Új Ifjúság, 1970. január-június (19. évfolyam, 1-26. szám)

1970-05-26 / 21. szám

6 új Ifiíiság--------------­FÉNYEK és ARNYAK a Népstadionban Jóval a Magyarország-Svédország mérkőzés kezdete előtt jártam a hazai csapat Öltözőjében — ahol megfordultam jónéhányszor az előbbi együttes válogatott erőpróbáit meg­előzően is —, ezúttal nagyon nyugodt volt a hangulat. A kerékasztalnál Hoff er 'József, a szövetségi kapitány, Kapo- csi Sándor, a szövetségi edző és Bene Ferenc, a csapatka­pitány ült, s a beszédtéma a találkozó magyar taktikája volt. Csupa derűt, nyugodtságot lehetett látni. Hoff er meg­kérte a hangosanbeszélő felelősét, közöljék a nézőkkel, hogy az utánpótlás válogatott 0:0-ra játszott Malmőben, míg az ifik 4:0-ás győzelemmel kezdték az UEFA skóciai tornáját. — Hoffer szerint az ilyesfajta jó hír is segít kialakítani a nézőtér megfelelő légkörét. n. A találkozó sajnos 17,30-kor kezdődött, — szombat lé­vén, nyugodtan kezdhették volna fél órával előbb is, — s míg a kezdetben a fénnyel nem volt baj, s erről a ma­gyar csapat sziporkázó játéka is gondoskodott, a befejezés során már inkább az árnyak domináltak, a szó szoros és átvitt értelmében egyaránt. Kocsis, ez a tömzsi, alacsony legény úgy bánt a labdá­val, mint nagynevű névrokona, vagy ha úgy tetszik Pus­kás, csak az nem akadt, aki tálcán kínált, nagyszerűen elő­készített helyzeteit, az egy Fazekas kivételével, értékesí­teni tudta volna. Ebben a játékrészben még a 3:0-ás hazai vezetés sem lett volna túlzott, hiszen az osztrák játékve­zető egy ordító 11-est elengedett a svédeknek, a labdát kihozta a 16-oson túlra, s Bene bombáját csak a felső léc mentette, de akadt lehetőség azon túl is. Bergmark, a svéd szövetségi kapitány bevallotta, * hogy a magyar nyitány alapján el volt készülve akár 3—4 kapott gólra is. Szünet után Kocsis kissé visszaesett, Bene változatlanul eredménytelenül tőrt ki egynéhányszor. Dunai 11 nem ta­lálta helyét a balszélen, s a középpályán sem, Karsai nem tudta pótolni a hiányzó, sérült Halmosit, Tamást ismét elkapta a magyar kapusbetegség, s nem annyira rossz pszichológusok a svédek, hogy mindezt ne vették volna észre. Hl. Svensson, aki hátára vette a pályát, egy 30 m-es bombá­val mutatkozott be, amelyet a kapufa segített menteni. Utána Persson, a Glasgow Rangersnál profiskodó balszél­ső suhintotta rá a labdát, (25 m-ról) s az a későn esz­mélő Tamás hasa alatt pattant kapufáról kapufára, majd a hálóba. Tamás ugyancsak egykedvűen nézte, hogy Ej- derstedt milyen nyugodtan fejeli hálójába a 11-es pont­jára beívelt labdát, amilyen másutt szinte kivétel nélkül a kapusok zsákmánya. Elvágre egy kézzel hosszabbak a mezőnyjátékosoknál... Volt még két nagy svéd helyzet, amikor valóban csak hajszálon múlt az újabb egy-egy gól. IV. A második félidő közepén igyekeztek kigyúlni a fények. Csak részleges sikerrel. A Kisstadion felöli oldalon nem lett világosság, két arbóc dacolt a paranccsal. A túlsón ki­kigyulladt néhány sor égő, el is aludt, majd csak homá­lyosan pislákolt. Lehet, hogy nem nézte jó szemmel a ma- 3 gyár csapat vergődését, lehet, hogy