tavasztól és a jövendőmondástól, elnevezik a sorsot születésnek s ha mennek a város utcáin át arcukról nem is látszik, hogy énekelnek. A dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) Baromfifeldolgozó Üzemet — a helyi köztudatban csak „húsgyárként“ él — nyugodtan nevezhetjük a fiatalok üzemének. Erről ír Horváth Rezső lapunk 3. oldalán. Lapunk negyedik oldalán Csikmák Imre ír az Ifjú Szívek legutóbbi fellépéséről. öli , V EXPRESS Lapunk hetedik oldalán a Szállj, szállj madár és több más népszerű magyar szám előadói, az EXPRESS együttes tagjai nyilatkoznak lapunk munkatársának. i