Új Ifjúság, 1970. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)
1970-06-16 / 24. szám
ÁPOLÁS I. N'ysraläs, napozás. Ez a két fogalom szinte elválaszthatatlan, mert ha nem is iidiilUnk víz raeliett, a napsugárból akkor is ki akarjuk venni a részünket és barnára sülten akarunk hazatérni. Ez így rendjén is van, csupán akkor történik baj, ha türelmetlenségünk folytán a le- sülésböl égés lesz. (A másik baj persze — és ezzel is számolni kell! —, ha egész üdülésünk idején nem süt a nap!) Természetesen mindenki tudja, hogy a hirtelen lesüléssel mennyire pórul iehet .járni, mégis (ezt példák Igazolják) évről évre ügy tűnik, mintha megfeledkeznének róla. Ennek két oka van. Az első: nem tudják kivárni, amíg fokozatosan megbámul a bőrük. A kívánt eredményt persze nem érik el, mert csokoládébarna helyett pecsenyevörös színt kapnak. (a fájdalomról nem is beszélve). A második: annyira élvezik a napot, hogy teljesen érzéktelenek az időt illetően. „Alig voltam a napon“ — védekeznek saját maguk előtt, persze későn és hiábavalóan. Emellett figyelembe kell venni azt is, hogy a hirtelen lesUlés nemcsak fájdalommal jár, ha nem kimondottan ártalmas a bőrre: nagyon kiszárítja és ráncossá teszi. Ezenkívül kevesen tudják, hogy a hirtelen lesülés sosem téirt olyan sokáig, mint ha a bőrt lassan, fokozatosan szoktatjuk hozzá a napsugarakhoz. Az ..értelmes" napozást napi 10 perccel kezdjük s fokozatosan 40 percre emeljük. A leghelyesebb, ha reggel vagy a délelőtti órákban napozunk, a déli tűző napot föltétlenül kerüljük! Ne féljünk, hogy ily módon sosem kapunk szint, hiszen a nap az árnyékban is „fog", tehát, az sem hiábavaló, ha félárnyékban fekszünk. Ez kellemes, és Jobban — mint gondolnánk — elősegíti az egyenletes lesülést. ismeretes, hogy a legkönnyebben mozdulatlanul, fekve, ülve, sülünk le. Ez azonban nem jelenti azt, hogy ha mozgunk, bármennyit tártóz- kodhatunk a napon. Szó sincs róla! Az órákig tartó labdajáték közben, bármennyit Is mozgunk, bizony alaposan leéghetünk. Ugyanez vonatkozik az úszásra is, sőt a vízben a nap még könnyebben ,,fog“. .A hosszan tartó napozással kapcsolatban még felhívjuk a figyelmet a napszürás veszélyére. Ha sokáig vagyunk a napon, föltétlenül védjük fejünket széles karimájú kalappal vagy kendővel. Még annyit, hogy a napozás igen egészséges, az ibolyántúli sugarak a bőrben D-vitamjpná alakulnak, mégiscsak az egészségesek napozhatnak veszélytelenül. Egyes betegségekre ugyanis a napsugarak kimondottan ártalmas hatással vannak. Kerüljék a napot a szív- és tüdőbetegek. az idegbajosok, továbbá akik magas vérnyomásban és pajzsmirigytültengésben szenvednek! (Folytatjuk) Öltözködési ABC (Folytatás) Hogyan öltözködjék az alacsony termetű, de különben jó alakú nö? Figyelembe kell-e egyáltilán vennie az alakját? Bizony igen! Annak ellenére, hogy a termete arán.yos, ügyelnie kell arra, hogy a ruhák előnyössé tegyék alakját. A legelemibb szabály, amelyet szem előtt kell tartani, hogy tilos minden, ami kettévágja és ezzel rövidíti az alakot. Itt elsősorban a keresztben csíkos anyagokra, valamint a széliében alkalmazott díszítésekre, pántozásokra gondolunk. (Ha egy ruha alját elütő színű pántozás szegélyezi, az optikai csalódás következtében a ruhából csak az alapszínt látjuk, és így a termet még ala- cso'nyabbnak hat.) Kis termetűeknek sokkal előnyösebb az egybeszabott vagy akár derékben elvágott, de egyrészes ruha, mint a kétrészes vagy a szoknya-blúz viselet. Szoknya helyett ajánlatosabb a kötényruha (most is nagyon divatos), mert az nyújtja az alakot. Ha mindenképpen ragaszkodnak a szoknyához, a blúz vagy pulóver színe lehetőleg egyezzék a szoknyáéval, vagy legalábbis csak árnyalati különbség legyen köztük. Nem előnyösek az erősen elütő színek (fehér-fekete, piros-kék stb.), valamint az elvágott szabásvonalak (teilrész), az elütő színű övék, a 3/4-es kabátok, a nagymintás s vastag anyagok, a széles karimájú kalapok és mindennemű kombináció (egyszínű szoknya, kockás kabát és fordítva). Talán