nyomasztólag hatott I az újítani nem tudó csapatra. Utólag tudtuk meg, hagy üzemzavar volt a tv-ben is. „Képtelenné" lett a nagy találkozó, s a végén Szepesi hangjának kellett mentenie, ami menthető. A találkozó ál­lását persze az ö lelkesedése sem fordíthatta meg. — Ha, mint említettük, — fél órával előbb kezdtek volna, — az áramszolgáltatás zavara nem tudta volna befolyásolni az eseményeket. VI. A találkozó után a gyepszőnyegen gyalogoltam az öltö­zők felé. Meglepett, milyen egyenetlen. Mennyi a fűcsomó, a lyuk, a göröngy. Az ilyesmit el sem tudtam volna kép­zelni, vagy hinni, ha magam nem látom. Dunai III, az új­pestiek fedezete igazat adott nekem, amikor erről említést tettem. A svédek, talán udvariasságból nem kifogásolták a talajt, s különben is a győztes csapat számára minek a kifogáskeresés. VII. A Népstadion közönsége ezúttal nem gúnyolódott. A ve­reség után is „NEM BAJ FIÚK" kiáltással fordult a válo­gatott tagjai felé. Ráadásul hívta, csalogatta is őket, az úgynevezett „B“ közép, de a játékosok vagy nem hallot­ták, vagy nem akarták. Talán kicsit szégyellték magukat, pedig erre okuk nem volt. Két egyenlő erejű csapat küz­delmében a szerencsésebb szerezte meg a győzelmet. VIII. Többen mondogatták a megfigyelők közül, hogy nem lett volna szabad beleegyezni négy játékos cseréjébe, hiszen végeredményben a svéd csapat a cseréknek köszönhette jobb állóképességét, ütemnyerését, sikerét. Válogatott mér­kőzéseken valóban szokatlan az ilyen nagyméretű csere. Az epésebbje így morfondírozott: „Már annyira süllyed­tünk, hogy a svédek edzőtársaivá lettünk, s elfogadjuk túlzott ajánlataikat is?!" IX. Hoffer József egyik játékosát sem szidta. Nem szokása az ilyesmi. Higgadtan, józan ember módján megtalálja a bírálatra alkalmas helyet és időt. Az sem szokása, hogy a pályára küldött 11-et csereberélje. Azért jelölte ki őket, mert bízott bennük. S ezt a játékosaknak is tudatosítaniuk kell. Lehet, hogy kellemesebb lett volna „nyári pihenőre térni" egy esetleges döntetlennel, s különösen győzelem­mel a VB egyik rangos részvevője felett, de elkeseredésre így sincs ok. Amint a természetben is a fény és árny egy­más velejárói a magyar válogatott útja is felfelé fog emel­kedni. Akadnak ott is jó labdarúgók. Meg is fogják találni a legjobbakat. Mindez aztán szakértelem, türelem és idő kérdése. Egyik sem hiánycikk Hoffer Józseféknél. X. Keresik a játékmestert. Egyelőre nem tudják, ki is le­gyen az. Hoffer József elsősorban a fiatalabbak között akar ilyenre találni, de kijelentette, hogy egyetlen jóképességü, küzdeni akaró, s arra teljesítményeivel, fellépésével érde­mes magyar labdarúgó sem talál zárt ajtókra a váloga­tóknál. Sohasem tette. — mégha neki tulajdonítják is azt a kijelentést, — hogy ez előző gárda egynéhány labdarú­gójára nem számít. Hoffer sportdiplomata is. ZALA fóisaf AZ ARANYCSAPAT GYÉMANT­TENGELYE BaUa György: Beszélgetések Hidegkúti Nándorral III. Olaszországban minden egyes profi játékos szeme előtt egy cél le^g: minél jobb teljesít­ményt nyújtani, és így kedve­zőbb kereseti feltéteiekhez jut­ni. A játékos nem az edző mi­att rója a köröket, hanem sa­ját jövője és jelene miatt, mert tudja, hogy ha esetleg két év múlva új szerződést köt, sokat számít az, hogyan szerepelt eddig, milyen a híre. Olaszor­szágban ezért minden egyes játékos sportszerűen él. Példát is mondhatok. Lojaco- no, aki délamerikai játékos volt, de olasz szülők gyermeke, eljött a Fiorentinába. Amikor én odakerültem, nem élt meg­felelően, elküldték. A Rómához szerződött. Menyasszonya ná­polyi táncosnő volt. Lojacono egyszer megsérült, kényszer- szünetre volt kárhoztatva. Meg­látogatta a menyasszonyát. A lokálban, éjjel kettőkor, tánc közben lefényképezték. Reggel a lapok öles betűkkel hozták a hírt: Lojacono éjszaka egy lokálban táncolt a menyasszo­nyával. Másfél milliő lírára, te­hát két és félezer dollárra megbüntették, és a következő évben nem újították meg a szerződését. Csakhogy más e- gyesület sem szerződtette az eset után. Végül is egy divl- ziós, NB Ill-as csapatban ját­szott. Olaszországban az ilyen sportszerűtlenségektől minden egyes játékos óvakodik, mert abban a pillanatban derékbatö- rik pályafutásuk. Következő kérdésem kettős tartalmú lenne. Az egyik a Fio- rentinához kagcsolődik: Milyen nyelven értette meg magát a játékosokkal? A másik ügy pe­dig a profi fegyelmet hallgat­va bukkant fel bennem. A le­gendák szerint az a híres a- ranycsapat sem volt éppen a legsportszerűbben élő együtte­sek közé sorolható. Puskás állitőlag prágai sonkát evett reggelire és Pilzeni sört ivott hozzá. Lassan nőni kezdett a hasa, akár a csehországi sör­ivóknak. Olaszországba úgy mentem, hogy egyetlen szót sem tudtam olaszul. Tanulni kezdtem hát a nyelvet. Az edzéseken minden egyes gyakorlatot be tudtam mutatni, k magaMiMel vitt o- lasz-magyar szótár és az olasz környezet hatására pedig hat hónapon belül megértettek a játékosoik. Jó volt, hogy be tud­tam mutatni a gyakorlatokat az edzéseken, mert a focisták megérezték, hogy tudok, és ez tekintélyemet alapozta meg. Szerencsém is volt, mert Ham- rin, aki ellen ezen a bizonyos svéd—magyar mérkőzésen ját­szottam, nagy segítséget nyúj­tott. ö mutatta be elsőnek a gyakorlatokat, ö járt elöl az edzéseken szorgalom tekinte­tében, tehát jól hatott a többi játékosra. Hamrinnal sokat be­szélgettem Olaszországban, na­gyon jó barátság fűz hozzá most is, pedig hét esztendeje nem vagyok Olaszországban. Bárhol játszik, akár a Világ Kupáért, akár külföldi portyán, mindig küld képeslapot, s olyan barátság szövődött kettőnk kö­zött, amely még most is tart. Amikor Olaszországba men­tem, minden egyes játékos megitta az ebédjéhez a maga két deci borát. Erre Czeizler Lajos bácsihoz fordultam — ő volt akkor a Florentína tech­nikai igazgatója — és megkér­deztem, hogyan létezik az, hogy egy játékos bort igyon? — Te csak ne szólj bele, — mondta Lajos bácsi, — Olaszországban mindegyik játékos megissza a borát, még a mérkőzések előtt is. Ebben nincs is semmi ki­vetnivaló. Puskás reggel, a prágai son­ka után nem ihatott sört, mert ő tudta, mikor lehet. Ebéd után Sebes Guszti bácsi mindenki- nak megengedett egy hosszú­lépést. Reggelinél senki nem is próbálkozott