soknak tűnik a „tilos", de azért nem szabad kétségbeesni, a megengedettekből is van jócskán, ami azt bizonyltja, hogy a túl alacsony nőnek sincs oka az aggodalomra. A szabály: kihasználni mindent, a szabásvonalat, az anyag mintáját, ami hosszltja az alakot. (Folytatjuk) „DIVATOS": A krémszínű nadrághoz kérésére hosszú ujjú tunikát terveztünk, de miután az anyag elég vékony, rövid ujjal vagy u,ljatlanul is készülhet. A tunika természetesen miniruhának is viselhető. A tunika szabása hosszltott derekú, a szoknya ferdén-szabott. A nyakat övező ferde pánt egybeszabott, az elejét díszítő hőllal. „ANNAMÄRIA“: A halványszürke anyag nagyon is megfelel á nadrágkosztümre, mert bármilyen élénk színű blúzzal, pulővertel viselhető. A piros-fehér csíkos pulóver megfelel hozzá és a nadrághoz igen szép lenne egy búzakék vagy élénkzöld tunika is. A kabátka övrésze egy pánt segítségével áthúzódik a zseben levő fémcsaton. Az övpánt és az elején végighaladó hói is 4 cm széles. „TANÁCSTALAN": A virágos szaténvászonhoz olyan városnéző ruhát terveztünk, amely előnyös lesz molett alakjához. A ruha féloldalas szabású; előnye, hogy nyitott, és így könnyen vasalódik. A türkiszkék mintás szaténselyem anyag megfelel alkalmi ruhának. Fazonja szintén egybeszabott, enyhén követi a test vonalát. A kerek nyakkivágás mély sliccben végződik és hurkok segítségével apró gombokkal gombolódik. A ruha alja a csipővonaltól mély levasalatlan szemberánccal bővül. ..HEDVIGA": Miután nyloncsipke anyagja bordUrözött szélű, olyan modellt terveztünk, amelyen ez érvényre jut a hosszltott derék, a szoknya és az ujjak alján. A ruha ujja nagyon érdekes. divatos: felül puffos, ehhez van hozzávarrva a feszes hosszú ujj. amely könyökig a saját anyagjából bevarrt apró gombocskákkal gombolódik. A ruha hátul derékig ugyanolyan gmnbocs- kákkal gombolódik. mint az ujjak. Mivel a csipke mintája nagyon ritka, az alsó ruha magasan szabjtt, a test csak az ujjakon látszik át. Az alsó ruha szoknyáját ugyanúgy keU szabni, mint a felső szoknyáét. A lila teszilhez kérésére hímzéssel díszített modellt terveztünk. Miután így a ruhán a hím zés dominál, a szabása csak nagyon egyszerű lehet; négy részben egybeszabott, enyhén követi a test vonalát. A ruha nyaka rollnizott, a slicc a mellvonalig ér. A hímzést az eleje részen alkalmazza. Most igen divatos a nagyobb, töltött hímzésminta — ml is ilyet rajzoltunk —, de ízlésének megfelelően bármilyen mintával hímezheti. AZ ÖRÖM „ELRONTÖJA“ Mit értünk a cím alatt? Az öröm a nyaralást jelenti. Az elrontőja? Ennél előre kell bocsátanunk. hogy nem mindenki részére: a csomagolás. Mert ugye nemegyszer halljuk, hogy „csak csomagolni ne kellene, mindjárt többet érne az üdülés", vagy „csak akkor örülök igazán, hogy utazom, amikor lezártam a bőrönd tetejét". Az ilyen és hasonló kijelentéseknek az az oka, hogy egyszerűen nem „tudunk" csomagolni. A holmikat rendszertelenül, úgy — ahogy a kezünk ügyébe esik, rakjuk a bőröndbe, s a végén még csodálkozunk, hogy aiig tér bele valami, és az is összegyűrődik. Könnyen elkerülhetjük a bosszúságot, .csupán meg kell ,,tanulnunk" csomagolni. Mert ehhez is, mint sok máshoz, érteni kell. Aztán megy minden, mint a karikacsapás. Mindenekelőtt hagyjunk elég időt a csomagoláshoz! Ez nem jelenti azt, hogy már egy héttel az utazás előtt kikészítjük a bőröndöt, s három nappal az út előtt már teljesen becsomagolva áll. Az Ilyesmi fölösleges, de mindenesetre intézzük ügy, hogy ne kelljen kapkodnunk, mert akkor könnyen kifelejtünk valamit. És ha már a kifelejtésnél tartunk, ez ellen a következőképpen biztosíthatjuk magunkat: már jóval az elutazás előtt készítsünk egy jegyzé- két mindarról, amire szükségünk lesz. Legjobb, ha a jegyzék mindig kéznél van, így amint e- szünkbe jut valami, felírjuk. Természetesen nem írhatunk fel mindent, csak nagyjában, és főleg %■ azokat a dolgokat, amelyeket félő, hogy kife- lejtünk. , További fontos dolog a csomagolás menetében, . :, hogy előre pontosan gondoljuk