sört inni. Volt egy­két sportszerűtlen játékos nálunk is, de a többi kilenc mindig lelkismeretesen, sport­szerűen készült fel a mérkőzé­sekre. Az esetleg léháskodó két labdarúgó is szólt meccs előtt, és megkérte a többieket, ezút­tal hajtsanak helyettük is. A nyolc, vagy kilenc hajtott is a kettő helyett. Persze ők sem maradtak ki mindig. Az, hogy a hét elején sportszerűtlenül éltek, még nem volt olyan vé­szes, mert a hétvégére mind­egyikük igyekezett „hozni“ ma­gát. Én tizennégy évet játszottam abban a válogatottban, nyu­godtan állíthatom: a hét ele­jén valóban kimaradtak egye­sek, de a hét végén, a mécs előtt, sosem! A többi külföldi és csehszlo­vákiai sportlapban olvastuk a hírt: A Benfica Hidegkúti Nán­dort kívánja edzőnek szerződ­tetni. Mi volt az oka, hogy nem fogadta el a hízelgő aján­latot? Itt van, nálam, Budapesten a portugálok levele. Azonnal rea­gáltam rá, beadtam a kérvé­nyem az illetékes magyar szer­vekhez, de sajnos a mai napig sem méltattak válaszra. A sportfőhatóságok miatt magam sem tudom mi a helyzet. Azóta én is olvastam a lapokban, hogy időközben egy angol edzőt szerződtettek. írtam a Benficának levelet, és ha a mi sportföhatóságunk sürgősen, intézkedett volna, meg lehetett volna oldani a dolgot. Talán nekem is jó lett volna ez az edzősködés Liszabonban, mert itthon távolról sincs o- lyan tekintélye az embernek, nem tud jól elhelyezkedni. Mikor jár le az NB I. B-ben szereplő Spartacusnál a szer­ződése? Mik a további tervei? Az 1970-es esztendő végéig szól a szerződésem. Jelen pilla­natban nem tudom még, mit te­szek; nagyon szeretnék kül­földre szerződni. Ott szeretném kamatoztatni tudásomat, s vég­eredményben tanulni is szeret­nék, nálunk ugyanis azt mond­ják, hogy a magyar edzők le­maradtak a világviszonylatban. Ezt nagyon kétlem, mert ahány edzőnk kinn dolgozik, annyi a siker, tehát a tudás körül nin­csenek bajok. De ha mégis ez az itthoni nézet, hogy lemarad­tunk, épp ezért szeretnék szét­nézni a világban, s ezért sze­retnék néhány évet külföldön tölteni. Most pedig vágjunk bele a problémák sűrűjébe. Hogyan látja egy világhírű labdarűgó és egy kiváló edző a magyar futball űtját a nagy sikerek­rekt», Sz angol — magyartól napjainkig? Hol történt a hi­ba? Hol a baj? Nekem is alkalmam nyílt televízión megnézni a múltkori Ausztria — Csehszlovákia és Jugoszlávia — Magyarország ta­lálkozókat Párhuzamot tudtam vonni a csehszlovák és a ma­gyar csapat között. Viktorék- nak kialakult együttesük és ki­alakult stílusuk van. A kilenc­ven perc alatt a csehszlovák csapat két középpályása uralta a pályát Azt, hogy az osztrá­kok csak három gólt kaptak, annak tudom be, hogy ellenfe­lük csupán játszadozott. A magyar csapatnak nincsenek középpályásai. És ebben látom a legnagyobb hibát. Két közép­pályásunk, aki a támadások szervezésével volt megbízva, nem tudta feladatát tökélete­sen teljesíteni. A másik különbség: a cseh­szlovákoknak vannak szélsőik. Albrecht és mindkét Veseiy veszélyes volt a kapura, gyors volt midegyikük, s képesek voltak a támadásokat a széle­ken vezetni. A támadásépítés során tehát a belső