ki, mit viszünk magunkkal. Mert sosem jutunk a csomagolás vé- ;; ■, gére, ha a bőrönd fölött állva törjük a fejűn- . ^ két, hogy a pettyes ruhát vigyük avagy a esi- kosát, a zöld pulóvert avagy a sárgát. Ilyenkor fordul aztán elő, hogy határozatlanságunkban vagy mind a kettőt becsomagoljuk (fölöslege- sen), vagy pedig egyiket sem (holott szükség lenne rájuk). (Folytatjuk)' EPERSZEZON Talán senki nincs, aki ne szeretné az epret. Vajon azért, mert az első gyümölcsök egyike, és nyári „hangulatot" hoz az étlapunkba? Vagy egyszerűen kitűnő arWája, Ízletessége miatt? Ez nem lényeges. Tény, hogy toindenki szereti, s ezért. az alábbiakban közliink néhány felhasználási módot. Tejfölös eper; Az epret lecsumázzuk, megmossuk és üvegtányérokba rakjuk. Egy tányérhoz egy deci tejfölt számítva, a tejfölt kevés porcukorral édesítjük (nem keli túl édesnek lennie, csak éppen hogy lehessen érezni benne á cukrot), a gyümölcsre öntjük és jégre tesszük. Babapiskótával tálaljuk. Epersaláta: A lecsumázott, megmosott epreket talpas poharakba rakjuk, narancsdzsússzal megöntözzük és néhány órára jégre tesszük. Tálaláskor nagy adag tejszínhabot halmozunk' a tetejére. Eperbomba: Sűrű vanlliakrémef készítünk! í tojássárgáját simára keverünk 5 dkg cukorral,- égy púpos evőkanál liszttel; fél liter tejjel felengedve gőzön sűrűre főzzük. Ha kihűlt. hoz-< záadunk 2 deci felvert tejszínt. Két doboz babapiskótát egyenként bemártunk rummal és cukorral ízesített tejbe, és mély üvegtálba rétegezzük olymódon a krémmel, hogy alulra és felülre krém kerüljön. Minden krémrétegre egy sor megtisztított, félbevágott epret adunk. Az egészet bomba' alakúra felpúpozzuk és jól kifagyasztjuk. Tálalás előtt az egészet bevon-« juk 2 deci édesített tejszbiliabbal, és Hagy apérszemekkel ül-« szltjük. Eperhabtorta; Kész piskóta tortalapot vagy otthon készített 6 tojásos piskótát kettévágunk, 3 dkg cukrot kevés vízzel felforralunk, s a tűzről levéve,- még melegen 3 tojás kemény habjába öntjük s néhány kanál eperizt adunk hozzá. Ezzel megtöltjük a tortát,- ráteszünk egy réteg eperszemet. Az egész tortát .Is bevonjuk a habbal és eperszemekkel díszítjük. a Jelige: „MESSZE ÉDESANYÁMTÓL" '(21 éves) Nagyon nehéz tanácsot adni, de bármennyire Is latolgatom a helyzetet, nem hiszem, hogy meg lehet menteni a házasságát. Mindenesetre azonnal kell cselekedni, mert nemcsak a boldogságáról van szó, hanem az egészségéről Is. Jó lenne, ha a szülei erélyesen fellépnének és megmondanák, hogy tartsák be (a férje és szülei) az esküvő előtti megállapodásokat. Ehhez ragaszkodjanak, annál is inkább, mert férjét a foglalkozása egyáltalán nem köti a szülőhelyéhez. Férje szüleinek magatartása felháborító (nemcsak a megállapodások megszegése miatt), mert ahogy magával viselkednek, az már a személyi szabadság megsértése! Ha nem tudnak megállapodásra jutni, vagyis hogy a férje nem hajlandó a maguk helységébe költözni, forduljanak ügyvédhez és kérjék ki tanácsát a válást illetően. Soha nem ajánlom szívesen a válást, de most az egyszer valamivel köny- nyebb a dolgom, mert a hosszú levelében egyszer sem említette, hogy szereti a férjét, vagy valaha Is szerette. Ogy vélem tehát, nem nagyon fájna utána a szive. Még arra szeretném felhívni a figyelmét, hogy ne vegyék tekintetbe azt, hogy mit mondanak majd a szwnszédok meg az ismerősök, hogy ilyen rövid házasság után válik és hazamegy a szüleihez. Ez nem a lényeges. A fontos az, hogy nyugodtan éljen, visszanyerje az egészségét, és idővel, ha kiheverte ezt a rossz házasságot, egy jóravalö férfi mellett megtalálja a boldogságot. Ezt mondja meg a szüleinek is, hogy ne búslakodjanak maga miatt. Igaz, hogy tulajdonképpen magát kellene vigasztalni a sikertelen házasság miatt; mégis, szülei betegek, nekik épp úgy fáj a maga boldogtalansága, mint magának, vagy taito még jobbön, hiszen ők is jónak' látták ezt a házasságot. Különben pedig örüljön annak, hogy van hová mennie, a szU- '«I megértik^ éa Ismét otthonra talál náluk. ________ VERONIKA