csatárok­nak nagyobb területük maradt ezáltal a góllövésre, míg a ma­gyar csapat a két előretolt centercsatár szisztémáját szor­galmazta. Ezzel a felfogással ma már nem lehet eredménye­sen játszani. Nálunk ebben lá­tom a hibát, és nemcsak a válogatottban, a klubcsapatok­ban sincsenek szélsők. Magyarországon ma egyálta­lán nincsen szélső. Bocsánat a közbevágásért: Általában az a vélemény, hogy a magyar futball gazdag tehet­ségekben. Most viszont azt hallom, hogy nincsenek klasz- szís középpályások, nincsenek igazi szélsők. Mégiscsak a te­hetségek hiánya okozta hát a lemaradást? Vagy az akarat­erő, a lelkesedés csappant meg? Két-három nappal a MarseiHe-i meccs előtt együtt voltam a magyar válogatott tagjaival az összpontosításon. Már akkor sejteni lehetett a vereséget: enerváltak, flegmák voltak. Hol van hát a hiba? (folytatjuk) Néhány szó az elfogultságról, a részrehajlásról A hazai sajtóban mindig fel­háborodással olvasom, az ilyen, s az ehhez hasonló sorokat: „A játékvezető a hazai csapatot a szokásos tíz (húsz) százalékos kedvezményben részesítette.“ Az ilyen megállapítást mindig és minden körülmények között a sporterkölccsel össze nem egyeztethetönek tartottam. En­nek analógiájával a sportsajtó­ban sehol máshol nem találkoz­tam. Csodálom, hogy aki ilyes­mit ír, tárgyilagosnak m^i ne­vezni magát. Amúgyis elég nagy a vendéglátó előnye, nem kell azt még a játékvezetőnek is fokoznia. A szabályok erre so­ha, sehol, semmilyen körülmé­nyek között Mm adnak lehető­séget. Ezzel kapcsolatban Lo Bellot hozhatnám fel példaképül. Sok­szor láttam, nagy jelentőségű mérkőzést vezetni, de egyszer sem tapasztaltam, hogy rész­rehajló lett volna. Annak sem voltam szemtanúja, hogy a küz­dő felek valamelyike bírálni merte volna egyik-másik íté­letét. Érdekes, az ö esetében minden játékos tudja, hogy az ilyesmi úgyis hiábavaló. Vele a pályán nem lehet vitatkozni. Ott mindig és minden kén.yes esetben is neki van igaza. Aki ezt nem mutatkozik hajlandó­nak elismerni, hamarosan és fél­reérthetetlenül tudtára adja: a pályán a játékvezető azért van jelen, hogy bíráskodjon, a fut­ballista pedig azért, hogy játsz. szón. Mindezt azért tartottam szük­ségesnek elmondani, mert kapu előtt a mexikói VB. A világ legjobb 16 válogatottjaként em­legetett mezőny, — (a kivá­lasztás kulcsa és mikéntje el­len egyre több a kifogás, s ezen nincs mit csodálkoznunk), — a földkerekség legjobb játék­vezetőit igényelné. Ezért fur­csa, hogy soraikban nem talál­kozunk éppen Lo Belloval. A rendező országából érkezett az Olasz Labdarúgó Szövetséghez az a kérés, hogy ne Lo Bellot jelölje a VB-re, hanem más valakit. Ügy jellemezték, hogy túlságosan szigorú, nem ismer pardont. Furcsa érvelés. Néze­tünk szerint valahány világbaj­noki játékvezetőnek éppen ezekkel az erényekkel kellene felvértezve lennie. íratlan "szabály az, hogy egyetlen mérkőzés setn fajulhat el. amelyen a határozott játék­vezető a torzsalkodások elejét veszi, s már a párharc leges­legelején mindkét küzdő fél tudtára adja. hogy a zöld gye­pen ő az úr. ZALA József YB-előtti jegyzetek

Next

/
Thumbnails
Contents